Regelungen zum Widerruf, zur Vergabe und Spende von Domainnamen festlegen
Das Ministerium für Information und Kommunikation hat vor kurzem eine Reihe neuer Regelungen zur Verwaltung von Internetressourcen vorgeschlagen, darunter auch den nationalen Domänennamen „.vn“.
Insbesondere werden die Übernahme bestehender Bestimmungen sowie die Schenkung, das Schenken, die Kapitaleinlage und die Vererbung des Rechts zur Nutzung des Domänennamens „.vn“ gemäß dem Gesetz über Eigentumsrechte und anderen relevanten Bestimmungen durchgeführt.
Im Verordnungsentwurf, der eine Reihe von Artikeln des Telekommunikationsgesetzes (Verordnung) detailliert beschreibt, hat das Ministerium für Information und Kommunikation die Vorschriften zu den Verfahren für die Umsetzung von Übertragungen, Rechten und Pflichten (einschließlich Steuerpflichten) verbundener Parteien ergänzt und vervollständigt.
Dementsprechend werden Einzelpersonen und Organisationen gebeten, den Namen des Subjekts zu ändern, das sich für die Verwendung des vietnamesischen nationalen Domänennamens „.vn“ registriert, wenn dies erforderlich ist, um den Prozess des Schenkens, Spendens, Einbringens von Kapital oder der Vererbung des Nutzungsrechts abzuschließen.
Eine Namensänderung des Domaininhabers ist auch dann erforderlich, wenn eine Einzelperson oder Organisation ihren Namen ändert, sich aufspaltet, fusioniert, konsolidiert oder ihre Funktionen und Aufgaben ändert. Ein Unternehmen reorganisiert sich oder führt Kauf- und Verkaufsaktivitäten durch, bringt Kapital ein, gibt Anteile ein oder überträgt Funktionen und Aufgaben zwischen Mutter- und Tochterunternehmen, was zu Änderungen der Nutzungsrechte an dem Domainnamen führt.
Nach Angaben des Vietnam Internet Network Information Center (VNNIC) hat die Gesamtzahl der „.vn“-Domänennamen 604.000 erreicht, wobei 10 inländische und 6 ausländische Domänennamen-Registrare in Betrieb sind. Davon wurden bis Ende Dezember 2023 fast 19.000 „.vn“-Domänennamen übertragen.
Der Dekretentwurf klärt auch die Verfahren zur Sperrung vietnamesischer Internetressourcen. Konkret wird das Ministerium für Information und Kommunikation Organisationen und Einzelpersonen mindestens drei Monate vor dem Sperrdatum direkt, über Massenmedien, SMS und Websites informieren.
Nach Bekanntgabe der Entscheidung wird das Ministerium für Information und Kommunikation Organisationen und Einzelpersonen entschädigen, deren Zugang zu vietnamesischen Internetressourcen gesperrt wurde. Die Entschädigung wird aus dem Staatshaushalt gezahlt.
Bei direkt zugeteilten und direkt gewährten vietnamesischen Internetressourcen wird die Höhe der Entschädigung durch den verbleibenden Betrag der Wartungsgebühr bestimmt, der ab dem Zeitpunkt der Abmeldung berechnet wird.
Für vietnamesische nationale Domänennamen „.vn“, die durch eine Versteigerung von Nutzungsrechten vergeben werden, wird die Höhe der Entschädigung durch den Auktionsgewinn bestimmt.
Priorisieren Sie den Schutz von Internetressourcen im Zusammenhang mit der nationalen Souveränität
Das Telekommunikationsgesetz, das 2023 von der 15. Nationalversammlung verabschiedet wurde, legt eindeutig fest, dass Internetressourcen eine Sammlung von Domänennamen, Internetadressen, Netzwerknummern und anderen Namen und Nummern unter der Verwaltung Vietnams sind.
Zu den Internetressourcen zählen vietnamesische und internationale Internetressourcen, die von internationalen Organisationen für Organisationen und Einzelpersonen zur Nutzung in Vietnam bereitgestellt werden.
In dem derzeit von der Bevölkerung konsultiert werdenden Dekretsentwurf hat das Ministerium für Information und Kommunikation viele detaillierte Vorschriften zur Verwaltung dieser besonderen Art von Ressourcen festgelegt.
Grundsätzlich werden die Internetressourcen einheitlich geplant, um sicherzustellen, dass die Internetaktivitäten Vietnams sicher, zuverlässig und effektiv sind.
Insbesondere Internetressourcen, die mit der nationalen Souveränität, den nationalen Interessen und der nationalen Sicherheit in Zusammenhang stehen, sowie solche von Partei- und Staatsorganen, Organisationen und gesellschaftspolitischen Organisationen werden vorrangig geschützt und dürfen nicht verletzt werden.
Bei der Verwaltung und Nutzung von Internetressourcen muss die Einhaltung der richtigen Zwecke, Ziele und Vorschriften gewährleistet sein, und es dürfen keine Rechte und berechtigten Interessen anderer Organisationen und Einzelpersonen verletzt werden.
Internetressourcen dürfen erst in Betrieb genommen oder weiter unterhalten werden, nachdem Behörden, Organisationen und Einzelpersonen die vorgeschriebenen Gebühren und Abgaben entrichtet haben.
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)