Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Plan zur Umsetzung des Gesetzes über die Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen

Der stellvertretende Premierminister Ho Duc Phoc hat gerade die Entscheidung Nr. 2136/QD-TTg vom 26. September 2025 unterzeichnet, mit der der Plan zur Umsetzung des Gesetzes über die Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen verkündet wird.

Hà Nội MớiHà Nội Mới26/09/2025

Kế hoạch triển khai thi hành Luật Quản lý và đầu tư vốn nhà nước tại doanh nghiệp- Ảnh 1.
Umsetzung des Gesetzes über die Verwaltung und Investition staatlichen Kapitals in Unternehmen.

Das Gesetz über die Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen wurde von der 15. Nationalversammlung in ihrer 9. Sitzung am 14. Juni 2025 verabschiedet und tritt am 1. August 2025 in Kraft. Damit werden die Richtlinien und Strategien der Partei und des Staates zur Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen vollständig und zeitnah institutionalisiert. Um das Gesetz über die Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen (Gesetz Nr. 68/2025/QH15) synchron, einheitlich, zeitnah und effektiv umzusetzen, hat der Premierminister einen Plan zur Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 herausgegeben.

Der Zweck des Plans besteht darin, den Arbeitsinhalt, den Fortschritt, die Fertigstellungsfrist und die Verantwortlichkeiten der relevanten Behörden und Organisationen bei der Organisation der Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 konkret zu ermitteln, um Aktualität, Synchronisierung, Einheitlichkeit, Wirksamkeit und Effizienz sicherzustellen; die Verantwortlichkeiten der vorsitzenden Behörde und der koordinierenden Behörden bei der Durchführung von Aktivitäten zur landesweiten Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 zu ermitteln und das Bewusstsein für das Gesetz Nr. 68/2025/QH15 sowie die Verantwortlichkeiten von Ministerien, Zweigstellen, Kommunen und Unternehmen bei der Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 zu schärfen.

Inhalt des Plans

Der Plan umfasst folgende Inhalte: 1. Organisation der Verbreitung, Aufklärung und Kommunikation des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 sowie von Rechtsdokumenten mit Einzelheiten und Maßnahmen zur Organisation und Anleitung der Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15; 2. Entwicklung von Rechtsdokumenten mit Einzelheiten zu Gesetz Nr. 68/2025/QH15; 3. Entwicklung von Rechtsdokumenten mit Maßnahmen zur Organisation und Anleitung der Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15; 4. Zusammenstellung von professionellen und technischen Leitfäden zur Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen; Sichtung, Überprüfung und Systematisierung von Rechtsdokumenten, Organisation der Umsetzung von Rechtsdokumenten zur Verwaltung und Investition von Staatskapital in Unternehmen; 5. Organisation von Schulungen und Weiterbildungen für Beamte und Staatsbedienstete, die mit der Überwachung und Verwaltung der Verwaltung von Staatskapital und Investitionen in Unternehmen beauftragt sind.

Gemäß dem Plan werden die zentrale und lokale Ebene Propaganda und Verbreitung des Inhalts des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 und neuer Punkte des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 in verschiedenen Formen organisieren, die den tatsächlichen Bedingungen und Situationen angemessen sind; Konferenzen organisieren, um das Gesetz Nr. 68/2025/QH15 und Rechtsdokumente, die die Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 detailliert beschreiben und anleiten, zu verbreiten und ausführliche Schulungen dazu anzubieten; die Implementierung von Kolumnen, Programmen, Nachrichten und Artikeln organisieren, die das Gesetz Nr. 68/2025/QH15 und Rechtsdokumente, die die Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 detailliert beschreiben und anleiten, in den Massenmedien oder auf andere Weise gemäß den Bestimmungen des Gesetzes zur Verbreitung und Ausbildung im Rechtswesen verbreiten, um die Aktualisierung auf dem Nationalen Informationsportal zur Rechtsausbildung und -verbreitung unter der folgenden Adresse durchzuführen: http://pbgdpl.gov.vn .

Zur Ausarbeitung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 beauftragte der Premierminister das Finanzministerium mit der Leitung der Ausarbeitung von drei Dekreten; das Innenministerium wurde mit der Ausarbeitung von zwei Dekreten gemäß Beschluss Nr. 1526/QD-TTg des Premierministers vom 14. Juli 2025 beauftragt, die Liste bekannt zu geben und die Behörde mit der Leitung der Ausarbeitung von Dokumenten zu beauftragen, in denen die Umsetzung der von der 15. Nationalversammlung in ihrer 9. Sitzung verabschiedeten Gesetze und Resolutionen detailliert beschrieben wird.

Gleichzeitig beauftragte der Premierminister die zuständigen Behörden mit der Ausarbeitung von Rechtsdokumenten, in denen Maßnahmen zur Organisation und Steuerung der Umsetzung des Gesetzes Nr. 68/2025/QH15 wie folgt festgelegt werden:

Das Finanzministerium leitet und entwickelt: 1. Verordnung zur Regelung des Finanzsystems für Kreditinstitute, Zweigstellen ausländischer Banken und der Finanzaufsicht, zur Bewertung der Effizienz staatlicher Kapitalinvestitionen in Kreditinstitute, an denen der Staat 100 % des Stammkapitals hält, und in Kreditinstitute mit staatlichem Kapital; Bis zum 15. Dezember 2025 sind der Regierung folgende Verordnungen vorzulegen: 1 Verordnung zur Festlegung einer Reihe von Inhalten zum Finanzmanagementmechanismus für Lotterieunternehmen; 1 Verordnung zur Festlegung einer Reihe spezifischer Inhalte zum Finanzmanagementmechanismus und zur Leistungsbewertung für die vietnamesische Börse und die vietnamesische Wertpapierverwahrungs- und Clearinggesellschaft; 1 Verordnung zur Festlegung des Betriebsmechanismus und des Finanzmanagementmechanismus für die vietnamesische Schuldenhandelsgesellschaft Limited (DATC). Die oben genannten Verordnungen sind der Regierung bis zum 15. Dezember 2025 vorzulegen.

Ausarbeitung von 6 Verordnungen zur Regelung der Betriebs- und Finanzverwaltungsmechanismen für eine Reihe von Unternehmen, die in bestimmten Bereichen tätig sind.

Der Premierminister beauftragte außerdem eine Reihe einschlägiger Fachagenturen mit der Ausarbeitung von sechs Dekreten zur Festlegung der Betriebs- und Finanzverwaltungsmechanismen für eine Reihe in bestimmten Bereichen tätiger Unternehmen, darunter: 1 Dekret zur Festlegung der Betriebs- und Finanzverwaltungsmechanismen für Unternehmen mit der Funktion der Investition und des Handels mit staatlichem Kapital (einschließlich der State Capital Investment Corporation); 1 Dekret zur Festlegung der Betriebs- und Finanzverwaltungsmechanismen für eine Reihe von Unternehmen, deren repräsentativer Eigentümer das Verteidigungsministerium ist (einschließlich der Military Industry and Telecommunications Group – Viettel); 4 Dekrete zur Festlegung der Betriebs- und Finanzverwaltungsmechanismen für eine Reihe von Unternehmen, deren repräsentativer Eigentümer das Finanzministerium ist (einschließlich: Vietnam National Energy Corporation – PVN; Vietnam Electricity Group – EVN; Vietnam National Coal – Mineral Industries Group – TKV, Vietnam Railway Corporation); 1. Dekret zur Regelung des Mechanismus zur Anordnung und Zuweisung von Aufgaben durch den Staat an Unternehmen entsprechend den politischen, außenpolitischen, verteidigungs- und sicherheitspolitischen Erfordernissen sowie in dringenden oder notwendigen Situationen.

Quelle: https://hanoimoi.vn/ke-hoach-trien-khai-thi-hanh-luat-quan-ly-va-dau-tu-von-nha-nuoc-tai-doanh-nghiep-717439.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long
Westliche Touristen kaufen gerne Spielzeug zum Mittherbstfest in der Hang Ma Street, um es ihren Kindern und Enkeln zu schenken.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt