![]() |
職人のモン・ドン・ヴーさんは、それぞれの茶の木を慎重に測ります。多くの茶の木の幹の周囲は最大 60cm です。 |
おとぎ話の香りを探しに山へ行こう
晩秋の涼しい気候の中、タイグエン省の著名な茶研究家、モン・ドン・ヴー氏と、タイの茶畑の真ん中にある希少な古代茶林を探しに出発した。バイクは軋みながら丘を登り、曲がりくねった道をホアビン村へと向かった。遠くにはダット・ガオ滝が山腹に絹の帯のように白い泡を撒き散らしていた。タムダオ山脈には霧が漂い、大地が空に近づいているように感じられた。
ティエン・タイ・チュック寺と仏塔は、薄い霧に覆われた山腹に佇んでいます。地元の資料によると、この仏塔は15世紀に建立され、マック王朝時代に修復され、1993年に再建されました。寺には大地母神、上界の女神、そして18人の公爵が祀られています。仏塔には、ジャックフルーツの木で作られた千手千眼のクアン・アム像が祀られており、精緻な彫刻が施されています。
この場所の管理人は、 ハイズオン省出身の90歳近い住職、ヴー・スアン・トゥアン氏です。トゥアン氏は10代の頃にこの山に登り、以来ずっとこの古寺に愛着を抱いてきました。少し前に伐採された前庭の2本の大きな松の木を指差しながら、トゥアン氏はこう言いました。「私がここに来た頃は、まだこの場所にはたくさんの森がありました。」
お寺は、一年中高く聳え立つ古松林の天蓋の下にあります。幾多の変化を経て、今残っているのはこの「古松」だけです。数年前、落雷に遭い、大型クレーンで切り倒されました。もしかしたら、仏教に縁があるからこそ、ここに「根を下ろした」のかもしれません。このお寺と森を、未来の世代のために守り続けていきたいと願うばかりです。
境内の前には、高さ6メートルを超える茶の木が3本あり、白い幹と大人の太ももよりも大きな根元が緑の苔に映えています。その周囲には、森の木々の間に30本以上の小さな茶の木が生い茂り、独特の古茶林を形成しています。
![]() |
チュックラムタイチュック禅寺。 |
スオイザン省、ルンピン省、大莞省、そして中国のフォーニィー省など、有名な茶産地を旅してきた職人のモン・ドン・ヴー氏は、ここのように森の中に茶樹が自然に生育している場所は見たことがないと語った。ティエン・タイ・チュックの茶樹は、森の樹冠の層に溶け込み、植えられたものではなく、自然に育っている。光を求めて伸び上がり、湿気と日陰の中で粘り強く生き続けている。
コチン井戸の古代の茶の根
「コーチンの井戸の下には、もっとたくさんの茶の木があるんですよ」と、トゥアン氏の義理の娘、ホンさんは言った。コンクリートの階段を100段ほど下りていくと、山の斜面の向こうに小さな祠があった。上の階はコーチンを祀る祠で、その隣には赤レンガ造りの円形の井戸がある。一年中澄んだ水が湧き、甘く清らかな味わいが心の奥底まで染み渡るようだ。
昔から人々はこう言い伝えています。「この井戸は決して枯れることがない。この土地は幸運に恵まれている!」近年では、多くの参拝客が寺を訪れ、その後、線香を焚いたり、井戸水を飲んだりして、幸運と子宝を祈願しています。
その後、洪さんは私たちを近くの古茶樹の散策に連れて行ってくれました。井戸の周りには、森の樹冠の下に十数本の古茶樹が静かに佇んでいました。幹は太く、直径は15~20センチ、高さは10メートル近くあり、緑豊かな弧を描いて自然に成長していました。茶農家の経験によると、その寿命は約200年だそうです。
「このお茶は誰かが植えたわけではなく、森の中で自然に育って、そのまま成長し続けたんです」とホンさんは語った。ホンさんとトゥアンさんによると、かつてこの仏塔の裏にはたくさんの大きな茶の木があり、法律に従って古い木が自然に枯れてしまったこともあったという。
![]() |
コチン井戸の周りの古い茶の木。 |
タイグエンは代々「ベトナム茶の首都」として知られてきました。『ダイ・ナム・ナット・トン・チ』のタイグエン製品に関する項には、「南部茶:フー・ルオン、ドン・ヒー、ダイ・トゥ、フォー・イエンで生産され、他の産地の茶よりも風味が良い」と記されています。約200年前、タイグエンには4つの茶畑があり、歴史家たちはタイグエン茶の特別な美味しさを証明しています。
ティエン・タイ・チュックの古木茶は、伝統的な「ナム」茶種の子孫である可能性があり、これは今日のミッドランド茶種の祖先です。そして、この茶種から始まったこの地域は、タイグエン省における主要な茶材産地の一つとなっています。
全竹社は1960年代から茶の栽培と加工の伝統を育み、1980年代には茶畑が480ヘクタールを超えるまでに成長しました。年間1,000トンを超える新芽の生産量を誇ります。特に、ここで生産される紅茶は非常に有名で、国内のみならず、旧ソ連諸国や東欧諸国にも輸出されています。
職人のモン・ドン・ヴーさんと一緒に蕾を摘み、乾燥させ、淹れてみました。お茶は黄金色で、ほのかな香りと、舌先に残る甘い余韻がありました。「ここのお茶は普通のお茶よりも甘くて香り高いですね。コ・チンの井戸水のおかげかもしれませんね!」と思わず言ってしまいました。
![]() |
古代の椿の葉と花。 |
ヴー氏は微笑み、湯気の立つお茶カップを手に取り、ゆっくりと言った。「確かにそうですね。ここは一年を通して気候が涼しく、茶樹の生育に非常に適しています。そして、この中部地方の古代茶樹はタイ茶の「祖先」であり、守るべき「宝」なのです。」
ヴー氏が述べたように、この古代の茶林は生物学的価値があるだけでなく、自然と宗教の調和の証でもある。
午後の夕立。森の真ん中で、寺の鐘がゆっくりと鳴り響く。古木の茶樹は今もなお、野性的で堂々と茂っている。一枚一枚の葉、一本の枝に、天地の息吹、茶人の魂が宿っているかのようだ。ここの古木の茶樹は、単なる産物ではなく、記憶であり、生きた遺産でもある。
今日、ティエン・タイ・チュックの古代茶林は、トゥアン氏と地元の人々によって、この土地の魂の一部として守られています。茶の木一本一本、葉一枚一枚に、人々の揺るぎない生命力と誇りが宿っています。そしていつの日か、タイ茶について語る時、人々がティエン・タイ・チュックを思い出す日が来ると信じています。森の真ん中で、今もなお緑を誇らしげに生い茂る古代茶の木々。
出典: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202510/rung-che-ke-chuyen-tram-nam-0993622/
コメント (0)