
Bei einer Diskussion in Gruppe 5 schlug der Delegierte Duong Van Phuoc, stellvertretender Leiter der Delegation der Nationalversammlung der Provinz Quang Nam, dem Redaktionsausschuss vor, in Artikel 11 eine Bestimmung aufzunehmen, die das „Verbot der Herstellung und des Handels gefälschter und minderwertiger Brandschutz- und -bekämpfungsausrüstung“ regelt.
Laut Delegiertem Duong Van Phuoc gibt es in Wirklichkeit gefälschte Feuerlöscher von minderer Qualität zu recht attraktiven Preisen auf dem Markt. Oder es werden Hydranten gebaut, die jedoch von keiner Behörde geprüft werden, sodass kein Wasser fließt und sie nicht funktionieren. Dies ist im Brandfall oder bei einer Explosion sehr gefährlich, da es unmöglich ist, das Feuer proaktiv und schnell zu löschen. Daher müssen diese Inhalte in das Verbot aufgenommen werden.
In Bezug auf die Bauplanung, die Projekterstellung, die Konstruktionsgestaltung und die Gestaltung von Kraftfahrzeugen sagten die Delegierten, dass es in der Vergangenheit auch bei den Leitlinien zur Entwicklung von Plänen für Einrichtungen und Techniken zur Brandverhütung und -bekämpfung für jede Art und Funktion der Nutzung viele unterschiedliche, lückenhafte und inkonsistente Meinungen gegeben habe.
Daher ist der Verordnungsentwurf in Artikel 14, der besagt: „Bei der Festlegung und Anpassung der Planung von Wohngebieten, Industriegebieten und -clustern, bei der Planung neuer Gebäude und Kraftfahrzeugen müssen Lösungen sowie Konzepte zur Brandverhütung und -bekämpfung vorhanden sein…“, äußerst notwendig. Die Delegierten schlugen vor, diese Verordnung langfristig stabil zu halten und nur begrenzte Änderungen vorzunehmen, um günstige Bedingungen für betroffene Organisationen und Einzelpersonen zu schaffen und die Entwicklung von Produktions- und Geschäftsaktivitäten sicherzustellen.
Bezüglich des Umfangs der Rettungseinsätze der Brandschutz- und Rettungskräfte schlug der Delegierte Duong Van Phuoc vor, „Verkehrsunfälle auf See und in der Luft“ in den Umfang der Rettungseinsätze der Brandschutz- und Rettungskräfte aufzunehmen, wie in Abschnitt 2, Artikel 33 vorgeschrieben, um an der Koordinierung zur Überwindung der Folgen eines Vorfalls teilzunehmen.
Was die Brandschutz- und Brandbekämpfungs- sowie Such- und Rettungskräfte betrifft, so der Delegierte, sieht das Gesetz über die an der Sicherheit und Ordnung auf lokaler Ebene beteiligten Kräfte (gültig ab 1. Juli 2024) in Artikel 9 die Unterstützung der Brandschutz- und Brandbekämpfungs- sowie Such- und Rettungskräfte vor. Demnach heißt es dort: „Kräfte, die an der Sicherheit und Ordnung auf lokaler Ebene beteiligt sind, unterstützen auf Anfrage, unter Anleitung und im Auftrag der Gemeindepolizei die Zivilschutzkräfte bei der Brandschutz- und Brandbekämpfung sowie bei Such- und Rettungsmaßnahmen in dem ihnen unterstellten Gebiet oder in anderen Gebieten, wenn sie mobilisiert werden.“
Allerdings setzt die Brandschutz- und Rettungstruppe (Artikel 40) gemäß dem Entwurf des Gesetzes über Brandschutz und Rettung dieses Mal keine Truppen ein, um sich an der Aufrechterhaltung von Sicherheit und Ordnung auf lokaler Ebene zu beteiligen, sondern sie soll die Basis- und spezialisierte Zivilschutz-, Brandschutz- und Rettungstruppe (Artikel 41) aufbauen und verwalten und zur Haupttruppe für Brandschutz und Rettung werden. Der Redaktionsausschuss wird gebeten, die obige Frage zu klären: Besteht zwischen den beiden Gesetzen eine Übereinstimmung, und warum gibt es die Zivilschutztruppe noch? Gemäß den Bestimmungen des Gesetzesentwurfs gibt es in Dörfern und Wohngebieten zwei Truppen mit denselben, sich überschneidenden Aufgaben.
Brandschutz- und Rettungsmittel: Der Gesetzentwurf sieht die Einbeziehung von vier Brandschutz- und Rettungskräften vor. Allerdings ist die Bereitstellung von Brandschutz- und Rettungsmitteln nur für Zivilschutzkräfte, Einrichtungen, Haushalte, Kraftfahrzeuge (Artikel 46) und Brandschutz- und Rettungspolizeikräfte (Artikel 47) geregelt, nicht jedoch für spezialisierte Brandschutz- und Rettungskräfte.
Daher schlug der Delegierte Duong Van Phuoc vor, die Regelung „Ausrüstung von spezialisierten Brandschutz- und Rettungskräften“ zu prüfen und in den Gesetzesentwurf aufzunehmen.

Bezüglich der Ausrüstung von Betrieben, Haushalten und Kraftfahrzeugen erklärten die Delegierten, dass die Vorschrift „Haushalte müssen sich im Rahmen ihrer Möglichkeiten und Umstände mit Brandschutz-, Brandbekämpfungs- und Rettungsausrüstung ausstatten“ unklar sei und weder die Brandschutz- und Brandbekämpfungsmaßnahmen vor Ort noch die sofortige Löschung von Bränden im Entstehungsstadium gewährleiste. Daher wird empfohlen, für jedes städtische und ländliche Gebiet, jeden Wirtschaftszweig usw. spezifische Vorschriften zu erlassen, die die entsprechende Brandschutz- und Brandbekämpfungsausrüstung vorschreiben.
Was die Regelungen und Richtlinien für Personen betrifft, die an der Brandbekämpfung und Rettung beteiligt sind, schlug der Delegierte Duong Van Phuoc zusätzlich zu den im Gesetzesentwurf festgelegten Versicherungsregelungen und Entschädigungen für Verletzungen und Todesfälle eine rechtzeitige Belohnungsregelung für Offiziere, Soldaten und Personen vor, die mutig Brände löschen und Menschen bei Bränden und Unfällen retten.
Die Vorschriften für Einrichtungen, die den Anforderungen an Brandschutz und Brandbekämpfung nicht entsprechen und vor dem Inkrafttreten des Brandschutz- und Brandbekämpfungsgesetzes Nr. 27/2001/QH10 in Betrieb genommen werden, müssen die Sicherheitsanforderungen an Brandschutz und Brandbekämpfung gemäß den vom Volksrat der Provinz oder zentral verwalteten Stadt festgelegten Inhalten und Plänen vollständig korrigieren. Die Delegierten sind der Ansicht, dass diese Inhalte eine staatliche Verwaltungsaufgabe sind, die in den professionellen Sektor fällt, und keine Vorschriften zu Mechanismen, Richtlinien und Finanzierungsnormen auf lokaler Ebene. Daher ist es angemessen, diese Befugnis dem Volkskomitee der Provinz oder der Polizeibehörde auf Provinzebene zu übertragen, um die Inhalte und Pläne festzulegen.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baoquangnam.vn/de-xuat-chinh-sach-khen-thuong-kip-thoi-doi-voi-hanh-dong-dung-cam-dap-tat-dam-chay-cuu-nguoi-3136616.html
Kommentar (0)