Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Umsetzung des Memorandum of Understanding zur Anbindung der Grenzhandelsinfrastruktur zwischen Vietnam und Laos

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị24/10/2024

Kinhtedothi – Der stellvertretende Premierminister Bui Thanh Son hat gerade die Entscheidung Nr. 1247/QD-TTg unterzeichnet, mit der der Plan zur Umsetzung des Memorandum of Understanding zur Entwicklung und Verbindung der Grenzhandelsinfrastruktur zwischen Vietnam und Laos verkündet wird.


Erforschen und schlagen Sie Richtlinien zur Entwicklung der Grenzhandelsinfrastruktur vor, die dem Potenzial der Grenzprovinzen zwischen Vietnam und Laos entsprechen.
Erforschen und schlagen Sie Richtlinien zur Entwicklung der Grenzhandelsinfrastruktur vor, die dem Potenzial der Grenzprovinzen zwischen Vietnam und Laos entsprechen.

Der Zweck des Plans besteht darin, das Memorandum of Understanding über die Entwicklung und Konnektivität der Grenzhandelsinfrastruktur zwischen der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Laos (das Memorandum) wirksam umzusetzen.

Gleichzeitig soll die Koordinierung zwischen Ministerien, Zweigstellen und Grenzorten Vietnams sowie zwischen den zuständigen Behörden Vietnams und den zuständigen Behörden Laos bei der Umsetzung des Memorandum of Understanding durch die Kontaktstellen der beiden Länder erleichtert werden.

Tragen Sie zur Förderung der Entwicklung der Infrastruktur für den Grenzhandel zwischen den beiden Ländern bei. Dient den Grenzprovinzen Vietnams als Grundlage für die Entwicklung von Plänen für die Entwicklung der Infrastruktur für den Grenzhandel in den Grenzprovinzen.

Einer der Inhalte des Plans besteht darin, Propaganda zu organisieren und den Inhalt des Memorandum of Understanding sowie die relevanten gesetzlichen Bestimmungen Vietnams und Laos an Einzelpersonen, Organisationen und Händler Vietnams und Laos über Massenmedien, Kommunikationsmittel, Veröffentlichungen, Fachseiten im Zusammenhang mit der Entwicklung der Infrastruktur für den Grenzhandel sowie Konferenzen, Seminare, Vorträge und Schulungen im Zusammenhang mit dem Inhalt des Memorandum of Understanding zu verbreiten.

Erforschung und Entwicklung von Strategien zur Entwicklung der Grenzhandelsinfrastruktur im Einklang mit dem Potenzial der vietnamesisch-laotischen Grenzprovinzen; Unterstützung von Händlern bei der Einbringung von Waren in die Vertriebskette im Rahmen des Grenzhandels. Förderung der Entwicklung verschiedener Arten von Grenzhandelsinfrastruktur in den vietnamesisch-laotischen Grenzprovinzen.

Überprüfen Sie die Arten von Grenzhandelsinfrastruktur, die modernisiert und renoviert werden müssen, und erstellen Sie eine Liste der Infrastrukturen, die vorrangig Investitionen und Baumaßnahmen erfordern. Die zuständige Behörde bespricht und vereinbart mit der laotischen Seite die Liste der Infrastrukturen, die vorrangig Baumaßnahmen erfordern, entsprechend der Planung der einzelnen Grenzorte in jedem Zeitraum. Wählen Sie mindestens eine Art von Grenzhandelsinfrastruktur aus, die vorrangig Investitionen und Baumaßnahmen erfordert, und legen Sie sie der Regierung zur Entscheidung vor.

Beide Seiten besprachen und vereinbarten, ihre Aktivitäten zur Organisation und Förderung von Investitionen in den Aufbau der Grenzhandelsinfrastruktur in den Grenzgebieten von Vietnam und Laos mindestens einmal jährlich zu verstärken.

Schaffen Sie Anreize für vietnamesische und laotische Händler, sich an Investitionen in den Aufbau der Infrastruktur für den Grenzhandel gemäß den geltenden Vorschriften zu beteiligen.

Bauen Sie einen Mechanismus auf, um Informationen zwischen Händlern und Grenzbewohnern, die in Grenzgebieten tätig sind, auszutauschen; bringen Sie vietnamesische Händler mit laotischen Händlern zusammen.

Stärkung des Informationsaustauschs, der Schulung und der Ressourcenentwicklung für staatliche Verwaltungsbehörden; Aufbau eines Teams von Händlern, die in Grenzgebieten investieren und Geschäfte tätigen; Das vietnamesische und das laotische Ministerium für Industrie und Handel sind die zentralen Behörden beider Seiten und arbeiten in Abstimmung mit Ministerien, Zweigstellen und Grenzprovinzen beider Seiten an der Umsetzung der Absichtserklärung.


[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/thuc-hien-ban-ghi-nho-ket-noi-ha-tang-thuong-mai-bien-gioi-giua-viet-nam-lao.html

Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt