Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Quang Tri nach Sturm Nr. 10: Strommasten in zwei Hälften zerbrochen, Häuser nur noch mit Gerüsten versehen

(NLDO) – Sturm Nr. 10 fegte durch Phu Trach (Quang Tri) und hinterließ ein Bild der Verwüstung, als eine Reihe von Strommasten und Bäumen umstürzten und Häuser nur noch mit nackten Gerippen übrig blieben …

Người Lao ĐộngNgười Lao Động29/09/2025

VIDEO : Bilder der Verwüstung in der Gemeinde Phu Trach (Quang Tri) nach Sturm Nr. 10

Im Morgengrauen des 29. September waren Reporter der Zeitung Nguoi Lao Dong in der Gemeinde Phu Trach in der Provinz Quang Tri vor Ort, um das Bild der Verwüstung zu dokumentieren, nachdem Sturm Nr. 10 über diese Ortschaft hinweggefegt war.

Entlang des Highway 1 durch die Gemeinde Phu Trach verwandelte sich die gesamte Landschaft in ein „Schlachtfeld“. Dutzende umgestürzte Strommasten lagen verstreut auf der Straße; entwurzelte Bäume blockierten den Weg. Wellblechdächer, zerbrochene Ziegel, Schilder und Haushaltsgegenstände lagen verstreut und übereinander gestapelt herum, was ein chaotisches Bild schuf …

Auf einem nur fünf Kilometer langen Abschnitt durch die Gemeinde Phu Trach haben Reporter eine Reihe umgestürzter Strommasten und verhedderter Stromleitungen registriert, die auf die Straße hingen und das Reisen extrem gefährlich machten.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 1.

Ein örtliches Unternehmen wurde durch den Wind zerstört.

In den Wohngebieten wurden die Dächer vieler Häuser komplett weggeweht, was eine trostlose, kalte Landschaft hinterließ. Das Haus von Frau Trinh Thi Mung (71 Jahre, Dorf Dong Hung, Gemeinde Phu Trach) hat nur noch nackte, nasse Ziegelwände, im ganzen Garten liegen Ziegel verstreut. Töpfe, Tische, Stühle und Haushaltsgegenstände liegen im Schlamm und Haufen zerbrochener Ziegel.

„Es ist lange her, dass ich einen so großen Sturm erlebt habe. Als der Sturm kam, musste ich zum Haus meines Sohnes rennen, um ihm zu entgehen. Der Wind blies die ganze Nacht, und am Morgen war nichts mehr übrig. Der Reis und das ganze Eigentum waren vom Regen durchnässt. Sie taten mir so leid!“, sagte Frau Mung mit erstickter Stimme.

Auf den Straßen nutzten die Menschen die vorübergehende Windstille, um in ihre Gärten und Gassen zu gehen und nach ihren Häusern zu sehen. Viele hatten eingefallene Gesichter und dunkle Ringe unter den Augen, weil sie die ganze Nacht wach geblieben waren und dem heulenden Wind und dem Rascheln der Blechdächer gelauscht hatten.

In einem kurzen Gespräch mit einem Reporter der Zeitung Nguoi Lao Dong erklärte Pham Minh Canh, Vorsitzender des Volkskomitees der Gemeinde Phu Trach, dass der Sturm vorüber sei, es aber weiterhin stark regne. In der Nacht arbeiteten die örtlichen Behörden und die Polizei mit Hochdruck daran, umgestürzte Bäume wegzuräumen, um die Sicherheit der Nationalstraße 1 und der Dorfstraßen zu gewährleisten.

„Derzeit sind zwei Fischerboote durch die Wellen gesunken. Die Regierung arbeitet mit den zuständigen Behörden zusammen, um sie zu bergen und den Schaden für die Bevölkerung so gering wie möglich zu halten. Wir können die Lage noch nicht vollständig einschätzen, aber Dutzende Strommasten und Bäume sind umgestürzt, die Dächer vieler Häuser wurden weggeweht und der Schaden wird als sehr groß eingeschätzt“, informierte Herr Canh.

Nachfolgend sind Bilder zu sehen, die die Zeitung Nguoi Lao Dong am Unfallort aufgenommen hat:

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 2.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 3.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 4.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 5.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 6.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 7.

Bild von Frau Trinh Thi Mung, benommen nach Sturm Nr. 10

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 8.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 9.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 10.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 11.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 12.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 13.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 14.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 15.

Quảng Trị sau bão số 10: Thiệt hại nặng nề tại xã Phú Trạch sau cơn bão - Ảnh 16.

Quelle: https://nld.com.vn/quang-tri-sau-bao-so-10-cot-dien-gay-doi-nha-dan-chi-con-tro-khung-196250929085659278.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Hang Ma Straße erstrahlt in den Farben des Mittherbstes, junge Leute schauen ununterbrochen aufgeregt vorbei
Historische Botschaft: Holzblöcke der Vinh Nghiem Pagode – dokumentarisches Erbe der Menschheit
Bewundern Sie die in den Wolken versteckten Windkraftfelder an der Küste von Gia Lai
Besuchen Sie das Fischerdorf Lo Dieu in Gia Lai und sehen Sie, wie Fischer Klee auf dem Meer „zeichnen“.

Gleicher Autor

Erbe

;

Figur

;

Geschäft

;

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

;

Politisches System

;

Lokal

;

Produkt

;