Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Leitung und Verwaltung der Regierung und des Premierministers am 30. März 2024

Cổng thông tin điện tử Chính phủCổng thông tin điện tử Chính phủ31/03/2024

(Chinhphu.vn) – Das Regierungsbüro hat gerade eine Pressemitteilung zu den Richtlinien und der Verwaltung der Regierung und des Premierministers vom 30. März 2024 herausgegeben.

Durch den Vorschlag, den Sondermechanismus und die Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang zu ändern und zu ergänzen.

Die Regierung hat gerade die Resolution 37/NQ-CP vom 30. März 2024 zum Vorschlag erlassen, eine Resolution zur Änderung und Ergänzung der Resolution Nr. 119/2020/QH14 der Nationalversammlung vom 19. Juni 2020 zur Pilotierung der Organisation eines städtischen Regierungsmodells und einer Reihe spezifischer Mechanismen und Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang zu entwickeln.

Dementsprechend hat die Regierung einstimmig dem Vorschlag zugestimmt, eine Resolution zur Änderung und Ergänzung der Resolution Nr. 119/2020/QH14 der Nationalversammlung vom 19. Juni 2020 zur Pilotierung der Organisation eines städtischen Regierungsmodells und einer Reihe spezifischer Mechanismen und Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang zu entwickeln.

Die Regierung beauftragte den vom Premierminister ermächtigten Justizminister, im Namen der Regierung den Bericht der Regierung an den Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung zu unterzeichnen, um die Ausarbeitung einer Resolution zur Änderung und Ergänzung der Resolution Nr. 119/2020/QH14 der Nationalversammlung vom 19. Juni 2020 über die Pilotierung der Organisation eines städtischen Regierungsmodells und einer Reihe spezifischer Mechanismen und Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang in das Gesetz- und Verordnungsentwicklungsprogramm der Nationalversammlung im Jahr 2024 zu ergänzen; der Nationalversammlung gemäß den verkürzten Verfahren zur Entscheidung über die Ausarbeitung und Verkündung der Resolution vorzulegen und diese in einer Sitzung zu prüfen und zu genehmigen.

Umsetzung des Gesetzes über Kreditinstitute

Der stellvertretende Premierminister Le Minh Khai unterzeichnete die Entscheidung Nr. 257/QD-TTg zur Verkündung des Plans zur Umsetzung des Gesetzes über Kreditinstitute Nr. 32/2024/QH15.

Dementsprechend übernimmt die Staatsbank im ersten und zweiten Quartal 2024 und in den darauffolgenden Jahren die Führung bei der Organisation der Verbreitung und Popularisierung der Bestimmungen des Gesetzes. Im Jahr 2024 und in den darauffolgenden Jahren veröffentlichen die Staatsbank von Vietnam, Ministerien, Behörden auf Ministerebene, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte sowie Medien- und Presseagenturen den vollständigen Text des Gesetzes und ausführliche Bestimmungen auf dem elektronischen Informationsportal/der elektronischen Informationsseite, der nationalen Datenbank für Rechtsdokumente; sie stellen Dokumente zur Verbreitung des Gesetzes zusammen und koordinieren deren Aktualisierung auf dem nationalen elektronischen Informationsportal für juristische Bildung und Verbreitung mit dem Justizministerium; sie organisieren die Verbreitung des Gesetzes und von Dokumenten, die eine Reihe von Artikeln des Gesetzes detailliert beschreiben, über die Massenmedien und andere geeignete Formen der Verbreitung und Propaganda.

Im April 2024 wird die Staatsbank von Vietnam im Rahmen ihrer Verkündungsbefugnis die Überprüfung der mit dem Gesetz in Zusammenhang stehenden Rechtsdokumente leiten und diese unverzüglich ändern, ergänzen, ersetzen, aufheben oder neue Rechtsdokumente herausgeben, um die Einhaltung der Bestimmungen des Gesetzes und der im Rahmen des Gesetzes enthaltenen detaillierten Dokumente sicherzustellen.

Ausarbeitung von Rechtsdokumenten zur detaillierten und zielführenden Umsetzung

Gemäß dem Gesetz über die Staatsbank von Vietnam hat das Finanzministerium den Vorsitz und koordiniert die Arbeit mit dem Justizministerium, dem Regierungsbüro, den Ministerien, Zweigstellen und Kommunen, um Dokumente zu entwickeln, der Regierung zur Verkündung vorzulegen und unter seiner Autorität zu verkünden, in denen die Umsetzung des Gesetzes gemäß der Liste und den Fortschritten detailliert beschrieben wird, die in der Entscheidung des Premierministers zur Verkündung der Liste festgelegt sind. Außerdem wird die Agentur damit beauftragt, den Vorsitz bei der Ausarbeitung von Dokumenten zu führen, in denen die Umsetzung der Gesetze und Resolutionen detailliert beschrieben wird, die von der 15. Nationalversammlung in ihrer 5. außerordentlichen Sitzung verabschiedet wurden (ausgearbeitet vom Justizministerium unter Vorsitz).

Die Staatsbank von Vietnam, das Finanzministerium, das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales, das Justizministerium und das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt überprüfen die Bestimmungen des Gesetzes über Kreditinstitute, die der Regierung und dem Premierminister übertragen wurden, um sie unter ihrer Autorität zu verkünden, und entwickeln und übermitteln den zuständigen Behörden zur Änderung, Ergänzung und Verkündung von Dokumenten, die die Umsetzung des Gesetzes über Kreditinstitute unter ihrer Autorität regeln, und stellen die Einhaltung des Inkrafttretens des Gesetzes über Kreditinstitute ab dem 1. Juli 2024 sicher:

Die zu überprüfenden Bestimmungen des Gesetzes über Kreditinstitute beziehen sich auf die Zuständigkeiten von Ministerien und Zweigstellen: Die Staatsbank von Vietnam überprüft und entwickelt ein Regierungsdekret zur Regelung der Organisation und des Betriebs der Vietnam Bank for Social Policies (Klausel 2, Artikel 16; Klausel 2, Artikel 17; Klausel 1, Artikel 19; Klausel 4, Artikel 20; Klausel 4, Artikel 22; Artikel 26 des Gesetzes); ein Regierungsdekret zur Regelung der Lizenzbedingungen für Kreditinstitute und Zweigstellen ausländischer Banken (Klausel 5, Artikel 29 des Gesetzes); ein Regierungsdekret zur Regelung bargeldloser Zahlungen (Klausel 2, Artikel 110 des Gesetzes); ein Regierungsdekret zur Regelung von Mikrofinanzprogrammen gesellschaftspolitischer Organisationen und Nichtregierungsorganisationen (Klausel 13, Artikel 210 des Gesetzes); Der Beschluss des Premierministers legt die Bedingungen, Dokumente und Verfahren für die Beantragung der Genehmigung des maximalen Kreditlimits von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen (Klausel 7, Artikel 136 des Gesetzes) und andere relevante Bestimmungen des Gesetzes fest.

Das Finanzministerium überprüft und entwickelt ein Regierungsdekret zur Regelung der Organisation und des Betriebs der Vietnam Development Bank (Klausel 2, Artikel 16; Klausel 2, Artikel 17; Klausel 1, Artikel 19; Klausel 4, Artikel 20; Klausel 4, Artikel 22; Artikel 26 des Gesetzes), ein Regierungsdekret zur Regelung des Finanzmechanismus von Policy Banks (Artikel 26 des Gesetzes) und andere relevante Bestimmungen des Gesetzes.

Das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales überprüft und entwickelt eine Regierungsverordnung zur Regelung des Gehalts- und Zulagensystems für Beamte und Angestellte politischer Banken (Artikel 26 des Gesetzes) und anderer relevanter Bestimmungen des Gesetzes.

Das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt überprüft und entwickelt einen Regierungserlass zur Regelung der Registrierung von Grundstücksänderungen für gesicherte Vermögenswerte, nämlich Landnutzungsrechte und an Grundstücke gebundene Vermögenswerte aus Schulden, die aus uneinbringlichen Forderungen von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen stammen (Klausel 4, Artikel 198 des Gesetzes) und andere relevante Bestimmungen des Gesetzes.

Das Justizministerium überprüft und entwickelt eine Regierungsverordnung zur Regelung der Hypothekenregistrierung von Landnutzungsrechten, an Grundstücken gebundenen Vermögenswerten, an Grundstücken gebundenen Vermögenswerten, die in Zukunft aus uneinbringlichen Forderungen von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen entstehen (Klausel 4, Artikel 198 des Gesetzes) und anderer relevanter Bestimmungen des Gesetzes.

Für Dokumente, die in das Arbeitsprogramm der Regierung und das Programm zur Ausarbeitung von Rechtsdokumenten der Ministerien und Zweigstellen aufgenommen wurden: Die Ausarbeitungsagentur ist für die Aktualisierung der geprüften Inhalte verantwortlich, die gemäß den Vorschriften überarbeitet, ergänzt und vervollständigt werden müssen, und ist der Regierung und dem Premierminister gegenüber für die Ergebnisse der Umsetzung verantwortlich.

Bei Dokumenten, die noch nicht im Arbeitsprogramm der Regierung oder im Programm zur Ausarbeitung von Rechtsdokumenten der Ministerien und Zweigstellen enthalten sind, müssen die Ministerien und Zweigstellen diese proaktiv prüfen und den zuständigen Behörden zur Aufnahme in das Programm zur Ausarbeitung von Rechtsdokumenten Bericht erstatten. Sie sind der Regierung und dem Premierminister gegenüber für die Ergebnisse der Umsetzung verantwortlich.

Bezüglich der Fertigstellungszeit sind die Dokumente zu prüfen, zu entwerfen und den zuständigen Behörden zur Verkündung vorzulegen, wobei sicherzustellen ist, dass die Dokumente ab dem 1. Juli 2024 in Kraft treten./.

Regierungsportal

Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long
Westliche Touristen kaufen gerne Spielzeug zum Mittherbstfest in der Hang Ma Street, um es ihren Kindern und Enkeln zu schenken.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt