Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wahrung der Souveränität über Meere, Inseln und heilige Territorialgrenzen in einem komplexen Kontext

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế07/02/2024

[Anzeige_1]
Die Souveränität über Meere, Inseln und Territorialgrenzen von klein auf und aus der Ferne proaktiv zu schützen, ist die konsequente und kontinuierliche Ideologie der Partei, die strategische Ausrichtung und die wichtigste Aufgabe der Sache der Verteidigung des Vaterlandes in der neuen Periode.
Giữ vững chủ quyền biển đảo và biên giới lãnh thổ thiêng liêng trong bối cảnh phức tạp
Vietnams Meere und Inseln sind ein heiliger Teil des Territoriums des Vaterlandes. Foto: Paradezeremonie während der Flaggenhissung im Truong Sa-Archipel. (Foto: Nguyen Hong)

Es ist heute dringend erforderlich, die historischen Lehren unserer Vorfahren über den Kampf zum Aufbau und zur Verteidigung des Landes im Laufe der Geschichte zu übernehmen und das Vaterland im Kontext der komplizierten Entwicklungen der Sicherheits- und politischen Lage in der Region und der Welt frühzeitig und aus der Ferne zu schützen.

Die komplexe Situation der Welt und der Region

Im 21. Jahrhundert wird der Wert der Meere und Ozeane für den Menschen immer deutlicher. Die Brennstoffressourcen an Land werden aufgrund der großflächigen und schnellen Ausbeutung zunehmend erschöpft. Vor diesem Hintergrund sind die natürlichen Ressourcen der Meere und Ozeane, insbesondere die erneuerbaren Ressourcen, äußerst reichlich vorhanden und reichhaltig. Die meisten Länder verfolgen eine Entwicklungspolitik für Meere und Ozeane.

Allerdings ist die Menschheit derzeit Zeuge einer rasanten und unvorhersehbaren Entwicklung der politischen Sicherheitslage, des geostrategischen Wettbewerbs, des zunehmenden Einflusses traditioneller und nicht-traditioneller Sicherheit sowie der Zunahme von Streitigkeiten über Souveränität, Hoheitsrechte, Gerichtsbarkeit sowie nationale und ethnische Interessen in zahlreichen Meeres- und Inselgebieten der Welt und der Region.

Die Sicherheits- und politische Lage in Asien, insbesondere im Ostmeer, weist zahlreiche komplexe Entwicklungen auf. Streitigkeiten über Souveränität, Hoheitsrechte und nationale Gerichtsbarkeit; Piraterie, bewaffnete Schiffsüberfälle, Schmuggel, Handelsbetrug und die Verletzung illegaler Fischereigebiete führen weiterhin zu unvorhersehbaren Entwicklungen im Ostmeer, einschließlich der See- und Inselgebiete Vietnams.

Der Kampf um den Schutz der Souveränität, der Hoheitsrechte, der Gerichtsbarkeit und der nationalen Interessen auf See ist für die meisten Küstenländer heute eine unvermeidliche und dringende Notwendigkeit. Das Ostmeer ist einer der Krisenherde der Welt, da dieses Meer eine äußerst wichtige geostrategische Position einnimmt und die meisten großen Länder der Welt strategische Interessen in diesem Gebiet verfolgen wollen.

Dies ist auch das Seegebiet, in dem die USA und China ihren strategischen Wettbewerb und ihre gegenseitige strategische Kontrolle verstärken. Dies ist auf die äußerst wichtige strategische Lage des Ostmeers zurückzuführen, das über reiche und vielfältige Ressourcen verfügt, insbesondere über Öl und Gas sowie Eis. Andererseits haben die Länder in der Ostmeerregion unterschiedliche Ansichten über Souveränität, Hoheitsrechte und nationale Gerichtsbarkeit. Es kommt weiterhin zu Streitigkeiten um Souveränität und Hoheitsrechte, die manchmal angespannt sind.

Vietnam verfügt über ein sehr großes Potenzial an Meeresressourcen und ist für die wirtschaftliche Entwicklung des Landes sowie im Bereich der nationalen Verteidigung und Sicherheit von großer Bedeutung, insbesondere im aktuellen Kontext der internationalen Integration. Die Meeres- und Inselgebiete Vietnams gelten als Meeresgebiete mit einer hohen Artenvielfalt.

Was die Ostseeregion betrifft, so verfügt Vietnams Seegebiet über zahlreiche wichtige Ressourcen wie Öl und Gas. Das große Seegebiet erstreckt sich über 16 Breitengrade und hat in der Region und der Welt eine wichtige geostrategische, geoökonomische, politische, verteidigungs- und sicherheitspolitische Position.

Die grundlegenden Vorteile hinsichtlich der Lage und des Meerespotenzials erfordern im aktuellen Kontext der internationalen Integration, dass Vietnam seine Politik der internationalen Zusammenarbeit auf See diversifiziert und multilateralisiert, um externe Ressourcen zu nutzen, interne Ressourcen zu fördern und zur Förderung einer schnellen und nachhaltigen Entwicklung der maritimen Wirtschaftssektoren beizutragen.

Der frühzeitige und weitreichende proaktive Schutz der Souveränität von Meeren, Inseln und Territorialgrenzen ist die konsequente und kontinuierliche Ideologie der Partei, die strategische Ausrichtung und die wichtigste Aufgabe der Sache der Verteidigung des Vaterlandes in der neuen Periode. Vom 6. bis zum 11. Parteitag wurde in Dokumenten und Resolutionen stets darauf hingewiesen, dass es notwendig ist, die Wachsamkeit zu erhöhen, Sabotagepläne feindlicher Kräfte proaktiv zu verhindern und zu vereiteln und sich nicht überrumpeln zu lassen.

Auf dem 12. Parteitag beschloss unsere Partei zum ersten Mal, einen Plan zur frühzeitigen und ferngesteuerten Vorbeugung von Kriegs- und Konfliktrisiken zu entwickeln und ungünstige Faktoren, insbesondere interne Faktoren, die zu plötzlichen Veränderungen führen können, proaktiv zu verhindern, frühzeitig zu erkennen und zu beseitigen. In der Resolution Nr. 24-NQ/TW des Politbüros der 12. Legislaturperiode vom 16. April 2018 zur nationalen Verteidigungsstrategie Vietnams wurde erstmals offiziell der Satz „Das Vaterland frühzeitig und ferngesteuert schützen, wenn das Land noch nicht in Gefahr ist“ verwendet.

Auf dem 13. Nationalkongress bekräftigte unsere Partei erneut: Wir müssen Strategien entwickeln, um die Risiken von Kriegen und Konflikten frühzeitig und von weitem zu verhindern. Wir müssen danach streben, Konflikte und Kriege zu verhindern und Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln im Einklang mit dem Völkerrecht und der internationalen Praxis beizulegen.

Giữ vững chủ quyền biển đảo, biên giới lãnh thổ thiêng liêng trong bối cảnh phức tạp
Heilige Zeremonie zum Hissen der Flagge auf der Insel Truong Sa. (Foto: Nguyen Hong)

Kämpfen Sie entschlossen und beharrlich für die Wahrung der Souveränität des Meeres, der Inseln und der heiligen Territorialgrenzen des Vaterlandes.

Auf der Grundlage der Theorie der Stärkung der Landesverteidigung und -sicherheit und der entschlossenen Verteidigung des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes hat unsere Partei beschlossen: Die vereinten Kräfte der gesamten Nation und des gesamten politischen Systems in Verbindung mit der Stärke der Zeit voll auszuschöpfen, die Sympathie und Unterstützung der internationalen Gemeinschaft optimal zu nutzen, um die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität des Vaterlandes entschlossen zu verteidigen, die Partei, den Staat, das Volk, das sozialistische Regime, die Kultur und die nationalen Interessen zu schützen und ein friedliches Umfeld, politische Stabilität, nationale Sicherheit und menschliche Sicherheit aufrechtzuerhalten.

Die Politik unserer Partei zur Gewährleistung der Landesverteidigung, der Sicherheit, der Außenpolitik und der internationalen Zusammenarbeit ist entschlossen: Aufbau einer revolutionären, disziplinierten und elitären Volksarmee und einer öffentlichen Volkssicherheit, schrittweise Modernisierung einer Reihe von Teilstreitkräften, Zweigen und Streitkräften, Priorisierung des Aufbaus von Strafverfolgungsbehörden auf See; kontinuierliche Konsolidierung und Stärkung der nationalen Verteidigungshaltung des gesamten Volkes in Verbindung mit der Sicherheitshaltung des Volkes im Seegebiet; Gewährleistung der Fähigkeit, Situationen auf See gut zu bewältigen und Wahrung von Unabhängigkeit, Souveränität, Hoheitsrechten, Gerichtsbarkeit und nationalen Interessen in Seegebieten. Verbesserung der Fähigkeit, auf traditionelle und nicht-traditionelle Sicherheitsbedrohungen zu reagieren, Gewährleistung der nationalen Sicherheit, der sozialen Ordnung und Sicherheit, Bekämpfung der Vereitelung aller Pläne, die See- und Inselprobleme für Sabotageakte auszunutzen.

Entschlossen und beharrlich sollen friedliche und stabile Verhältnisse sowie eine Rechtsordnung auf See geschaffen und aufrechterhalten werden, um die Grundlage für eine sichere und effektive Nutzung der Meere zu schaffen. Die internationalen Beziehungen und die internationale Zusammenarbeit sollen gestärkt und ausgebaut werden, die gemeinsamen Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um den Schutz und die nachhaltige Nutzung der Meere und Ozeane sollen aktiv und positiv unterstützt werden. Ressourcen und internationale Unterstützung sollen bestmöglich genutzt werden, um die Kapazitäten für die Bewirtschaftung und Nutzung der Meere zu verbessern, wobei der Schwerpunkt auf Wissenschaft, Technologie, Wissen und der Ausbildung von Fachkräften liegen soll.

Tatsächlich war die Lage im Ostmeer in den letzten Jahren kompliziert und unvorhersehbar und bedrohte zeitweise die nationale Souveränität, Sicherheit und den Frieden auf See. Unter der umfassenden Führung der Partei, der Verwaltung des Staates, direkt durch die Zentrale Militärkommission und das Verteidigungsministerium, wurden jedoch die nationale Verteidigungsposition, die Sicherheitsposition der Bevölkerung auf See und das Verteidigungspotenzial gefestigt, gestärkt und verbessert. Die wirtschaftliche Entwicklung wurde in Planung und Konzepten mit Verteidigung und Sicherheit verknüpft. In die Streitkräfte zum Schutz der Souveränität über Meere und Inseln wie die Marine, die Küstenwache und der Grenzschutz wurde investiert, um revolutionäre, disziplinierte, elitäre und moderne Streitkräfte aufzubauen.

Angesichts der komplizierten Entwicklung der Lage auf See halten unsere Armee und unser Volk, insbesondere die Marine, die Küstenwache und der Grenzschutz, stets eine hohe Kampfbereitschaft aufrecht. Wir erfassen die Lage regelmäßig und beraten die Partei, den Staat, die Zentrale Militärkommission und das Verteidigungsministerium hinsichtlich des richtigen Umgangs mit der Situation. Wir lassen uns hinsichtlich unserer Strategie auf keinen Fall tatenlos überraschen und schützen entschlossen unsere Souveränität, unsere Hoheitsrechte und unsere Gerichtsbarkeit über Meere, Inseln und im Luftraum. Wir sorgen für eine friedliche und stabile Umgebung auf See und leisten damit einen wichtigen Beitrag zur Aufrechterhaltung von Sicherheit, Ordnung und sozialer Sicherheit für die nationale Entwicklung.

Die Lage in der Welt und der Region, insbesondere im Ostmeer, ist nach wie vor kompliziert und unvorhersehbar. Lokale Kriege, Stellvertreterkriege, Verletzungen der territorialen Souveränität, Ressourcen und ungewöhnliche Sicherheitsherausforderungen prägen das Bild. Im Ostmeer kommt es zu angespannten und komplizierten Streitigkeiten um die Souveränität von Inseln und zu einem strategischen Wettbewerb zwischen den großen Ländern. Dies birgt Konfliktpotenzial, das die Sicherheit und territoriale Souveränität des Vaterlandes bedroht und die Stabilität und Entwicklung des Landes beeinträchtigt.

Im Dokument des 13. Nationalen Parteitags heißt es eindeutig: „Die Lage im Ostmeer wird zunehmend komplizierter und unvorhersehbarer und bedroht ernsthaft den Frieden, die Stabilität in der Region und das Investitions- und Entwicklungsumfeld, insbesondere auf den Inseln.“

5 vorrangige Lösungen

Um die Resolution der Partei zur See- und Inselstrategie für den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes im neuen Kontext und in der neuen Situation weiterhin erfolgreich umzusetzen, ist es notwendig, sich auf die gute Umsetzung der folgenden Lösungen zu konzentrieren:

Erstens : Intensivierung der Propaganda für alle gesellschaftlichen Schichten, um das Bewusstsein für die Stellung und Rolle der vietnamesischen Meere und Inseln beim Aufbau und Schutz des Vaterlandes sowie für die Beziehung zwischen der nachhaltigen Entwicklung der Meereswirtschaft und der Gewährleistung der Landesverteidigung, Sicherheit und Souveränität in der neuen Situation zu schärfen.

Zweitens : Die nationale Verteidigungshaltung des gesamten Volkes und eine solide Sicherheitshaltung des Volkes auf See müssen ständig aufgebaut, gefestigt und gestärkt werden. Die Streitkräfte des Volkes müssen aufgebaut werden, vor allem die Marine, die Küstenwache, der Grenzschutz und die Seemiliz. Sie müssen stark sein, über umfassende Qualität und hohe Kampfkraft verfügen und in der Lage sein, eine zentrale Rolle bei der Verwaltung und dem Schutz der Souveränität über Meere und Inseln zu spielen.

Drittens : Förderung einer nachhaltigen Entwicklung der maritimen Wirtschaftssektoren gemäß festgelegten Strategien, Plänen und Projekten. Enge Verknüpfung der wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Entwicklung mit der Stärkung und Verbesserung der nationalen Verteidigung und Sicherheit in den See- und Inselgebieten des Vaterlandes, insbesondere im Nordmeer, im Golf von Tonkin, im Truong-Sa-Seegebiet, in DK1 und im Südwestseegebiet.

Viertens : Wir müssen umfassende Stärke fördern, entschlossen und beharrlich für den Schutz der Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territorialen Integrität sowie des Luft- und Seeraums kämpfen und ein friedliches und stabiles Umfeld für die nationale Entwicklung aufrechterhalten.

Fünftens : Die internationale Zusammenarbeit muss weiter ausgebaut und gestärkt werden, die Integration in die internationale und regionale Wirtschaft sowie die Zusammenarbeit im Verteidigungs- und Sicherheitsbereich müssen ausgebaut werden. In der Region und im Ostmeer muss ein friedliches und stabiles Umfeld geschaffen werden, um das Land zu entwickeln und die territoriale Integrität des Vaterlandes frühzeitig und aus der Ferne zu schützen, bevor das Land in Gefahr gerät.

Kurz gesagt: Vietnams Meere und Inseln sind ein heiliger Teil des Territoriums unseres Vaterlandes und nehmen beim Aufbau und der Verteidigung unseres Vaterlandes eine besonders wichtige Stellung ein. Die Souveränität unserer Meere und Inseln zu schützen, die maritimen Wirtschaftssektoren nachhaltig zu entwickeln und unser Land bald zu einer starken und reichen Nation auf See zu machen, ist die Aufgabe und Verantwortung unserer gesamten Partei, unseres Volkes und unserer Armee.

[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Hang Ma Straße erstrahlt in den Farben des Mittherbstes, junge Leute schauen ununterbrochen aufgeregt vorbei
Historische Botschaft: Holzblöcke der Vinh Nghiem Pagode – dokumentarisches Erbe der Menschheit
Bewundern Sie die in den Wolken versteckten Windkraftfelder an der Küste von Gia Lai
Besuchen Sie das Fischerdorf Lo Dieu in Gia Lai und sehen Sie, wie Fischer Klee auf dem Meer „zeichnen“.

Gleicher Autor

Erbe

;

Figur

;

Geschäft

;

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

;

Politisches System

;

Lokal

;

Produkt

;