이 책의 저자는 호시하우 소장입니다. 그는 전 국방부 경제부장이자 이 노선의 조사와 설계에 직접 참여한 엔지니어입니다.
그러므로 '불의 강'은 그 어려운 시절을 기록한 것일 뿐만 아니라, 민족의 불멸의 가치에 빠진 이들에게 깊은 감사를 표하는 노래이기도 합니다.

1. 쯔엉선 파이프라인에 대해 말씀드리자면, 전 정치국 위원이자 전 쯔엉선군 사령관이었던 동스응우옌 중장의 말씀보다 더 정확하고 잘 표현할 수 있는 단어는 없다고 생각합니다. "쯔엉선 도로가 전설이라면, 석유 파이프라인은 그 전설 속의 전설입니다."
서양 언론은 한때 쯔엉선 도로와 호치민 도로를 "정글을 통과하는 팔괘 진영"이라고 불렀으며, 팔괘 진영 중에서도 석유 파이프라인은 매우 신비로운 존재입니다. 왜냐하면 이 독특한 노선은 북쪽에서 남쪽으로 높은 산, 깊은 강, 위험한 고개, 하늘 높이 솟은 폭탄과 불길을 가로지르기 때문입니다.
석유 및 가스 파이프라인은 쯔엉손 트레일의 생명선이며, 쯔엉손 트레일은 사회주의 북방의 거대한 혈관이자 남방의 위대한 전선을 위한 거대한 후방 기지입니다. 이 특별한 혈관들이 없었다면 우리는 승리할 수 없었을 것입니다.
"불의 강"은 호 시 하우가 소설 형식으로 쓴 작품입니다. 물론 소설에는 허구와 상상력이 담겨 있습니다. 하지만 저는 작가가 허구와 상상력에서 출발한 것이 아니라, 마음의 충동, 바로 그 길에서 겪은 생사의 경험에서 출발했다고 생각합니다. 그곳에서 그는 단순히 목격자가 아니라, 측량 및 설계 엔지니어로서 그 "위대한 프로젝트"의 거의 모든 구간에 직접 참여했습니다. 따라서 저는 호 시 하우가 쯔엉선의 군인이자 치열한 전쟁에서 벗어나 삶에 특별한 작품을 부여한 작가였다고 생각합니다. 그는 그 위업에 기여한 사람이자, 동지와 형제들의 위업을 이야기한 사람이었습니다.
"불의 강"은 애국심, 동지애, 용기, 지성, 용기, 삶에 대한 사랑, 연인에 대한 사랑, 그리고 우리가 사랑하는 베트남에 대한 사랑에 대한 서사시입니다.
베트남 작가 협회 전 회장인 시인 후틴(Huu Thinh)이 이 소설에 대한 베트남 작가 협회의 높은 평가에 대해 이야기하는 것을 들었습니다. 자랑스럽지만, 이렇게 훌륭한 작품이 베트남 작가 협회로부터 상을 받지 못했다는 점이 조금 아쉽습니다. 군대와 혁명 전쟁에 대한 글을 쓴 공로로 상을 받았지만, 베트남 작가 협회의 상은 여전히 가장 권위 있는 상입니다. 작가 협회는 다른 상에서 상을 받은 작품은 베트남 작가 협회상에서 상을 받을 수 없다고 규정하고 있습니다. "불을 나르는 강"은 베트남 작가 협회에서 상을 받지 못했지만, 이 작품은 독자, 대중, 형제, 동지, 팀원들의 마음 속에 있다고 생각합니다. 그것이 가장 감동적이고 깊은 영광이라고 생각합니다.
2. 호 시 하우는 글을 쓰기 위해 태어난 것은 아니지만, 문학 전통이 풍부한 마을의 따뜻하고 사랑이 넘치는 분위기 속에서 자랐습니다. 그의 고향인 꾸인 도이(응에안)는 세계적인 문화계 인사 호 쑤언 흐엉, "깨진 땅의 노래"의 저자이자 베트남 문학 연구소 전 소장인 시인 호앙 쭝 통, 풍자 시인 투 모(호 쫑 히에우), 그리고 하노이 작가 협회 전 회장인 호 아인 타이를 비롯한 후대 작가들의 고향이기도 합니다. 특히 꾸인 도이는 "포의 영웅"으로 불리는 호 톰, 군사 천재 응우옌 후에, 그리고 꽝 쭝 왕의 고향이기도 합니다.
호 시 하우 씨는 1946년에 태어나 현재 80세입니다. 우리 둘 다 호 꾸인 도이 가문의 후손입니다. 제 집은 그의 집에서 200미터도 채 떨어져 있지 않습니다. 어렸을 때 저는 자주 그곳으로 달려가 놀곤 했습니다. 그는 혁명의 원로이자 제2당 중앙위원회 위원, 전 식량부 장관이었던 호 비엣 탕의 아들입니다. 그는 유명한 호 시 투의 증손자입니다. 꾸인 도이에 있는 그의 부모님과 조부모님 댁에는 아직도 이 사건을 기록한 비석이 있습니다. 1903년, 포 방 응우옌 신 삭 씨가 학자들과 함께 나라의 운명을 논의하기 위해 이곳에 왔고, 그의 두 아들 응우옌 신 끼엠과 응우옌 신 꿍(즉, 호찌민 대통령)이 따라와 이곳에 머물렀습니다. 그것은 가족과 관련된 신성하고 특별한 사건이었습니다.
호 시 하우는 1968년 하노이 과학기술대학교를 졸업하고 전쟁터로 나가 송유관 건설에 참여하여 조국이 완전히 해방될 때까지 이 전설적인 노선에 헌신했습니다. 전쟁 후 국방부에서 근무했습니다. 은퇴 후 다시 펜을 잡고 독자들의 가슴에 깊은 인상을 남긴 작품들을 썼는데, 그중 하나가 『불의 강』입니다.

3. "불의 강"은 출간되자마자 읽었고, 그가 쓴 장들이 정말 마음에 들었습니다. 진정성 있고 문학적 조명이 풍부하며, 특히 전쟁 후 군인들과 국가의 전후 문제들에 대한 마지막 장은 감동적입니다. 이 부분을 읽으면서 우리는 의문을 품지 않을 수 없습니다. 전쟁을 겪고 존경받는 사람들이 있는 반면, 잊혀진 사람들도 있습니다. 위대한 공헌을 했지만 그들의 삶은 여전히 가난합니다. 우리는 그들을 알아야 하고, 그들을 돌봐야 합니다.
따라서 상이군인 및 순교자의 날 78주년과 광복 80주년을 맞아 이 책을 재출간하는 것은 매우 의미 있는 일입니다. 저는 『불을 실어 나르는 강』이 감사, 역사, 그리고 문화에 대한 심오한 메시지를 담고 있다고 생각합니다. 역사를 잊거나 왜곡하면 예측할 수 없는 재앙으로 이어지는 씨앗이 됩니다. 역사를 잊고, 왜곡하고, 부정한다면 밝고 지속 가능한 미래로 나아갈 수 없습니다. 실제로 세계에는 그로 인해 재앙을 겪은 나라들이 있습니다. 따라서 『불을 실어 나르는 강』처럼 역사의 무게를 지닌 작품들은 매우 귀중합니다. 저는 이 작품이 군인과 전쟁 시기를 다룬 문학에서 진정으로 귀중한 보물이라는 부 킴 덩 박사의 평가에 동의합니다.
나는 갑자기 유명한 서사시 "초라오 새의 노래"의 저자인 투본의 두 구절을 떠올렸다.
“하지만 그것은 모두 의미가 없을 것입니다
만약 그 무덤들이 태양을 부를 수 없다면”.
제 마음속에는 "불의 강"에 나오는 순교자 응우옌 르엉 딘의 무덤이 떠올랐습니다. 그것은 또한 이 책의 마지막 페이지와 마지막 구절이기도 했습니다. 호 시 하우는 책을 마무리하며 700여 년 전에 쓰인 쩐 타이 통 왕의 영원히 감동적인 두 구절을 인용했습니다.
"은발의 노병
응우옌 퐁의 이야기를 영원히 전하겠습니다.
우리 민족이 원-몽골 군대를 물리친 것은 역사의 영광스러운 시기였습니다. 호치민 시대에도 우리 민족은 역사적으로 중요한 위업을 많이 달성했습니다. 오늘 호시하우가 쓴 이야기는 순교자 응우옌 르엉 딘(실존 인물이며, 사후 인민군 영웅 칭호를 받음)의 무덤 앞에 서 있는 동지들의 모습으로 끝맺는데, 이는 그 근원의 연장선입니다.
저는 무덤이 "해를 불렀다"고 생각합니다. 호시하우의 작품 "불의 강" 또한 "해를 부른다"고 생각합니다. 그것은 감사와 연결, 조국과 국민을 위한 헌신과 희생의 정신입니다.
출처: https://hanoimoi.vn/ho-sy-hau-va-tieng-goi-cua-long-tri-an-717793.html
댓글 (0)