Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Đề xuất một quy định đáng chú ý liên quan tới đặt tên hộ kinh doanh

(Dân trí) - Khi đặt tên hộ kinh doanh phải có cụm từ “hộ kinh doanh” kèm theo tên riêng, không được sử dụng các từ ngữ dễ gây hiểu nhầm như “công ty”, “doanh nghiệp”, “tập đoàn”..., theo gợi ý từ Bộ Tài chính.

Báo Dân tríBáo Dân trí14/06/2025

Bộ Tài chính đang lấy ý kiến góp ý cho dự thảo Nghị định mới về đăng ký doanh nghiệp. Đây là một phần trong quá trình hoàn thiện hệ thống pháp luật nhằm đồng bộ với Luật Doanh nghiệp sửa đổi, dự kiến có hiệu lực từ ngày 1/7.

Trong dự thảo Nghị định, Điều 86 có quy định đáng chú ý liên quan đến hộ kinh doanh, đặc biệt là cách đặt tên và các trường hợp không bắt buộc đăng ký.

Theo dự thảo này, tên hộ kinh doanh bắt buộc phải có cụm từ “hộ kinh doanh” kèm theo tên riêng. Tên gọi không được sử dụng từ ngữ dễ gây hiểu nhầm như “công ty”, “doanh nghiệp”, “tập đoàn” và không được vi phạm thuần phong mỹ tục, đạo đức, văn hóa. 

Ngoài ra, tên hộ kinh doanh cũng không được trùng với tên đã đăng ký trong cùng một xã, phường hoặc đơn vị hành chính tương đương.

Đề xuất một quy định đáng chú ý liên quan tới đặt tên hộ kinh doanh  - 1

Bộ Tài chính đề xuất khi đặt tên hộ kinh doanh phải có cụm từ “hộ kinh doanh” kèm theo tên riêng, không được sử dụng các từ ngữ dễ gây hiểu nhầm (Ảnh: Hải Long).

Bộ Tài chính đề xuất không được sử dụng tên thương mại, nhãn hiệu, chỉ dẫn địa lý của tổ chức, cá nhân, hộ kinh doanh khác đã được bảo hộ để cấu thành tên riêng của hộ kinh doanh, trừ trường hợp được sự chấp thuận của chủ sở hữu tên thương mại, nhãn hiệu, chỉ dẫn địa lý đó. 

Hộ kinh doanh tự chịu trách nhiệm trước pháp luật nếu đặt tên hộ kinh doanh xâm phạm quyền sở hữu công nghiệp. Việc xử lý tên hộ kinh doanh xâm phạm quyền sở hữu công nghiệp thực hiện theo quy định của pháp luật chuyên ngành.

Hộ kinh doanh có tên vi phạm phải đăng ký thay đổi tên hộ kinh doanh trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày cơ quan có thẩm quyền xử lý vi phạm yêu cầu. Trường hợp hộ kinh doanh không đăng ký thay đổi tên xâm phạm quyền sở hữu công nghiệp theo yêu cầu, Cơ quan đăng ký kinh doanh cấp xã yêu cầu hộ kinh doanh báo cáo theo quy định.

Ngoài tên tiếng Việt, hộ kinh doanh có thể đăng ký tên bằng tiếng nước ngoài hoặc tên viết tắt. Tên hộ kinh doanh bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên tiếng Việt sang một trong những tiếng nước ngoài hệ chữ La-tinh.

Khi dịch sang tiếng nước ngoài, tên riêng của hộ kinh doanh có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài. Tên viết tắt của hộ kinh doanh được viết tắt từ tên tiếng Việt hoặc tên bằng tiếng nước ngoài.

Tên tiếng Việt của hộ kinh doanh không được trùng với tên tiếng Việt của hộ kinh doanh đã đăng ký trong phạm vi xã, phường, đặc khu, trừ những hộ kinh doanh đã chấm dứt hoạt động. Tên trùng là tên tiếng Việt được viết hoàn toàn giống nhau, không kể chữ hoa hay chữ thường.

Cơ quan đăng ký kinh doanh cấp xã có quyền chấp thuận hoặc từ chối tên dự kiến đăng ký của hộ kinh doanh theo quy định của pháp luật. Ý kiến của Cơ quan đăng ký kinh doanh cấp xã là quyết định cuối cùng về tên của hộ kinh doanh. 

“Trường hợp không đồng ý với quyết định của cơ quan đăng ký kinh doanh cấp xã, người thành lập hộ kinh doanh, hộ kinh doanh có thể khởi kiện theo quy định của pháp luật về tố tụng hành chính”, Bộ Tài chính nêu.

Nguồn: https://dantri.com.vn/kinh-doanh/de-xuat-mot-quy-dinh-dang-chu-y-lien-quan-toi-dat-ten-ho-kinh-doanh-20250614104829684.htm


Bình luận (0)

No data
No data

Cùng chuyên mục

Bản làng ẩn mình trong thung lũng ở Thanh Hóa hút du khách tới trải nghiệm
 Thành phố Hồ Chí Minh ẩm thực kể chuyện phố phường
Việt Nam - Ba Lan vẽ nên 'bản giao hưởng ánh sáng' trên bầu trời Đà Nẵng
Cây cầu gỗ ven biển Thanh Hoá gây sốt nhờ góc ngắm hoàng hôn đẹp như ở Phú Quốc

Cùng tác giả

Di sản

Nhân vật

Doanh nghiệp

No videos available

Thời sự

Hệ thống Chính trị

Địa phương

Sản phẩm