Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Der Premierminister forderte, die Verteilung von Geschenken an die Bevölkerung zum Nationalfeiertag dringend umzusetzen und dabei den richtigen Zeitplan einzuhalten.

Der stellvertretende Premierminister Ho Duc Phoc hat gerade die offizielle Depesche Nr. 152/CD-TTg vom 30. August 2025 des Premierministers unterzeichnet, in der es um die dringende Einführung der Schenkung von Geschenken an die Bevölkerung anlässlich des 80. Jahrestages der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September geht.

Hà Nội MớiHà Nội Mới30/08/2025

Thủ tướng Chính phủ yêu cầu khẩn trương triển khai tặng quà Quốc khánh cho người dân, bảo đảm đúng tiến độ- Ảnh 1.
Anlässlich des 80. Jahrestages der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September sollten Sie dringend Geschenke an die Menschen verteilen.

In der Depesche heißt es: „In Umsetzung der Anweisung des Politbüros erließ die Regierung am 29. August 2025 die Resolution Nr. 263/NQ-CP über die Vergabe von Geschenken an die Bevölkerung anlässlich des 80. Jahrestags der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September. Der Premierminister erließ außerdem die Entscheidung Nr. 1867/QD-TTg über gezielte Zuschüsse aus dem Zentralhaushalt an die lokalen Haushalte, damit den Menschen anlässlich des 80. Jahrestags der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September Geschenke gemacht werden können . Das Finanzministerium hat das Budget für Geschenke an die Gemeinden weitergeleitet.“

Um die Schenkung von Geschenken an die Bevölkerung rasch umzusetzen, forderte der Premierminister :

1. Die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte und die Sekretäre der Provinz- und Stadtparteikomitees werden gebeten, sich auf die Leitung, Anleitung und unverzügliche Umsetzung der in der Resolution Nr. 263/NQ-CP und der Entscheidung Nr. 1867/QD-TTg zugewiesenen Aufgaben zu konzentrieren und dabei eng mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit sowie den relevanten Ministerien und Behörden zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass die Geschenke den Menschen wie erforderlich rechtzeitig, sicher, ohne Auslassungen und ohne Doppelarbeit an die richtigen Empfänger zugestellt werden.

2. Die Minister: Ministerium für öffentliche Sicherheit, Finanzministerium und Gouverneur der Staatsbank von Vietnam konzentrieren sich darauf, die zuständigen Einheiten anzuweisen, die in der Resolution Nr. 263/NQ-CP und der Entscheidung Nr. 1867/QD-TTg zugewiesenen Aufgaben unverzüglich umzusetzen; proaktiv zu propagieren, umgehend anzuleiten und eng mit den Gemeinden zu koordinieren, um das Schenken von Geschenken an die Bevölkerung gemäß den Anweisungen der Regierung und des Premierministers in den oben genannten Dokumenten umzusetzen.

3. Dies ist eine wichtige und dringende Aufgabe, die von den zuständigen Ministerien, Behörden, Kommunen und Einheiten verlangt, ihrem Verantwortungsbewusstsein gerecht zu werden und sich auf eine rechtzeitige, sichere und wirksame Umsetzung zu konzentrieren, um Fortschritte und Anforderungen sicherzustellen.

4. Das Regierungsbüro überwacht und drängt gemäß den zugewiesenen Funktionen und Aufgaben; berichtet den zuständigen Behörden über Angelegenheiten, die über seine Zuständigkeit hinausgehen.

* Zuvor hatte der Premierminister die offizielle Mitteilung Nr. 149/CD-TTg vom 28. August 2025 über die Übergabe von Geschenken an die Bevölkerung anlässlich des 80. Jahrestages der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September herausgegeben.

Am 29. August 2025 erließ die Regierung die Resolution Nr. 263/NQ-CP über die Übergabe von Geschenken an die Bevölkerung anlässlich des 80. Jahrestages der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September.

Gemäß der Resolution werden vietnamesischen Bürgern und Personen vietnamesischer Herkunft, deren Nationalität noch nicht geklärt ist, die aber einen Personalausweis besitzen, in Vietnam wohnen und in der bis zum 30. August 2025 eingerichteten Nationalen Bevölkerungsdatenbank erfasst, aktualisiert und mit einer persönlichen Identifikationsnummer versehen wurden, 100.000 VND pro Person in bar ausgezahlt.

Geschenkformular:

a. Schenken Sie einmal pro ständigem Haushalt. Der Betrag wird für jede Person im Haushalt anhand der nationalen Bevölkerungsdaten festgelegt. Das Haushaltsoberhaupt (oder ein vom Haushaltsoberhaupt gesetzlich bevollmächtigtes Familienmitglied) nimmt die Geschenke im Namen der einzelnen Personen gemäß der Liste entgegen und ist für die Übergabe der Geschenke an die Haushaltsmitglieder verantwortlich. Besitzt der Bürger keinen ständigen Wohnsitz, werden die Geschenke direkt an die jeweilige Person oder an die vom Bürger bevollmächtigte Person übergeben.

b. Die Schenkung erfolgt über das Sozialversicherungskonto in der elektronischen Identifikationsanwendung (VNeID) (bei einem integrierten Konto); oder direkt in bar (bei fehlendem Konto) an der vom Ort organisierten Zahlungsstelle, um Pünktlichkeit, Sicherheit und Effizienz zu gewährleisten.

Zahlungszeit vom 31. August 2025 bis zum 1. September 2025; in objektiven Fällen können Geschenke auch nach diesem Zeitraum, spätestens jedoch bis zum 15. September 2025, entgegengenommen werden.

Quelle: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-khan-truong-trien-khai-tang-qua-quoc-khanh-cho-nguoi-dan-bao-dam-dung-tien-do-714621.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Su 30-MK2-Kampfjets werfen Störgranaten ab, Hubschrauber hissen Flaggen am Himmel über der Hauptstadt
Erfreuen Sie sich an dem Kampfjet Su-30MK2, der eine glühende Hitzefalle in den Himmel der Hauptstadt wirft
(Live) Generalprobe der Feier, Parade und des Marsches zur Feier des Nationalfeiertags am 2. September
Duong Hoang Yen singt a cappella „Vaterland im Sonnenlicht“ und löst damit starke Emotionen aus

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt