Finanzministerium schlägt Regelungen zur internationalen Steuerzusammenarbeit und zum internationalen Steuermanagement vor
Das Finanzministerium teilte mit, dass es vorgeschlagen habe, ein eigenes Kapitel zur internationalen Zusammenarbeit im Steuerbereich und zum internationalen Steuermanagement festzulegen, darunter vier Artikel in Kapitel IV des Gesetzesentwurfs zu folgenden Themen: (1) Umfang der internationalen Zusammenarbeit im Steuerbereich und zum internationalen Steuermanagement (Artikel 28); (2) Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit und des internationalen Steuermanagements (Artikel 29); (3) Inhalte des internationalen Steuermanagements durch die Steuerbehörden (Artikel 30); (4) Grundsätze zur Umsetzung von MAP und APA (Artikel 31).
Der Inhalt von Artikel 28 übernimmt den Inhalt zur internationalen Zusammenarbeit von Artikel 12 des Steuerverwaltungsgesetzes von 2019.
Im Einzelnen schlägt der Entwurf den Umfang der internationalen Zusammenarbeit im Bereich Steuern und internationales Steuermanagement vor: Aushandeln, Unterzeichnen und Teilnehmen an internationalen Verträgen, internationalen Abkommen, internationalen Steuerforen und anderen internationalen Organisationen; Umsetzen internationaler Verträge und internationaler Steuerabkommen, bei denen Vietnam Mitglied ist oder die es unterzeichnet hat, um dem Steuermanagement zu dienen; Erfüllen von Mitgliedschaftsverpflichtungen im Rahmen internationaler Verträge, internationaler Abkommen und internationaler Steuerforen zum Thema Steuern, bei denen Vietnam Mitglied ist oder die es unterzeichnet hat, um dem Steuermanagement zu dienen.
Der Inhalt von Artikel 29 ist ein neuer ergänzender Inhalt, der drei Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit im Steuerbereich und im internationalen Steuermanagement festlegt: 1. Respekt für die nationale Souveränität , Gleichheit und den gegenseitigen Nutzen; 2. Einhaltung internationaler Verträge und internationaler Abkommen im Steuerbereich, bei denen die Sozialistische Republik Vietnam Mitglied ist oder die sie unterzeichnet hat; 3. Gewährleistung der Vertraulichkeit von Informationen und der legitimen Rechte der Steuerzahler gemäß den Bestimmungen des vietnamesischen Rechts und der relevanten internationalen Verträge, internationalen Abkommen und internationalen Verpflichtungen im Steuerbereich.
Internationale Steuerverwaltung – Inhalte der Steuerbehörden
Artikel 30 ist eine vorgeschlagene neue ergänzende Bestimmung zum Inhalt der internationalen Steuerverwaltung durch die Steuerbehörden:
Gegenstand des internationalen Steuermanagements sind Organisationen und Einzelpersonen im Anwendungsbereich internationaler Verträge und internationaler Steuerabkommen, denen Vietnam angehört oder die es unterzeichnet hat.
Aufgaben der Steuerbehörden in der internationalen Steuerverwaltung:
a) Den Finanzminister beraten, damit dieser Verhandlungen vorschlägt, Rechte und Pflichten unterzeichnet und umsetzt und die Interessen der Sozialistischen Republik Vietnam gemäß den internationalen Verträgen, denen die Sozialistische Republik Vietnam angehört, wahrt;
b) Aushandeln, Unterzeichnen und Umsetzen internationaler Steuerverpflichtungen zur Umsetzung von Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung, einschließlich: Bilaterales Abkommensverfahren (MAP), Vorabverständigung über Verrechnungspreise (APA);
c) Bei der Aushandlung, Unterzeichnung und Umsetzung internationaler Verpflichtungen in Bezug auf Steuern auf exportierte und importierte Waren müssen die Zollgesetze und andere einschlägige Gesetze eingehalten werden.
d) Anleitung zur Umsetzung und Bearbeitung von Dossiers im Zusammenhang mit Doppelbesteuerungsabkommen und anderen internationalen Steuerabkommen;
d) Nutzung und Austausch von Informationen über Steuerzahler und Zusammenarbeit in Steuerangelegenheiten mit ausländischen Steuerbehörden im Einklang mit internationalen Verträgen, internationalen Steuerabkommen und internationalen Steuerforen, bei denen Vietnam Mitglied ist oder die es unterzeichnet hat, um der Steuerverwaltung zu dienen;
e) Zusammenarbeit mit ausländischen Steuerbehörden und internationalen Organisationen und Bereitstellung sonstiger steueradministrativer Unterstützung gemäß den Bestimmungen des vietnamesischen Rechts und der internationalen Verträge und internationalen Steuerabkommen, denen die Sozialistische Republik Vietnam angehört oder die sie unterzeichnet hat;
g) Umsetzung von Vorschriften zur globalen Mindeststeuer, zum Steuermanagement für Unternehmen mit Transaktionen mit verbundenen Parteien und zu anderen Mitgliedschaftsverpflichtungen, bei denen die Sozialistische Republik Vietnam Mitglied ist oder die sie unterzeichnet hat.
Das Finanzministerium legt Inhalt, Prozesse und Verfahren für die Unterzeichnung und Umsetzung der unter Punkt b genannten internationalen Verpflichtungen fest. Die Regierung legt die Steuerverwaltung für die unter Punkt d und e genannten Fälle fest.
Grundsätze der Implementierung von MAP, APA
Artikel 31 legt die Grundsätze für die Umsetzung des MAP und des APA fest. Er enthält die Grundsätze für die Umsetzung des MAP und das Datum des Inkrafttretens des APA.
Insbesondere werden gemäß dem Entwurf alle Vereinbarungen zur Umsetzung des MAP im Rahmen der von der Sozialistischen Republik Vietnam unterzeichneten und in Kraft getretenen Doppelbesteuerungsabkommen gemäß den Bestimmungen dieser Doppelbesteuerungsabkommen umgesetzt.
Die Anwendung des Mechanismus der vorherigen Vereinbarung über die Methode zur Bestimmung der steuerpflichtigen Preise erfolgt auf der Grundlage des Antrags des Steuerzahlers, der Vereinbarung zwischen der Steuerbehörde und dem Steuerzahler gemäß der einseitigen, bilateralen und multilateralen Vereinbarung zwischen der Steuerbehörde, dem Steuerzahler und der Steuerbehörde des jeweiligen ausländischen Landes oder Gebiets und wird vom Leiter der Steuerbehörde gemäß den Vorschriften des Finanzministeriums entschieden.
Die Anwendung des APA-Mechanismus basiert auf Steuerzahlerinformationen; die Datenbank, die im Steuermanagement für Unternehmen mit Transaktionen mit verbundenen Parteien verwendet wird. APA tritt ab dem Steuerzeitraum in Kraft, in dem das APA unterzeichnet wird.
Bitte lesen Sie den vollständigen Entwurf und geben Sie hier Ihre Kommentare ab.
Weisheit
Quelle: https://baochinhphu.vn/de-xuat-quy-dinh-ve-quan-ly-thue-quoc-te-102250826213527731.htm
Kommentar (0)