Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

트랑 더 하이의 작품은 독자들에게 고통을 덜어주는 역할을 합니다.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên03/01/2025

[광고_1]

1월 3일 오전, 호치민시에서 호치민시 작가 협회와 응우옌딘찌에우 문학예술협회( 벤째 )가 공동으로 "남부 문학의 현자" 장더히의 탄생 100주년을 기념하여 "작가 장더히의 삶과 경력"을 주제로 토론회를 개최했습니다.

Tác phẩm Trang Thế Hy tiếp tục làm thuốc giảm đau cho độc giả- Ảnh 1.

1월 3일 오전 토론회에 참석한 응우옌딘찌에우 문학예술협회(벤트레) 회장 김바 시인

Tác phẩm Trang Thế Hy tiếp tục làm thuốc giảm đau cho độc giả- Ảnh 2.

호치민시 작가 협회의 게스트 작가와 문학 평론가들이 Trang The Hy의 작품에 대해 공유했습니다.

작가 짱 더 하이(본명 보 쫑 깐)는 1924년 10월 29일 벤째성 쩌우탄현 후딘사에서 태어나 2015년 12월 8일 고향에서 세상을 떠났습니다. 그는 많은 작품을 쓰지 않았습니다. 평생 단편 소설 50편, 시 20편, 그리고 신문 연재물 형태로 4편의 소설을 썼을 뿐입니다.

세미나에서 호치민시 작가 협회 회장인 Trinh Bich Nhan은 "비록 동료들과 대중은 더 이상 이 세상에서 그를 마르고 생각에 잠긴 모습으로 보지 못하지만, Trang The Hy의 작품과 개성은 남부 지역이나 작가 커뮤니티뿐만 아니라 영적인 삶 속에서도 여전히 애정 어린 이야기로 전해지고 있습니다. 나라가 통일된 지 15년이 지난 지금, Trang The Hy의 창작 여정은 무르익었습니다 . Warm Rain, Debt of Tears, The Art of Being a Stepfather, Coming Home Before the Rain, Singing and Crying, The 13th Wound 등 강렬한 인상을 남긴 일련의 단편 소설들이 있습니다 ."라고 말했습니다.

편집자 응오 티 한은 특히 시집 『 쓴맛과 달콤』 을 작업할 때 작가와 함께했던 많은 추억을 떠올렸습니다. "저는 당신의 시, 아니 당신을 기억합니다. 평범한 삶 속의 아름다움, 거의 16년이 지났지만 제가 존경했던 순간들을요. 그해, 2009년, 시인 침 짱과 저는 2~3개월마다 당신을 자주 방문했는데, 이번에는 시집을 위해서였습니다. 그 전에 당신은 시를 쓰지 않고 작가의 짧은 노트만 쓴다고 겸손하게 말씀하셨죠. 하지만 여러 차례 대화를 나눈 후, 한이 해냈기에 포기해야 했습니다... 그래서 지금 다시 찾아보고 있습니다. 타자기로 쓴 시에 손수 수정을 가한 짧은 노트들을 찾아볼 기회가 있었습니다. 당시 저는 당신이 쓴 시 13편과 번역된 시 10편 정도를 모았습니다. 그래서 『쓴맛과 달콤』이라는 시집을 갖게 되었고, 시집 제목은 제가 정했고, 당신은 아주 빨리 수락해 주셨습니다."

"진통제니까 편하게 지내세요"

도안 티 눙 마스터는 이렇게 말했습니다. "짱 테 히(Trang The Hy)는 진정한 남부 작가로, 남부 고향에 대한 애착과 지식을 가지고 있으며, 그의 작품 하나하나에서 남부적 품격이 뚜렷하게 드러납니다. 그의 작품은 많지 않지만, 짱 테 히의 단편 소설 하나하나는 작가가 삶에서 걸러낸 진주와 같습니다. 짱 테 히의 단편 소설에 담긴 소중한 것들은 작가가 아주 평범한 것들에서 보고 발견한 소중한 것들입니다. 응우옌 응옥(Nguyen Ngoc)은 그를 '남부 문학의 현자'라고 부르고, 팜 꽝 쭝(Pham Quang Trung)은 그를 '노인'이라고 부르고, 응오 타오(Ngo Thao)는 그를 '남부 문학의 태고의 나무'라고 부릅니다. 이 모든 명칭은 일부 사람들의 평가에서 짱 테 히가 남부 문학계에 기여한 바가 매우 크다는 것을 보여줍니다."

Tác phẩm Trang Thế Hy tiếp tục làm thuốc giảm đau cho độc giả- Ảnh 3.

올해의 호치민시 작가 협회 헌신 상은 작가 Trang The Hy(1924-2015)에게 수여되었습니다.

Tác phẩm Trang Thế Hy tiếp tục làm thuốc giảm đau cho độc giả- Ảnh 4.

호치민시 작가 협회 회장인 찐 빅 응안은 "짱 테 히(Trang The Hy)는 여유롭게 평생을 '진통제 제조자'로 보냈다"고 비유했습니다.

작가 트린 빅 응안은 이렇게 말했습니다. "짱 테 히의 자존감은 평생 변함없이 이어져, 1963년에 쓴 단편 소설의 제목처럼 여유롭게 '진통제'가 될 수 있었습니다. 작가 짱 테 히가 세상을 떠났지만, 그의 작품은 독자와 지역 사회에 여전히 '진통제'로 남아 있습니다. 문화적 유산으로 존중받아 마땅한 진실이 하나 있다는 것은 의심의 여지가 없습니다. 바로 짱 테 히의 성격과 작품입니다."


[광고_2]
출처: https://thanhnien.vn/tac-pham-trang-the-hy-tiep-tuc-lam-thuoc-giam-dau-cho-doc-gia-185250103103624964.htm

댓글 (0)

No data
No data
젊은 방식의 애국심
국민들은 국경일 80주년을 기쁘게 맞이합니다.
베트남 여자팀, 태국 꺾고 동메달 획득: 하이옌, 후인누, 빅투이의 활약
사람들은 국경일을 앞두고 영웅적인 분위기에 푹 빠져 하노이로 몰려든다.
9월 2일 국경일 퍼레이드 관람 추천 장소
나싸 실크 마을 방문
사진작가 Hoang Le Giang이 flycam으로 촬영한 아름다운 사진을 감상하세요
젊은이들이 패션을 통해 애국심을 표현할 때
수도에서 8,800명이 넘는 자원봉사자가 A80 페스티벌에 기여할 준비가 되어 있습니다.
SU-30MK2가 '바람을 가르는' 순간, 날개 뒤쪽에 하얀 구름처럼 공기가 모인다.

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품