Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Thailändische Prinzessin komponiert und führt Musikwerke auf …

Việt NamViệt Nam29/03/2024

Das Orchester spielte das Stück „Vietnam at peace“. (Foto: Botschaft von Vietnam in Thailand)

Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn tanzte mit der Thai Erhu im vietnamesischen Ao Dai. Mehr als 1.500 Zuschauer, darunter thailändische Intellektuelle, Beamte und Diplomaten, waren bei der Aufführung anwesend. Die Delegation der vietnamesischen Botschaft in Thailand unter der Leitung von Geschäftsträgerin Bui Thi Hue nahm an der Veranstaltung teil.

„Vietnam at Peace“ ist ein 68-versiges Gedicht von Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn, das ihre positiven Eindrücke und Gefühle über die Landschaft, das Land und die Menschen Vietnams zum Ausdruck bringt. Das Gedicht wurde in neun Lieder auf der Grundlage thailändischer und vietnamesischer Musik mit einer Gesamtdauer von 50 Minuten adaptiert.

Das Musikstück „Vietnam at Peace“ vereint verschiedene Musikformen wie Orchester, Chor und Tanz und wird von fast 150 Musikern, Sängern und Schauspielern der Sai Yai Chamchuri Band, dem Western Orchestra der Chulalongkorn University in vietnamesischen Ao Dai und zwei Dozenten des Hanoi Conservatory of Music an Monochord und Zither aufgeführt. Viele bekannte Melodien wie „Trong com“, „Ly ngua o“, „Beo dat may troi“ und „Co la“ wurden dem Publikum unter der Begleitung von Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn vorgestellt.

Das Gedicht beginnt mit einem Loblied auf die vielfältige und reichhaltige vietnamesische Küche mit den Besonderheiten der drei Regionen Nord, Mitte und Süd: „Wir haben von den Alten gehört, dass es in der großartigen vietnamesischen Küche köstliche Gerichte gibt. Seit der Antike essen die Menschen Pho. Vietnamesisches Essen ist nicht schwer zuzubereiten. Die Leute sagen, es gebe drei Arten vietnamesischer Gerichte. Nord, Mitte und Süd, wir finden sie alle köstlich.“

Als nächstes folgt der Inhalt von Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn, die die heroische Geschichte Vietnams zusammenfasst und erklärt, wie das Land Härten und Schwierigkeiten überwinden musste, um den heutigen wirtschaftlichen Erfolg zu erreichen: „Wenn Sie nach Vietnam kommen, können Sie etwas über die Geschichte lernen/ Viele Geschichten der Nation in jeder Epoche/ Die Franzosen kolonisierten das Land, wie schade/ Aber die Unabhängigkeit wurde wie gewünscht errungen/ Von da an entwickelte sich Vietnams Wirtschaft/ An vielen Orten wurde Landwirtschaft betrieben/ Reis, Kaffee und Gummi angebaut/ Obst, Gemüse, alles …/ Alle arbeiteten begeistert/ Fleiß half dem Land, stark zu werden.“

Das Programm würdigte auch traditionelles vietnamesisches Lackhandwerk, Seide, Stickereien, Malerei und Musik. Während des gesamten Programms wurden auf der Bühne wunderschöne Bilder von Land, Leuten und Küche Vietnams gezeigt. Volksspiele und traditionelle Tänze wurden in sorgfältig vorbereiteten und lebendigen Szenen nachgestellt, mit Schauspielern in Ao Dai und Kegelhüten, die auf Fahrrädern fuhren und mit Laternen tanzten.

Aus der einfühlsamen Perspektive der Prinzessin wird das Bild des Bambustanzes humorvoll ausgedrückt: „Ich habe sie einmal Bambus tanzen sehen/ Ich kann tanzen, aber nicht so/ Sei nicht unvorsichtig, sonst verletzt du deinen Fuß/ Wenn du nicht aufpasst, gib einander nicht die Schuld, weil du dich nicht daran erinnert hast.“

Der letzte Teil des Gedichts ist eine Einladung, Vietnam zu besuchen und zu erkunden, und wird oft wiederholt: „Es gibt unzählige Geschichten, die zu zahlreich sind, um sie zu erzählen/ Aber schwierig, darüber zu schreiben, weil es zu viele sind/ Wann immer sich eine Gelegenheit bietet, werde ich einladen/ Gemeinsam auf eine Reise des Friedens und der Freude.“

Die Aufführung endete mit begeistertem Applaus des gesamten Publikums. Nach der Aufführung besuchten die Delegierten auch den Stand, an dem einige Geschenke ausgestellt waren, die Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn bei ihren früheren Besuchen in Vietnam erhalten hatte, darunter vietnamesische Musikinstrumente, einige Gegenstände ethnischer Minderheiten in Vietnam, Kunsthandwerk, Fotos und eine Version vietnamesischer Bronzetrommeln.

Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn hat Vietnam mehrfach besucht und dort zahlreiche Wohltätigkeits- und Bildungsprojekte umgesetzt. Jedes Jahr wird der „Thai Princess Award for Teachers with Many Contributions to Education and the Community“ an eine herausragende Lehrerin aus jedem Mitgliedsland der Southeast Asian Ministers of Education Organization (SEAMEO), einschließlich Vietnam, verliehen. Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn ist bei den Thailändern äußerst beliebt und auch als „Engelprinzessin“ bekannt.

Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn, geboren 1955, ist das dritte Kind des verstorbenen Königs Bhumibol Adulyadej und die jüngere Schwester des thailändischen Königs Maha Vajiralongkorn. Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn ist Vietnam sehr verbunden und hat viele Provinzen und Städte Vietnams besucht.

Die vietnamesische Botschaft in Thailand hat einmal ein Fotobuch „Vietnam durch die Linse von Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn“ zusammengestellt, das 100 wunderschöne Fotos von Vietnam enthält.

Das Buch enthält 60 Fotos, die Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn während ihrer Besuche in Vietnam von 1993 bis 2015 aufgenommen hat. Weitere Fotos sind wertvolle Archivfotos von den Treffen der thailändischen Prinzessin mit vietnamesischen Politikern, ihren Kontakten mit der vietnamesischen Bevölkerung und ihren Besuchen vieler malerischer Orte sowie historischer und kultureller Stätten in Vietnam.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long
Westliche Touristen kaufen gerne Spielzeug zum Mittherbstfest in der Hang Ma Street, um es ihren Kindern und Enkeln zu schenken.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt