Die Herbstmesse 2025 soll vom 20. Oktober bis 5. November im Vietnam Exhibition Center stattfinden.
Nach dem Erfolg der Nationalen Errungenschaftsausstellung „80 Jahre Reise der Unabhängigkeit – Freiheit – Glück“ beauftragte Premierminister Pham Minh Chinh in der offiziellen Meldung Nr. 172/CD-TTg vom 25. September 2025 das Ministerium für Industrie und Handel mit der Leitung und Koordination der Organisation der Herbstmesse 2025, die vom 20. Oktober 2025 bis zum 5. November 2025 stattfinden soll. Ziel ist die Schaffung eines Kanals zur Förderung von Handel, Investitionen, Konsum und wirtschaftlicher Vernetzung sowie zur Förderung der Inlandsproduktion und der Import- und Exportaktivitäten.
Zentrale Aufgaben und Lösungen zur Förderung der Auszahlung öffentlicher Investitionsmittel im Jahr 2025
Premierminister Pham Minh Chinh unterzeichnete die offizielle Mitteilung Nr. 169/CD-TTg vom 21. September 2025 zu wichtigen Aufgaben und Lösungen zur Förderung der Auszahlung öffentlichen Investitionskapitals im Jahr 2025.
In dem Telegramm forderte der Premierminister die Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf, den zugewiesenen, aber noch nicht im Detail gemäß den Vorschriften zugewiesenen Kapitalplan dringend zuzuweisen, die Auszahlungssituation für jedes Projekt regelmäßig zu überprüfen und zu bewerten, die Mängel und Schwächen in jeder Phase klar zu identifizieren, um rechtzeitig Lösungen zu finden, insbesondere hinsichtlich der Entschädigung für die Räumung des Geländes, der Abnahme, der Auszahlung des Investitionskapitals, der Auszahlung der Rohstoffe usw.; Projekte nach der Auszahlungshöhe (gut, langsam, nicht auszahlbar usw.) zu klassifizieren und Kapital umgehend von Projekten mit langsamen Auszahlungen auf Projekte mit guten Auszahlungen umzuschichten.
Stärkung der Umsetzung von Gesetzen zur Dezentralisierung und Machtdelegation bei der Verwaltung zweier lokaler Ebenen
Premierminister Pham Minh Chinh unterzeichnete die offizielle Depesche Nr. 168/CD-TTg vom 21. September 2025, in der er Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auffordert, die Umsetzung der Gesetze zur Dezentralisierung, Machtdelegation und Kompetenzteilung bei der Führung zweistufiger lokaler Regierungen zu verstärken.
In dem Telegramm werden die Ministerien und die Behörden auf Ministerebene aufgefordert, die Umsetzungsmöglichkeit der Aufgaben der Dezentralisierung, der Machtdelegation und der Zuweisung von Autorität in der Verwaltung sorgfältig zu prüfen und zu bewerten und entsprechende Lösungen vorzuschlagen; das spezialisierte Rechtssystem weiterhin zu überprüfen, um die Dezentralisierung und Machtdelegation gemäß dem Motto „Die Lokalität entscheidet, die Lokalität handelt, die Lokalität trägt die Verantwortung“ zu ergänzen und zu perfektionieren.
Die Anleitung und Unterstützung der Kommunen muss weiter verstärkt werden, damit diese dezentralisierte und delegierte Aufgaben effektiv erfüllen können. Dabei muss insbesondere die Kapazität bei der Organisation und Umsetzung verbessert werden.
Der Premierminister leitete wichtige Aufgaben und Lösungen zur Förderung des Exports und zur Entwicklung ausländischer Märkte ein.
Premierminister Pham Minh Chinh unterzeichnete die Richtlinie Nr. 29/CT-TTg vom 23. September 2025 zur Umsetzung wichtiger Aufgaben und Lösungen zur Förderung des Exports und zur Erschließung ausländischer Märkte.
Insbesondere verlangt die Richtlinie von den zuständigen Ministerien, Zweigstellen und Kommunen, neue Freihandelsabkommen zu unterzeichnen, groß angelegte Handelsförderungsprogramme umzusetzen, die Qualität der Exportprodukte zu verbessern, eindeutige geografische Angaben zu verwenden, Wirtschaftsdiplomatie zu fördern, Märkte zu erweitern, Unternehmen bei der Förderung von Exporten zu unterstützen, offizielle Exporte im Zusammenhang mit der Produktmarkenbildung zu fördern, sich auf die Entwicklung von Nischenmärkten zu konzentrieren, um die Exportmärkte zu diversifizieren...
Plan zur Einordnung öffentlicher Dienstleistungseinheiten, staatlicher Unternehmen und Organisationen in das staatliche Verwaltungssystem
Der ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh – stellvertretender Vorsitzender des zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW – unterzeichnete den Plan 130/KH-BCĐTKNQ18 zur Neuordnung öffentlicher Dienstleistungseinheiten, staatlicher Unternehmen und Organisationen innerhalb des staatlichen Verwaltungssystems.
Bezüglich der Verwaltungsorganisation heißt es im Plan eindeutig, dass auf zentraler Ebene der Organisationsapparat der Ministerien, der Behörden auf Ministerialebene und der Regierungsbehörden, insbesondere der Einheiten auf Abteilungsebene der Ministerien und Zweigstellen, weiter überprüft und rationalisiert werden muss. Außerdem muss strikt darauf geachtet werden, dass innerhalb der Abteilungen der Ministerien und Zweigstellen keine Abteilungen eingerichtet werden. In besonderen Fällen kann für Abteilungen der Ministerien und Zweigstellen, die vor Kurzem aus drei oder mehr Abteilungsschwerpunkten fusioniert oder konsolidiert wurden oder über eine große Anzahl an Mitarbeitern verfügen (ab 45 Mitarbeitern), die Einrichtung von Abteilungen in Erwägung gezogen werden (Umsetzung gemäß den Vorschriften, jede Abteilung hat 15 oder mehr Mitarbeiter).
Auf lokaler Ebene sind die Funktionen, Aufgaben und Organisationsstrukturen von Behörden, Einheiten und Organisationen auf Provinz- und Kommunalebene zu überprüfen und umgehend Vorschriften dazu zu erlassen, insbesondere für Behörden, Einheiten und Organisationen nach Fusionen und Übernahmen im Rahmen des neuen Modells.
Entwicklung eines umfassenden, modernen und professionellen diplomatischen Sektors im Zeitalter des Fortschritts
Die Regierung hat die Resolution Nr. 292/NQ-CP zum Plan für den Aufbau und die Entwicklung des Außenministeriums bis 2030 mit einer Vision bis 2045 (Plan) herausgegeben.
Das Ziel des Plans besteht darin, einen umfassenden, modernen und professionellen diplomatischen Sektor aufzubauen und zu entwickeln, der den Anforderungen der Förderung der Außenpolitik und der internationalen Integration als wichtige und regelmäßige Aufgabe gerecht wird und der Position und Stärke Vietnams angemessen ist. So soll er zu einer echten Vorreiter- und Kernkraft werden, um die Außenpolitik und die Leitlinien der Partei und des Staates im Zeitalter der nationalen Entwicklung erfolgreich umzusetzen.
Der Plan legt sechs zentrale Aufgaben und Lösungen zur Erreichung der oben genannten Ziele fest: 1. Perfektionierung der Institutionen, Verbesserung der Arbeitsprozesse, Stärkung wirksamer Koordinierungsmechanismen mit Ministerien, Zweigstellen und Lokalitäten im Bereich der auswärtigen Angelegenheiten; 2. Perfektionierung der Organisationsstruktur des Außenministeriums und der vietnamesischen Vertretungen im Ausland, um sie rationalisiert, vernünftig und für einen effektiven und effizienten Betrieb zu sorgen; 3. Aufbau und Verbesserung der Qualität des diplomatischen Personals und der Beamten und öffentlichen Angestellten, die in den auswärtigen Angelegenheiten der Ministerien und Zweigstellen auf zentraler und lokaler Ebene arbeiten; 4. Sicherstellung angemessener Betriebsbudgets, Synchronisierung von Einrichtungen und Ausrüstung, Modernisierung der IT-Infrastruktur in Richtung Modernität, Intelligenz, Digitalisierung und breite Konnektivität; 5. Aufbau sauberer und starker Partei- und Massenorganisationen; 6. Förderung der Identität des diplomatischen Sektors in der neuen Ära.
Sondermaßnahmen zur Beseitigung von Schwierigkeiten bei der Umsetzung des Gesetzes über Geologie und Mineralien im Jahr 2024
Die Regierung erließ am 21. September 2025 die Resolution Nr. 66.4/2025/NQ-CP zur Verkündung spezifischer Mechanismen und Richtlinien zur Beseitigung von Schwierigkeiten bei der Umsetzung des Gesetzes über Geologie und Mineralien im Jahr 2024.
Entschließung zur Verkündung spezifischer Mechanismen und Richtlinien zur Beseitigung von Schwierigkeiten bei der Umsetzung des Gesetzes über Geologie und Mineralien.
Dabei ist die Ausbeutung von Mineralien der Gruppe IV zur Bereitstellung von Materialien für die folgenden Arbeiten, Projekte und Aufgaben unter Anwendung der Bestimmungen in Absatz 2, Artikel 72 und Absatz 2, Punkt d, Artikel 73 des Gesetzes über Geologie und Mineralien zulässig:
a) öffentliche Investitionsvorhaben gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über öffentliche Investitionen;
b) Investitionsprojekte, die im Rahmen der Methode der öffentlich-privaten Partnerschaft (ÖPP) gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Investitionen im Rahmen der Methode der öffentlich-privaten Partnerschaft durchgeführt werden;
c) Schlüssel- und wichtige nationale Projekte und Arbeiten;
d) Projekte und Arbeiten zur sozioökonomischen Entwicklung, die gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Investitionen und öffentliche Investitionen in die Zuständigkeit der lokalen Behörden fallen und über Investitionsrichtlinien entscheiden, werden vom Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz geprüft und entschieden, um sie gemäß den spezifischen Mechanismen und Richtlinien dieser Resolution anzuwenden.
d) Dringende Bauarbeiten und dringende Aufgaben gemäß den Vorschriften des Baugesetzes; Projekte und Arbeiten zur Verhütung von Naturkatastrophen gemäß den Vorschriften des Gesetzes zur Verhütung von Naturkatastrophen.
Fälle, in denen Vermögenswerte nicht bewertet werden
Das Dekret Nr. 250/2025/ND-CP der Regierung vom 22. September 2025 legt fest, dass Personen in einem der folgenden sechs Fälle nicht an der Vermögensbewertung teilnehmen dürfen:
1- Gleichzeitig Opfer oder Partei sein; Vertreter oder Angehöriger eines Opfers, einer Partei oder eines Verdächtigen, Angeklagten oder einer Person sein, die einer Straftat beschuldigt oder informiert wurde oder gegen die Anklage erhoben werden soll.
2- An der Bewertung oder Neubewertung der Immobilie teilgenommen, für die eine Bewertung beantragt wird.
3- Teilnahme als Verteidiger, Beschützer der gesetzlichen Rechte und Interessen des Angeklagten oder der wegen eines Verbrechens angezeigten Person oder der zur Strafverfolgung vorgeschlagenen Person, Zeuge, Sachverständiger, Dolmetscher, Übersetzer in dem Fall, in dem eine Vermögensbewertung erforderlich ist.
4- Als Prozessbeteiligter an einem Fall teilgenommen, bei dem eine Immobilienbewertung erforderlich war.
5- Es besteht Grund zur Annahme, dass die Person bei der Durchführung der Bewertung möglicherweise nicht unparteiisch ist.
6. Personen, die der Parteidisziplin dienen, Disziplinarmaßnahmen gegen Kader, Beamte und öffentliche Angestellte ab Verwarnung.
Neue Regelungen zu Autorität und Disziplinarverfahren für Personen, die ihren Arbeitsplatz gekündigt haben oder in den Ruhestand gegangen sind
Die Regierung hat gerade das Dekret Nr. 251/2025/ND-CP erlassen 23. September 2025. Durch das Dekret Nr. 251/2025/ND-CP wurden die Artikel 22 und 23 des Dekrets Nr. 172/2025/ND-CP geändert, in denen die Befugnisse, Anordnungen und Verfahren für Disziplinarmaßnahmen gegen Personen geregelt werden, die ihre Arbeit gekündigt haben oder in den Ruhestand gegangen sind.
Bezüglich der Befugnis zur Verhängung von Disziplinarmaßnahmen gegen zurückgetretene oder in den Ruhestand getretene Personen ist in der Verordnung Nr. 251/2025/ND-CP festgelegt, dass im Falle einer Disziplinarmaßnahme durch Aberkennung des Amtes oder Titels die Behörde, die zur Wahl, Bestätigung, Entscheidung über die Bestätigung von Wahlergebnissen, Ernennung oder Übertragung des höchsten Amtes oder Titels befugt ist, die Entscheidung über die Disziplinarmaßnahmen erlässt. Ausgenommen hiervon sind die folgenden zwei Fälle: 1. Bei Inhabern von Ämtern oder Titeln in staatlichen Verwaltungsbehörden, die der Nationalversammlung vom Premierminister zur Bestätigung vorgelegt wurden, erlässt der Premierminister die Entscheidung über die Disziplinarmaßnahmen. 2. Bei Inhabern von Ämtern oder Titeln, die von der Nationalversammlung gewählt wurden, erlässt der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung die Entscheidung über die Disziplinarmaßnahmen.
Ziel der oben genannten Verfahrensvereinfachung ist es, den Behörden die Durchführung von Verwaltungsverfahren zu erleichtern und dabei Öffentlichkeit, Transparenz und Aktualität zu gewährleisten.
Umsetzung der Politik zum Bau der Ringstraße 4 in Ho-Chi-Minh-Stadt
Die Regierung hat gerade die Resolution Nr. 297/NQ-CP zur Umsetzung der Resolution Nr. 220/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 27. Juni 2025 zur Investitionspolitik für das Investitionsprojekt zum Bau der Ringstraße 4 in Ho-Chi-Minh-Stadt erlassen.
In der oben genannten Entschließung gestattet die Regierung die gleichzeitige Durchführung von Verfahren, um die Zeit für die Durchführung der folgenden Aufgaben zu verkürzen: Bewertung, Entscheidung über die Genehmigung der Bewertungsergebnisse von Umweltverträglichkeitsprüfungsberichten; lokale Anpassung der Planung im Zusammenhang mit dem Projekt, um den Fortschritt bei der Umsetzung der Teilprojekte sicherzustellen.
Vereinfachen Sie viele Verwaltungsvorgänge im Bereich des Pharmageschäfts und der Kosmetikproduktion.
Der stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh unterzeichnete den Beschluss Nr. 2111/QD-TTg vom 22. September 2025, mit dem er den Plan zur Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und -bedingungen im Zusammenhang mit Produktions- und Geschäftsaktivitäten im Rahmen des Verwaltungsumfangs und der Funktionen des Gesundheitsministeriums im Jahr 2025 genehmigte.
Konkret befürwortet der Beschluss die Reduzierung und Vereinfachung der Vorschriften für Verwaltungsverfahren in fünf Bereichen: Handel mit Chemikalien, Insektiziden und Desinfektionsmitteln für den medizinischen Haushaltsbereich, Handel mit Arzneimitteln, Herstellung von Kosmetika, Handel mit freiwilligen Dienstleistungen zur Behandlung von Drogenabhängigkeit, Raucherentwöhnung, HIV/AIDS-Behandlung, Pflege für ältere Menschen, Menschen mit Behinderungen und Kinder sowie Handel mit Lebensmitteln unter der Aufsicht des Gesundheitsministeriums.
Mit der Entscheidung wurde auch die Reduzierung und Vereinfachung der Vorschriften zu den Geschäftsbedingungen in zwei Bereichen genehmigt: dem Geschäft mit kosmetischen chirurgischen Dienstleistungen und dem Geschäft mit medizinischen Geräten.
Plan zur Umsetzung des Gesetzes über die Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen
Der stellvertretende Premierminister Ho Duc Phoc hat gerade die Entscheidung Nr. 2136/QD-TTg vom 26. September 2025 unterzeichnet, mit der der Plan zur Umsetzung des Gesetzes über die Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen verkündet wird.
Der Plan umfasst folgende Inhalte: 1. Organisation der Verbreitung, Aufklärung und Kommunikation des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 sowie von Rechtsdokumenten mit Einzelheiten und Maßnahmen zur Organisation und Anleitung der Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15; 2. Entwicklung von Rechtsdokumenten mit Einzelheiten zu Gesetz Nr. 68/2025/QH15; 3. Entwicklung von Rechtsdokumenten mit Maßnahmen zur Organisation und Anleitung der Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15; 4. Zusammenstellung von professionellen und technischen Leitfäden zur Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen; Sichtung, Überprüfung und Systematisierung von Rechtsdokumenten, Organisation der Umsetzung von Rechtsdokumenten zur Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen; 5. Organisation von Schulungen und Weiterbildungen für Beamte und Staatsbedienstete, die mit der Überwachung und Verwaltung der Verwaltung von Staatskapital und Investitionen in Unternehmen beauftragt sind.
Aktualisiert am 27. September 2025
Quelle: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-noi-bat-tuan-tu-20-26-9-2025.html
Kommentar (0)