
Dementsprechend stimmt die Regierung dem Vorschlag des Finanzministeriums in der Vorlage Nr. 245/TTr-BTC vom 29. Mai 2025 zu, die Bestimmungen des Regierungserlasses Nr. 23/2022/ND-CP vom 5. April 2022 über Gründung, Umstrukturierung, Eigentumsumwandlung und Übertragung von Eigentums- und Vertretungsrechten bei Unternehmen, an denen der Staat 100 % des Grundkapitals hält, anzuwenden, um Tochtergesellschaften der Vietnam Posts and Telecommunications Group (VNPT Group) in Form einer Fusion der Telecommunication Services Corporation (VNPT-Vinaphone) und der Media Corporation (VNPT-Media) mit der Muttergesellschaft VNPT Group umzustrukturieren.
Konkret beschloss der Vorstand der VNPT Group, VNPT-Vinaphone und VNPT-Media mit der Muttergesellschaft VNPT zu fusionieren, nachdem der Premierminister auf Ersuchen des Finanzministeriums (der Vertretung des Eigentümers der VNPT Group) die Fusionspolitik genehmigt hatte.
Innerhalb von drei Tagen ab dem Datum der Veröffentlichung der Resolution muss das Finanzministerium auf Grundlage der von der VNPT Group eingereichten und vom ehemaligen State Capital Management Committee at Enterprises erhaltenen Dokumente die Vorlage an den Premierminister zur Genehmigung der Fusionspolitik fertigstellen, für die dem Premierminister vorgelegten Dokumente und Vorlagen verantwortlich sein und die Umsetzung der Fusion überwachen, um die effektive Nutzung des in das Unternehmen investierten staatlichen Kapitals sicherzustellen.
Der Vorstand der VNPT-Gruppe hat beschlossen, VNPT-Vinaphone und VNPT-Media mit der Muttergesellschaft VNPT zu fusionieren. Dabei wird die Einhaltung der dem Finanzministerium vorgelegten Dokumente und Projekte sichergestellt, ein rationalisierter, effektiver und effizienter Apparat sichergestellt, der Geschäftsbetrieb während des gesamten Fusionsprozesses fortgesetzt und die Kapitaleffizienz verbessert. Zudem wird die Verantwortung für den Vorschlag und die Wirksamkeit der Vereinbarung und der Fusion übernommen.
Führen Sie die Verfahren zur Unternehmensfusion gemäß den Bestimmungen des Unternehmensgesetzes, des Gesetzes über die Verwaltung und Verwendung von in Produktion und Geschäft von Unternehmen investiertem Staatskapital und verwandter Gesetze durch.
Quelle: https://hanoimoi.vn/vnpt-sap-nhap-2-tong-cong-ty-vao-cong-ty-me-706800.html
Kommentar (0)