Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Parteikomiteeführer trommeln zur Eröffnung des Vietnam Poetry Day in Ho-Chi-Minh-Stadt

Der stellvertretende Sekretär des Stadtparteikomitees und Leiter des Organisationskomitees des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Nguyen Phuoc Loc, lud die Leiter der Ho-Chi-Minh-Stadt-Union der Literatur- und Kunstverbände und den Vorsitzenden der Ho-Chi-Minh-Stadt-Schriftstellervereinigung ein und bat die Delegierten auf die Bühne, um die Trommelzeremonie zur Eröffnung des 22. Vietnamesischen Tages der Poesie in Ho-Chi-Minh-Stadt unter dem Motto „Dies ist die Stadt, in die ich gekommen bin, die ich liebe“ durchzuführen.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên24/02/2024

Am 22. Vietnamesischen Tag der Poesie in Ho-Chi-Minh-Stadt, der am Morgen des 24. Februar eröffnet wurde, nahmen teil: der stellvertretende Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt und Leiter des Organisationskomitees, Nguyen Phuoc Loc; der Architekt Nguyen Truong Luu, Sekretär des Parteikomitees und Vorsitzender der Union der Literatur- und Kunstverbände von Ho-Chi-Minh-Stadt; die Volkskünstlerin Nguyen Thi Thanh Thuy – stellvertretende Direktorin des Ministeriums für Kultur und Sport von Ho-Chi-Minh-Stadt … sowie zahlreiche Schriftsteller, Dichter, Poesieclubs aus Bezirken und Städten und Poesieliebhaber.

Lãnh đạo Thành ủy đánh trống khai hội Ngày thơ Việt Nam tại TP.HCM- Ảnh 1.

Der stellvertretende Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Nguyen Phuoc Loc, spricht bei der Eröffnungszeremonie des 22. Vietnamesischen Tages der Poesie in Ho-Chi-Minh-Stadt.

Lãnh đạo Thành ủy đánh trống khai hội Ngày thơ Việt Nam tại TP.HCM- Ảnh 2.

Der stellvertretende Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Nguyen Phuoc Loc, schlägt die Trommel, um das Festival zu eröffnen

QUYNH TRAN

Der vom Schriftstellerverband organisierte Vietnamesische Poesietag gilt als eine der wichtigsten Feiertagsaktivitäten von Ho-Chi-Minh-Stadt und findet bei den Verantwortlichen der Stadt stets große Beachtung. Der Vietnamesische Poesietag im Giap-Thin-Jahr ist auch Teil des Nguyen-Tieu-Festes von Ho-Chi-Minh-Stadt und wird zu einem interessanten und bedeutsamen Treffpunkt nicht nur der literarischen Öffentlichkeit, der die lebendige spirituelle Vitalität und den unerschöpflichen Wunsch nach Kreativität in der geschäftigsten Stadt des Südens unter Beweis stellt. Daher wird bei der Organisation jeder Phase größte Sorgfalt walten gelassen und die Leitung dem Dichter Phung Hieu übertragen.

„Der Vietnam Poetry Day hilft jedem Dichter, seine Gedanken und Gefühle zu erweitern …“

Bei der Eröffnungszeremonie des Vietnamesischen Tages der Poesie zeigte sich der Schriftsteller Trinh Bich Ngan, Präsident des Schriftstellerverbands von Ho-Chi-Minh-Stadt, bewegt: „Der Vietnamesische Tag der Poesie wurde im Geiste des Gedichts „Nguyen Tieu“ von Präsident Ho Chi Minh ins Leben gerufen, weil unsere Vorfahren bei der Verteidigung und dem Aufbau des Landes die wertvolle Unterstützung jedes Verses im stürmischen Sattel, jedes Verses in den rauchigen Schützengräben, jedes Verses auf den Erntefeldern und in der beschwerlichen Jahreszeit des Pflanzens und Pflügens bei Regen und Sonne zutiefst verstanden. Der Grund, warum der Schriftstellerverband von Ho-Chi-Minh-Stadt beschlossen hat, für den Vietnamesischen Tag der Poesie 2024 das Thema „ Ich kam in diese Stadt, ich liebe “ zu wählen (dies ist ein Vers aus dem Gedicht „ Ich kam in diese Stadt, ich liebe “ des Dichters Hai Nhu: „ Ich kam in diese Stadt, ich liebe/Weil es leicht zu verstehen ist, mir selbst dort zu begegnen .“

Lãnh đạo Thành ủy đánh trống khai hội Ngày thơ Việt Nam tại TP.HCM- Ảnh 3.

Schriftsteller Trinh Bich Ngan – Präsident der Schriftstellervereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt

Lãnh đạo Thành ủy đánh trống khai hội Ngày thơ Việt Nam tại TP.HCM- Ảnh 4.

Architekt Nguyen Truong Luu – Vorsitzender der Union der Literatur- und Kunstverbände von Ho-Chi-Minh-Stadt (vierter von rechts) und Vertreter von Gästen, die die Poesieclubs der Bezirke besuchen

Lãnh đạo Thành ủy đánh trống khai hội Ngày thơ Việt Nam tại TP.HCM- Ảnh 5.

Die Freude der Dichter am Vietnam Poetry Day in Ho-Chi-Minh-Stadt

QUYNH TRAN

Der Schriftsteller Trinh Bich Ngan meint dazu: „Der Vietnamesische Tag der Poesie in Ho-Chi-Minh-Stadt wird als Festival organisiert und ist kein Fest, das den Dichtern vorbehalten ist. Er zeigt direkt den Wert der Poesie, die die Stadt der Liebe begleitet. Die Verse und Gedichte von den kleinen Seiten werden in den offenen und vertrauenswürdigen Gemeinschaftsraum gebracht. Die geschäftigen Verse bringen den Glücklichen einen aufrichtigen Segen, während die ruhigen Verse den Unglücklichen ein Wort des Trostes und des Teilens bringen. Niemand wird außerhalb der liebevollen Arme der Poesie allein gelassen, unabhängig davon, ob er reich oder arm ist, unabhängig von hohem oder niedrigem Status. Der Vietnamesische Tag der Poesie hilft den Gedanken jedes Dichters, ihre ästhetischen Emotionen und den Umfang ihrer Hingabe zu erweitern. Poesie begleitet das Leben, Poesie lauscht dem Atem des Lebens, sodass jeder Reim jede Traurigkeit lindert und jeder Gedanke jedes Schicksal schützt.“

Der stellvertretende Sekretär des Parteikomitees der Stadt und Leiter des Organisationskomitees des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Nguyen Phuoc Loc, lud die Leiter des Kultur- und Informationsministeriums von Ho-Chi-Minh-Stadt, die Union der Literatur- und Kunstverbände von Ho-Chi-Minh-Stadt und den Vorsitzenden des Schriftstellerverbands von Ho-Chi-Minh-Stadt direkt auf die Bühne ein und bat die Delegierten, die Trommelzeremonie zur Eröffnung des Vietnamesischen Tages der Poesie durchzuführen. zum 22. Mal in Ho-Chi-Minh-Stadt, mit dem Thema „Diese Stadt, in die ich gekommen bin, liebe ich“ .

Es ist bekannt, dass der Vietnam Poetry Day 2024 mit dem Motto „Diese Stadt, in die ich kam, liebe ich“ die Verbindung von Poesie und Musik betont. Die beiden Kunstformen stehen einander nahe und sind miteinander verbunden, und wenn sie zwei Seelen in Harmonie verbinden, ist ihre Anziehungskraft noch größer.

Lãnh đạo Thành ủy đánh trống khai hội Ngày thơ Việt Nam tại TP.HCM- Ảnh 6.

Der Dichter Le Binh – Autor des Gedichts Tia nang phan mua – stellt in der Poetry Street sein charakteristisches Werk aus. „Ich musste über 200 Kilometer mit dem Bus fahren, um am Poetry-Festival teilzunehmen und stolz auf den Beitrag meines Geisteskinds zum Leben zu sein“, vertraute der Dichter an.

Lãnh đạo Thành ủy đánh trống khai hội Ngày thơ Việt Nam tại TP.HCM- Ảnh 7.

Dichter Hoai Vu (Mitte) und MC Thien Phong - Phuong Huyen interagieren auf der Bühne

Lãnh đạo Thành ủy đánh trống khai hội Ngày thơ Việt Nam tại TP.HCM- Ảnh 8.

Künstler Le Sa Long schafft an einem glücklichen Tag Kunstwerke vor Ort

Lãnh đạo Thành ủy đánh trống khai hội Ngày thơ Việt Nam tại TP.HCM- Ảnh 9.

Der Poesiespielplatz für Kinder ist immer genauso überfüllt wie für Erwachsene.

QUYNH TRAN

Nach der Zeremonie fand das Festival mit einem emotionalen Austausch mit dem Dichter Hoai Vu statt und es wurden viele Lieder aufgeführt, die auf guten Gedichten basierten: Lied des Südlandes (Gedicht von Le Giang – Musik von Lu Nhat Vu), Mutter des Schachbretts (Gedicht von Nguyen Kim Ngan, Musik von Tran Long An, Choreograf Doan Ly), Wandern im Duft von Cajeput (Gedicht von Hoai Vu, Musik von Thuan Yen), Stadt der Liebe und Nostalgie (Gedicht von Nguyen Nhat Anh, Musik von Pham Minh Tuan), Saigon-Tage (Gedicht von Lam Xuan Thi, Musik von Nguyen Ngoc Thien) ..., zusammen mit den süßen Stimmen der Dichter Pham Trung Tin, Tran Mai Huong ... machten die Eröffnungszeremonie des Vietnamesischen Tages der Poesie in Ho-Chi-Minh-Stadt äußerst attraktiv und ließen die Zuschauer die Zeit vergessen ...

Zuvor hatte es im Rahmen des 22. Vietnamesischen Poesie-Tages in Ho-Chi-Minh-Stadt am Nachmittag des 23. Februar im Kinderpoesiehof zahlreiche Austauschaktivitäten mit Schülern der Khai Minh-Grundschule, der Vo Truong Toan-Sekundarschule (Bezirk 1) und der Nguyen Thai Son-Grundschule, Bezirk 3, gegeben, und zwar im Rahmen einer literarischen Diskussion zum Thema „Poesie mit Kindheit und Aufwachsen in der Stadt“ , mit leidenschaftlichen Reden der Dichter: Le Luynh, Nguyet Thu, Tran Quoc Toan …

Der Dichter Le Luynh sagte: „Gedichte für Kinder im Besonderen und Kinderliteratur im Allgemeinen erfahren in der gesamten Gesellschaft Aufmerksamkeit. Das zeigt sich in der wachsenden Zahl junger Autoren und einer Reihe von Preisen, die viel Aufmerksamkeit auf Kinderthemen lenken. Die oben genannten Veränderungen sind wirklich ermutigend. Bislang gibt es jedoch, abgesehen von einigen Dichtern, die einen Platz in den Herzen junger Leser haben, noch keine neuen Namen, die Gedichte schreiben, die die Leser beeindrucken. Auf der heutigen Konferenz sind nur ältere Dichter mit vielen Werken für Kinder anwesend. Wir haben die nächste Generation. Generell versprechen die jungen Menschen, die sich engagieren, auch neue Ernten für die Kinderlyrik …“.

Die Dichterin Nguyet Thu ist sehr besorgt: „Tatsächlich mögen Kinder heutzutage kaum noch Gedichte, vor allem keine, die ihnen sehr nahe stehen, wie etwa Gedichte in Büchern und Zeitungen. Persönlich werde ich die Gedichte meiner Generation nie vergessen: Erzähl mir (Vu Quan Phuong); Mutter und Lehrerin (Tran Quoc Toan); Woher kommst du vom Mond (Tran Dang Khoa); Traumwald (Tran Le Van) … Wie können wir also Kindern helfen, sich für Gedichte zu interessieren, Gedichte zu lieben, Gedichte zu lesen und … Gedichte zu schreiben, schon wenn sie noch zur Schule gehen? Das ist eine Frage, die sich immer stellt. Ich war an vielen Grundschulen und hatte nur eine Mission: Kindern die Liebe zum Lesen und zum Schreiben von Gedichten näherzubringen. Ihre Gedichte sind sehr naiv, aber sie sind unglaublich schön.“

Quelle: https://thanhnien.vn/lanh-dao-thanh-uy-danh-trong-khai-hoi-ngay-tho-viet-nam-tai-tphcm-185240224124410937.htm


Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt