Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Gute Fremdsprachenkenntnisse, aber dennoch Schwierigkeiten beim Studium im Ausland. Was tun?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/09/2024

[Anzeige_1]

Müde... davon, ständig Englisch zu verwenden

Nguyen Cat An ist eine internationale Studentin in Melbourne, Australien. Vor ihrem Auslandsstudium erreichte sie einen IELTS-Abschluss von 7,0. Darüber hinaus studierte sie ein Jahr an der RMIT University, bevor sie nach Australien zog, um ihr Studium fortzusetzen. Während ihres Studiums in Vietnam konnte sie sich noch sehr gut mit Dozenten unterhalten und Präsentationen auf Englisch halten. Während ihres Auslandsstudiums in Australien stieß sie jedoch auf viele Kommunikationsschwierigkeiten.

An sagte, Australier würden beim Sprechen oft Abkürzungen oder Akronyme verwenden, was es für An schwierig mache, sie zu verstehen. Manchmal benutzten sie Wörter, die sich von den üblichen Wörtern unterschieden, die An gelernt hatte, zum Beispiel „Arvo“ statt „Nachmittag“ oder „Prost“ statt „Danke“. An brauche daher Zeit, um sich an die Verwendung der richtigen Wörter zu gewöhnen. Das mache es für An auch schwierig, anderen ihre Geschichte zu erzählen.

Giỏi ngoại ngữ nhưng vẫn gặp khó khi du học, phải làm sao?- Ảnh 1.

Bei ihrem ersten Auslandsaufenthalt stoßen internationale Studierende häufig auf Sprachbarrieren.

„In Australien hatten ich und viele andere Freunde die gleichen Schwierigkeiten mit der Kommunikation auf Englisch. Obwohl ich mich verständigen konnte, machte mich die ständige Verwendung von Englisch den ganzen Tag über müde, als ob ich versuchen würde, mich zu integrieren und anzupassen, anstatt jeden Tag zu sprechen“, erzählte An.

Ähnlich wie Cat An studierte auch Dang Thao An (im Ausland an der Feitian University, USA) Englisch, doch Thao An fühlte sich nie wohl dabei, Englisch zu sprechen. Thao An kommentierte: „Amerikaner lernen manchmal sehr schnell zu sprechen und verwenden die englischen Vokabeln, die sie normalerweise in der Schule lernen, nicht, sondern ersetzen sie durch andere Synonyme.“

Nicht nur Englisch, sondern auch internationale Studierende, die andere Sprachen in Ländern studieren, in denen Englisch nicht die Hauptsprache ist, stehen vor ähnlichen Schwierigkeiten. Nguyen Son beispielsweise, der in Deutschland studiert, fand das Deutsch der Muttersprachler anfangs ziemlich schwer verständlich. Und auch Hoang Yen, eine internationale Studentin an der Universität Bonn, war schockiert, weil sie nichts verstand, obwohl sie vor ihrem Auslandsstudium ein Deutschzertifikat erworben hatte.

Kommunikationsbarrieren entstehen durch kulturelle Unterschiede

My Chung, Student im letzten Studienjahr an der National Economics University, vertritt Vietnam im Rahmen des ASEAN-Studienprogramms in Thailand und auf den Philippinen im Jahr 2022. Chung studierte außerdem in den USA und erhielt ein SEED-Stipendium für ein Studium in Kanada. Bevor sie die Möglichkeit hatte, im Ausland zu studieren und wie heute selbstbewusst mit Muttersprachlern zu kommunizieren, waren Chungs Englischkenntnisse eher bescheiden.

My Chung erzählte, dass sie seit ihrer Jugend Literatur studiert habe, aber in der elften Klasse beschloss sie, ihr Hauptfach abzubrechen und sich ganz dem Erlernen der englischen Sprache zu widmen. Während ihres Auslandsstudiums stieß Chung auch auf Hindernisse, da sie nicht genug über die Kultur verstand, um zu kommunizieren.

Chung ist überzeugt, dass Kommunikationsbarrieren real sind, aber nicht unbedingt sprachlich bedingt sind, sondern vielmehr durch kulturelle Unterschiede, Lebensumfeld, Bildung , Glauben usw. „Englisch oder jede andere Sprache ist nicht nur eine Sprache, sondern auch ein Ausdruck von Kultur. Wenn man ein gewisses Verständnis für die jeweilige Kultur hat, werden Kommunikationsbarrieren und unangenehme Situationen deutlich reduziert“, erklärte die Studentin.

Aus eigener Erfahrung rät My Chung, bei Hör- und Sprechproblemen am besten mit vielen Menschen in unterschiedlichen Ländern vielfältigere Reflexe zu üben. Verbringen Sie mehr Zeit damit, mit Briten und Amerikanern zuzuhören und zu sprechen, um Aussprache und Betonung genauer nachzuahmen.

„Beharrlich und diszipliniert jeden Tag zu üben, um meine Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern und Freundschaften mit Menschen zu schließen, die die gleichen Ziele haben, hilft mir auch, motivierter zu sein und nicht entmutigt zu werden“, sagte Chung.

Beratung für internationale Studierende

Frau Nguyen Hoang Yen Oanh (Englischlehrerin bei der IIG Vietnam Education Organization) merkte an, dass das Problem, dass internationale Studierende trotz guter Fremdsprachenkenntnisse Kommunikationsschwierigkeiten beim Studium im Ausland haben, auf viele Faktoren zurückzuführen sei.

Laut Frau Oanh spiegelt Ihr IELTS-Ergebnis oder Ihr Englisch-Ergebnis in der Schule nicht Ihre Fähigkeit wider, auf Englisch zu kommunizieren. Tatsächlich erzielen manche Schüler dank anderer Fähigkeiten hohe Punktzahlen, ohne Zeit in die Verbesserung ihrer Sprechfähigkeiten zu investieren. Darüber hinaus bedeuten gute Grundkenntnisse in einer Fremdsprache nicht automatisch, dass wir in dieser Sprache gut kommunizieren können. Die in der Schule erlernte Grammatik und der Wortschatz helfen Ihnen nicht viel, wenn Sie kein Umfeld haben, in dem Sie das Sprechen und Reagieren auf die Sprache üben können.

Frau Oanh sagte, sie studiere derzeit im Masterstudiengang Angewandte Linguistik und Englischunterricht an der Macquarie University (Australien). „Obwohl ich Englischlehrerin bin und bei der Arbeit fast täglich Englisch spreche, kann ich einige Kommunikationsschwierigkeiten nicht vermeiden, wenn ich nach Australien komme. Manchmal sprechen die Leute zu schnell, oder die auf Social-Media-Plattformen verwendeten Begriffe lassen mich bei der Kommunikation etwas innehalten“, sagte Frau Oanh.

Um Kommunikationsbarrieren zu überwinden, rät Frau Oanh internationalen Studierenden, sich englischsprachige Vlogs über das Auslandsstudium im jeweiligen Land oder Vlogs ihrer Kommilitonen anzuschauen. Senden Sie Nachrichten, um Ihre Kommilitonen kennenzulernen und mit ihnen in Kontakt zu treten, damit sie sich beim Treffen nicht zu unwohl und schüchtern fühlen.

„Versuchen Sie, so viel wie möglich mit Englisch in Berührung zu kommen. Erleben Sie das Zusammenleben, die Arbeit in Gruppen mit Freunden aus anderen Ländern oder suchen Sie sich Teilzeitjobs, bei denen Sie auf Englisch kommunizieren können. Werden Sie beim Kontakt mit der Sprache zum Kind, beobachten und imitieren Sie, wie die Menschen um Sie herum die Sprache verwenden. Und vor allem: Seien Sie selbstbewusst und trauen Sie sich zu denken und zu sprechen“, rät Frau Oanh.

Herr Nguyen Ngoc Thai, Lehrer an der Le Thi Rieng High School ( Bac Lieu ), der an einer Fortbildung in pädagogischen Methoden an der University of Queensland (Australien) teilgenommen hat, teilt die gleiche Meinung wie Frau Oanh und fügte hinzu, dass Ausländer entsprechend ihrem Akzent, Dialekt und ihrer Kultur sprechen. Manchmal sprechen sie kurz, achten nicht auf die Grammatik oder sprechen Slang, was der Grund dafür sei, dass internationale Studenten Schwierigkeiten bei der Kommunikation hätten.

„Bevor sie ins Ausland gehen, um dort zu studieren, sollten sich die Studenten Gespräche mit Muttersprachlern anhören, um sich an deren Akzent zu gewöhnen und etwas über die Sitten, den Lebensstil, die Kultur, den Boden und das Klima des jeweiligen Ortes zu lernen“, sagte Herr Thai.


[Anzeige_2]
Quelle: https://thanhnien.vn/gioi-ngoai-ngu-nhung-van-gap-kho-khi-du-hoc-phai-lam-sao-185240917144154315.htm

Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt