Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister ordnet an, sich auf die Reaktion auf Sturm Nr. 10 zu konzentrieren

Am Abend des 26. September zog Sturm Bualoi in die Ostsee und wurde zu Sturm Nr. 10. Premierminister Pham Minh Chinh unterzeichnete das offizielle Schreiben Nr. 173/CD-TTg vom 26. September 2025, in dem er Ministerien, Zweigstellen und Gemeinden aufforderte, sich auf die Reaktion auf diesen Sturm zu konzentrieren.

Báo Vĩnh LongBáo Vĩnh Long26/09/2025

Am Abend des 26. September zog Sturm Bualoi in die Ostsee und wurde zu Sturm Nr. 10. Premierminister Pham Minh Chinh unterzeichnete das offizielle Schreiben Nr. 173/CD-TTg vom 26. September 2025, in dem er Ministerien, Zweigstellen und Gemeinden aufforderte, sich auf die Reaktion auf diesen Sturm zu konzentrieren.

Sturm Nr. 10 bewegt sich sehr schnell auf das Meer und das Festland der nordzentralen und nördlichen Regionen unseres Landes zu. Je näher er unserer Küste kommt, desto stärker wird der Sturm.
Sturm Nr. 10 bewegt sich sehr schnell auf das Meer und das Festland der nordzentralen und nördlichen Regionen unseres Landes zu. Je näher er unserer Küste kommt, desto stärker wird der Sturm.

In Telegrammen an die Sekretäre und Vorsitzenden der Volkskomitees der Küstenprovinzen und Städte von Quang Ninh bis Khanh Hoa, an die Minister für Nationale Verteidigung, Öffentliche Sicherheit, Landwirtschaft und Umwelt, Bauwesen, Industrie und Handel, Kultur, Sport und Tourismus, Auswärtige Angelegenheiten, Wissenschaft und Technologie, Bildung und Ausbildung sowie Gesundheit, an die Generaldirektoren von Vietnam Television, Voice of Vietnam und der Vietnam News Agency, an den Chefredakteur der Zeitung Nhan Dan und an das Büro des Lenkungsausschusses des Nationalen Zivilschutzes hieß es:

Heute Nacht (26. September) zog Sturm Bualoi in die Ostsee und wurde zu Sturm Nummer 10. Der stärkste Wind in der Nähe des Sturmzentrums erreichte die Stufe 11–12 und erreichte in Böen die Stufe 15. Der Sturm bewegte sich sehr schnell mit einer Geschwindigkeit von über 30 km/h.

Laut der Prognose des Nationalen Zentrums für hydrometeorologische Vorhersagen wird sich Sturm Nr. 10 in den nächsten zwei Tagen weiter auf Stufe 12–13 verstärken, mit Böen bis 16, und sich sehr schnell auf das Meer und das Festland der nordzentralen und nördlichen Regionen unseres Landes zubewegen. Je näher er der Küste unseres Landes kommt, desto stärker wird der Sturm. Aufgrund des Sturmeinflusses wird sich der Wind im Seegebiet von Thanh Hoa bis Quang Ngai ab dem Abend des 27. September allmählich auf Stufe 6–7 verstärken und dann auf Stufe 8–9 ansteigen. In der Nähe des Sturmzentrums werden die Stufen 10–13 erreicht, mit Böen bis 16, 5–7 m hohe Wellen und raue See.

Dies ist ein starker Sturm, der sich sehr schnell bewegt und starke Winde und schwere Regenfälle in den Regionen Nord-Zentral und Nord verursachen kann. Außerdem besteht die Gefahr von Sturzfluten und Erdrutschen in Bergregionen, die die Sicherheit von Staudämmen gefährden und Überschwemmungen in tiefer gelegenen Gebieten, insbesondere an der Küste und an Flüssen, verursachen können. Um proaktiv auf Sturm Nr. 10 zu reagieren, die Sicherheit der Menschen zu gewährleisten und Schäden an Bürgern und Staatseigentum zu reduzieren, fordert der Premierminister:

Reagieren Sie proaktiv auf höchster Ebene und bleiben Sie in keiner Situation passiv oder überrascht.

1. Die Minister der Ministerien für Landesverteidigung, öffentliche Sicherheit, Landwirtschaft und Umwelt, Bauwesen, Industrie und Handel, Wissenschaft und Technologie, Bildung und Ausbildung sowie Gesundheit; die Sekretäre und Vorsitzenden der Volkskomitees der Küstenprovinzen und -städte von Quang Ninh bis Khanh Hoa konzentrieren sich entsprechend ihren zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen auf die Leitung, Anleitung und Organisation einer regelmäßigen und kontinuierlichen Überwachung und Aktualisierung, um die Umsetzung von Maßnahmen zur Reaktion auf Sturm Nr. 10 der Situation entsprechend mit dem drastischsten Geist proaktiv und unverzüglich anzuordnen, proaktiv auf höchster Ebene zu reagieren, in keiner Situation passiv oder überrascht zu sein und das Ziel, die Sicherheit des Lebens der Menschen zu gewährleisten, über alles andere und an erster Stelle zu setzen. Sie tragen gegenüber der Regierung und dem Premierminister die Verantwortung, wenn aufgrund subjektiver Faktoren ein Mangel an Verantwortung bei der Beratung, Führung und Anleitung auftritt und so das Leben und Eigentum von Menschen geschädigt wird.

2. Die Sekretäre und Vorsitzenden der Volkskomitees der oben genannten Provinzen und Städte, insbesondere der Ortschaften von Thanh Hoa bis Quang Ngai, konzentrieren sich auf die Leitung und Anleitung der Umsetzung von Maßnahmen als Reaktion auf Sturm Nr. 10 und die durch Stürme verursachten Überschwemmungen, mit Schwerpunkt auf: (i) Gewährleistung der Sicherheit der Menschen, insbesondere der älteren Menschen, Kinder, Studenten und anderer gefährdeter Gruppen; (ii) Aufforderung an Schiffe, Schutz zu suchen, Gewährleistung der Sicherheit von Schiffen, die auf See und in Küstengebieten operieren (einschließlich Mittel zur Ausbeutung und Fischerei von Meeresprodukten, Transportschiffe, Touristenschiffe usw.), Aktivitäten auf See, auf Inseln, in Küstengebieten und im Landesinneren; (iii) Schutz von Häusern, Lagerhäusern, Fabriken, Hauptsitzen von Agenturen, Einheiten, Bildungs- und medizinischen Einrichtungen, Deichsystemen, Dämmen, Infrastrukturarbeiten, Produktions- und Geschäftsaktivitäten, insbesondere der landwirtschaftlichen Produktion und Aquakultur auf See und in Küstengebieten nach dem Motto „Ein grünes Haus ist besser als ein altes Feld“; (iv) Pläne prüfen, bereit sein, eine Evakuierung zu organisieren, Bewohner, Maschinen, Fahrzeuge, Produktions- und Betriebsmittel umzusiedeln, um die Sicherheit zu gewährleisten, bevor der Sturm an Land geht, Rettungsmaßnahmen einleiten, wenn schlimme Situationen eintreten, …

3. Der Minister für Landwirtschaft und Umwelt weist im Rahmen seiner Funktionen, Aufgaben und Befugnisse Folgendes an: (i) Vorhersagen zu erstellen und möglichst vollständige, aktuelle und genaue Informationen über die Entwicklung und Auswirkungen von Stürmen, Überschwemmungen und Regenfällen bereitzustellen, damit die zuständigen Behörden und die Bevölkerung informiert sind und proaktiv geeignete und wirksame Reaktionsmaßnahmen ergreifen können; (ii) Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit von Fischereifahrzeugen, zum Schutz von Deichen, Bewässerungsdämmen und der landwirtschaftlichen Produktion, insbesondere der Aquakultur auf See; den sicheren und wirksamen Betrieb von Stauseen zu koordinieren und zu leiten und das Risiko unsicherer Dämme und Stauseen zu vermeiden. Eine genaue Überwachung der Lage zu organisieren, gefährliche Bereiche auf See, an Land, an Dämmen und Stauseen regelmäßig zu aktualisieren und zu melden. Sektoren und Orte dringend aufzufordern, entsprechend der tatsächlichen Situation Reaktionsmaßnahmen bei Stürmen zu ergreifen, dem Nationalen Lenkungsausschuss für Zivilschutz und dem Premierminister unverzüglich Bericht zu erstatten und ihm Vorschläge zu unterbreiten, um Angelegenheiten zu leiten, die über ihre Befugnisse hinausgehen.

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Gewährleistung der Sicherheit von Transport- und Tourismusaktivitäten auf See und entlang der Küste gewidmet werden.

4. Die Minister der Ministerien für Bauwesen, Industrie und Handel, Kultur, Sport und Tourismus, Wissenschaft und Technologie, Bildung und Ausbildung sowie Gesundheit sollen entsprechend ihrer Funktionen, Aufgaben und Befugnisse proaktiv die Umsetzung von Maßnahmen zur Reaktion auf Stürme und Überschwemmungen anleiten und vorantreiben, um die ihnen unterstellten Streitkräfte, Fahrzeuge, Ausrüstungen und Einrichtungen zu schützen. Dabei legen sie besonderes Augenmerk auf die Gewährleistung der Sicherheit von Transport- und Tourismusaktivitäten auf See und entlang der Küste, der Sicherheit des Straßen-, See-, Wasserstraßen-, Schienen- und Flugverkehrs, der Sicherheit von Öl- und Gasaktivitäten auf See, der Sicherheit von Wasserkraftwerken, Stromübertragungssystemen, Telekommunikationssystemen, Bildungs- und medizinischen Einrichtungen sowie Produktions-, Geschäfts- und Dienstleistungsunternehmen.

5. Die Minister der Ministerien für Nationale Verteidigung und Öffentliche Sicherheit leiten die Arbeiten zur Gewährleistung der Sicherheit von Militär- und Polizeikräften, Fahrzeugen und Ausrüstung; sie weisen Einheiten in sturmgefährdeten Gebieten an, Pläne zu überprüfen, proaktiv Kräfte und Fahrzeuge bereitzustellen, die bereit sind, die Orte bei der Durchführung von Sturmreaktionsarbeiten zu unterstützen, insbesondere bei der Evakuierung, der Umsiedlung von Bewohnern sowie bei Such- und Rettungsaktionen, wenn dies angefordert wird.

Überprüfen Sie Reaktionsszenarien und seien Sie bereit, Kräfte und Mittel zur Unterstützung lokaler Gebiete zu koordinieren und zu mobilisieren.

6. Der Büroleiter des Nationalen Lenkungsausschusses für den Zivilschutz koordiniert die Situation mit den zuständigen Stellen des Ministeriums für Landwirtschaft und Umwelt, um die Situation genau zu überwachen, Reaktionsszenarien proaktiv zu prüfen und bereit zu sein, Kräfte und Mittel zu koordinieren und zu mobilisieren, um die Orte bei der Reaktion auf Stürme und Überschwemmungen entsprechend den zugewiesenen Funktionen und Aufgaben zu unterstützen, wobei er Gebieten besondere Aufmerksamkeit schenkt, in denen starke Regenfälle ungewöhnliche Bodensenkungen und Erdrutsche verursacht haben.

7. Generaldirektor: Vietnam Television, Voice of Vietnam und Vietnam News Agency koordinieren mit den zuständigen Behörden die Bereitstellung von Informationen über die Entwicklung von Stürmen und Überschwemmungen sowie Anweisungen der Regierung, des Premierministers und der zuständigen Behörden auf zentraler und lokaler Ebene. Sie bieten Anleitungen zu Fähigkeiten zur Reaktion auf Stürme und Überschwemmungen, damit die Menschen proaktiv Gegenmaßnahmen ergreifen und Schäden begrenzen können.

8. Beauftragen Sie den stellvertretenden Premierminister Tran Hong Ha, weiterhin Ministerien, Zweigstellen und Kommunen anzuweisen, umgehend Hilfsmaßnahmen gegen Stürme, Überschwemmungen, Bodensenkungen und Erdrutsche einzuleiten.

9. Das Regierungsbüro überwacht die Umsetzung dieser offiziellen Depesche und fordert die Ministerien und Kommunen dazu auf, diese Depesche gewissenhaft umzusetzen. Über dringende und auftretende Fragen erstattet es dem zuständigen Premierminister und dem stellvertretenden Premierminister umgehend Bericht.

Laut baochinhphu.vn

Quelle: https://baovinhlong.com.vn/thoi-su/202509/thu-tuong-chi-dao-tap-trung-ung-pho-bao-so-10-4630405/


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Bewundern Sie die in den Wolken versteckten Windkraftfelder an der Küste von Gia Lai
In den Cafés von Hanoi wimmelt es von Dekorationen zum Mittherbstfest, die viele junge Menschen anlocken, um
Vietnams „Hauptstadt der Meeresschildkröten“ international anerkannt
Eröffnung der Kunstfotografieausstellung „Farben des Lebens vietnamesischer Volksgruppen“

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt