Australien ist als „Land des einzigartigen Slangs“ bekannt, der sowohl farbenfroh als auch für Nicht-Ausländer oft verwirrend ist, so news.com.au.
Slangwörter wie „yeah nah“ (nein), „nah yeah“ (ja), „smoko“ (Zigarettenpause) oder „bikkie“ (Keks) … sind sehr beliebt, aber Ausländer kratzen sich oft noch immer am Kopf, wenn sie sie hören.
Die US-Botschaft in Australien hat versucht, den Slang zu klären, indem sie einige Übersetzungen zur Verfügung stellte, die den Amerikanern helfen sollen, „wie ein Einheimischer zu sprechen“.
Die US-Botschaft im australischen Slang-"Wörterbuch" soll "so falsch" sein
Die US-Botschaft (jetzt X) twitterte: „Wir hatten das Glück, mit so netten Australiern zusammenzuarbeiten, die uns mit dem Slang geholfen haben. Man kann mit Sicherheit sagen, dass wir die schwierigen Zeiten sehr leicht überstanden haben.“
Doch ihre Liste ist alles andere als korrekt. Zu den Slang-Begriffen, die nicht einmal Australier verstehen, gehören „chubbers“ (Schuhe), „koala log“ (Zigaretten), „sky gator“ (Flugzeug), „bogga bogga“ (Toilette) und „freshie“ ( Tourist ).
Die Australier zögerten nicht, einen Kommentar abzugeben und teilten der Botschaft mit, dass nur ein Wort auf der obigen Liste richtig sei: „Kumpel“.
„Das einzig richtige Wort ist ‚Kumpel‘, aber das bedeutet es nicht immer, weil es vom Kontext abhängt“, kommentierte eine Person.
Ein anderer Australier behauptete, er habe solche Worte in den Anweisungen der Botschaft noch nie gehört. Viele waren auch verärgert, dass die Botschaft nach Quellen fragte, als ein Kritiker auf die schlechte Übersetzung hinwies. Dieser antwortete: „Quelle? Ich bin 73 Jahre alt und Vollzeit-Australier.“
„Reicht es nicht als Quelle, Australier zu sein?“, fragte jemand anderes. „Quelle? Nur Australier zu sein, reicht nicht als ‚Quelle‘?“, fügte ein anderer hinzu.
Internetnutzer sind frustriert, als sie nach der genauen Quelle angeblich falscher Slang-Wörter gefragt werden
Viele Menschen glauben, dass die Person hinter dem Social-Media-Konto der Botschaft ein „Troll“ sein könnte, weil sie absichtlich eine Liste mit falschem Slang erstellt hat, um die Australier zu ärgern.
Der Ursprung des australischen Slangs ist eine unendliche Geschichte.
Der australische Slang hat seinen Ursprung in der ersten Ansiedlung englischsprachiger Menschen in Australien.
In einem Brief aus Sydney aus dem Jahr 1829 bemerkte Edward Gibbon Wakefield: „Die Grundsprache der ‚britischen Bürger‘ wird zur offiziellen Sprache der Kolonie.“ Das bedeutet, dass sich „widerspenstige“ Elemente aus England in Australien niedergelassen hatten und nach und nach eine eigenständige englische Sprache bildeten.
Ein weiterer Grund für die Beliebtheit des australischen Slangs liegt darin, dass sich ab dem 19. Jahrhundert Sträflinge und Menschen aus Gegenden mit vielen lokalen Sprachen wie Irland, Schottland und dem Londoner East End in Australien niederließen.
Laut dem Linguisten Tony Thorne ist Slang in Australien beliebt, weil die Menschen „der Kultur der britischen Oberschicht“ entfliehen.
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)