Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sprache und Kultur spielen eine tiefgreifende verbindende Rolle zwischen Vietnam und Korea.

Professor Lee Jai Hee, Präsident des International Institute for Advanced Studies (IGSE), betonte, dass Sprache und Kultur „Soft Power“-Faktoren seien, die eine Rolle bei der tiefen Verbindung der beiden Völker spielten.

VietnamPlusVietnamPlus08/08/2025

Anlässlich des Staatsbesuchs des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, To Lam, in Korea vom 10. bis 13. August interviewten VNA-Reporter in Seoul Professor Lee Jai Hee, Direktor des International Institute for Graduate Studies (IGSE) – der einzigen Institution in Korea, die auf koreanisch-vietnamesisches Dolmetschen und Übersetzen spezialisiert ist.

Professor Lee bewertete die Rolle des Sprachunterrichts im Kontext der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Korea und betonte: „Sprache und Kultur sind Soft-Power-Faktoren, die eine tiefe Verbindung zwischen den beiden Völkern schaffen. Seit 2020 ist das IGSE Vorreiter bei der Einführung eines koreanisch-vietnamesischen Ausbildungsprogramms für Übersetzer und Dolmetscher. Ziel ist es, ein Eliteteam an Humanressourcen aufzubauen, das als sprachliche und kulturelle Brücke in der bilateralen Zusammenarbeit dient.“

Laut Professor Lee konzentriert sich das Ausbildungsprogramm der IGSE gleichermaßen auf die Entwicklung dreier Kompetenzen: Sprachkompetenz, soziokulturelles Verständnis und professionelle Übersetzungsfähigkeiten.

Ab 2026 wird das IGSE einen zusätzlichen Studiengang für koreanisch-vietnamesische Betriebswirtschaftslehre eröffnen, der darauf abzielt, Fachdolmetscher mit betriebswirtschaftlichen Kenntnissen auszubilden und sich an Personalverantwortliche koreanischer Unternehmen zu richten.

Derzeit studieren rund 100 vietnamesische Studierende an der IGSE, darunter 20 Doktoranden. Die IGSE bietet außerdem Stipendienprogramme an, darunter spezielle Stipendien für herausragende Studierende.

Insbesondere hat IGSE Absichtserklärungen mit acht Universitäten in Vietnam unterzeichnet, um gemeinsame Ausbildungsmodelle wie 1+1-Programme, Doppelabschlüsse und die Übertragung von Ausbildungsprogrammen umzusetzen. Die erfolgreiche Zusammenarbeit mit Universitäten in Usbekistan schafft die Voraussetzung für die Umsetzung dieses Modells in Vietnam.

Zur Sprachbildungspolitik in Korea sagte der Professor, dass Vietnamesisch derzeit offiziell an vier weiterführenden Schulen unterrichtet werde und eine von acht zweiten Fremdsprachen sei, die bei der nationalen Universitätsaufnahmeprüfung gewählt würden.

Dies ist ein Beweis für das schnelle Wachstum der vietnamesischen Gemeinschaft im Land des Kimchi und für die Notwendigkeit eines tieferen Verständnisses Vietnams in der koreanischen Gesellschaft.

Professor Lee betonte: „Ich bin überzeugt, dass der Besuch von Generalsekretär To Lam die jungen Generationen beider Länder nachhaltig inspirieren und zum Aufbau einer nachhaltigen Grundlage für eine substanzielle und langfristige strategische Partnerschaft beitragen wird.“/.

(TTXVN/Vietnam+)

Quelle: https://www.vietnamplus.vn/ngon-ngu-va-van-hoa-dong-vai-tro-ket-noi-sau-sac-giua-viet-nam-va-han-quoc-post1054443.vnp


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Hang Ma Straße erstrahlt in den Farben des Mittherbstes, junge Leute schauen ununterbrochen aufgeregt vorbei
Historische Botschaft: Holzblöcke der Vinh Nghiem Pagode – dokumentarisches Erbe der Menschheit
Bewundern Sie die in den Wolken versteckten Windkraftfelder an der Küste von Gia Lai
Besuchen Sie das Fischerdorf Lo Dieu in Gia Lai und sehen Sie, wie Fischer Klee auf dem Meer „zeichnen“.

Gleicher Autor

Erbe

;

Figur

;

Geschäft

;

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

;

Politisches System

;

Lokal

;

Produkt

;