Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Auf dem Weg zum Ziel, Vietnam in die Top 30 des globalen Innovationsindex zu bringen

Im Rahmen des Besuchs und der Arbeit von Herrn Daren Tang, Generaldirektor der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO), in Vietnam unterzeichneten das Nationale Amt für geistiges Eigentum und die Weltorganisation für geistiges Eigentum am Morgen des 25. September im Hauptsitz des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie (Hanoi) ein Memorandum of Understanding über die Zusammenarbeit im Bereich des geistigen Eigentums.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức25/09/2025

Bildunterschrift
Das Nationale Amt für geistiges Eigentum und die Weltorganisation für geistiges Eigentum haben ein Memorandum of Understanding über die Zusammenarbeit im Bereich des geistigen Eigentums unterzeichnet.

Im Beisein von Wissenschafts- und Technologieminister Nguyen Manh Hung unterzeichneten Daren Tang, Generaldirektor der WIPO, und Luu Hoang Long, Generaldirektor des Nationalen Amtes für geistiges Eigentum (Ministerium für Wissenschaft und Technologie), eine Absichtserklärung mit umfassenden Vereinbarungen zur Zusammenarbeit im Bereich des geistigen Eigentums, von der Ausarbeitung von Richtlinien und Gesetzen zum geistigen Eigentum über die Sensibilisierung und Schulung von Personal bis hin zur Unterstützung von Unternehmen und der Verbesserung der Kapazitäten des Nationalen Amtes für geistiges Eigentum. Ziel dieser Absichtserklärung (MoU) ist die Zusammenarbeit in vorrangigen Bereichen, Initiativen und Ergebnissen, um Vietnam bei der Erreichung seiner Ziele bahnbrechender Entwicklungen in Wissenschaft, Technologie, Innovation und nationaler digitaler Transformation zu unterstützen.

Die Parteien einigten sich auf vorrangige Bereiche für die Umsetzung, darunter: Unterstützung der Überprüfung, Entwicklung und Durchsetzung von Gesetzen, Strategien und Aktionsplänen zum geistigen Eigentum auf nationaler Ebene; Förderung des effektiven Betriebs und der Nutzung internationaler Registrierungssysteme für geistiges Eigentum in Vietnam; Verbesserung der Kapazitäten von Zwischenorganisationen, kleinen und mittleren Unternehmen sowie Start-ups bei der Verwaltung, dem Schutz und der Vermarktung geistigen Eigentums.

Darüber hinaus fördern beide Seiten die Schaffung und Vermarktung inländischen geistigen Eigentums. Dazu gehören die Förderung der Zusammenarbeit zwischen Universitäten und Unternehmen, der Technologietransfer, die Durchführung von Forschungen zum geistigen Eigentum, einschließlich der Erforschung von Indikatoren zur Messung des Beitrags des geistigen Eigentums zur sozioökonomischen Entwicklung; der Ausbau der Ausbildung im Bereich des geistigen Eigentums auf allen Ebenen, die Entwicklung professioneller Fähigkeiten und die Bereitstellung von Referenzmaterialien und Ressourcen für Propaganda, die Sensibilisierung der Öffentlichkeit für geistiges Eigentum; die Verbesserung der Kapazität und Effizienz des Apparats, die Anwendung digitaler Lösungen und künstlicher Intelligenz bei der Bewertungsarbeit, die Unterstützung der Einrichtung von Mechanismen zur Beilegung von Streitigkeiten im Bereich des geistigen Eigentums, einschließlich eines Vermittlungsmechanismus für das Amt für geistiges Eigentum.

Die zentrale Anlaufstelle für die Umsetzung dieser Absichtserklärung auf vietnamesischer Seite ist das Nationale Amt für geistiges Eigentum. Diese Behörde wird bei Bedarf Dritte oder relevante Parteien in Vietnam zur Teilnahme an der Umsetzung dieser Absichtserklärung einladen oder benennen. Die zentrale Anlaufstelle für die Umsetzung dieser Absichtserklärung auf WIPO-Seite ist die Abteilung Asien und Pazifik, die der Abteilung für Entwicklungszusammenarbeit, Sektor Regionale und Nationale Entwicklung, untersteht. Diese Behörde wird bei Bedarf eng mit anderen relevanten WIPO-Sektoren zusammenarbeiten.

Dieses Memorandum of Understanding wird ein neues Kapitel der Zusammenarbeit zwischen Vietnam und der WIPO im Bereich des geistigen Eigentums aufschlagen, insbesondere angesichts des weltweiten Trends, der vom Schutz der Rechte an geistigem Eigentum zur Kommerzialisierung übergeht. Gleichzeitig wird die richtungsweisende und führende Rolle des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie im Bereich des geistigen Eigentums in der neuen Periode bekräftigt.

* Zuvor hatte der WIPO-Generaldirektor Daren Tang am selben Tag eine Arbeitssitzung mit dem Minister für Wissenschaft und Technologie, Nguyen Manh Hung.

Bildunterschrift
Der Minister für Wissenschaft und Technologie, Nguyen Manh Hung, empfing Herrn Daren Tang und arbeitete mit ihm zusammen.

Herr Daren Tang würdigte Vietnams jüngste Rechtspolitik in den Bereichen Wissenschaft, Technologie, Innovation und digitale Transformation und hob insbesondere die Resolution 57-NQ/TW des Politbüros vom 22. Dezember 2024 zu Durchbrüchen in Wissenschaft, Technologie, Innovation und nationaler digitaler Transformation hervor. Herr Daren Tang brachte zum Ausdruck, dass die WIPO eng mit Vietnam zusammenarbeiten möchte, um die in dieser Resolution festgelegten Innovationsziele zu erreichen. Sie verpflichtet sich, Vietnam dabei zu unterstützen, Investitionen in verwandten Bereichen zu mobilisieren und umzusetzen und Ziele in Ergebnisse wie die Schaffung von mehr Arbeitsplätzen, die Entwicklung von Unternehmen, die Innovation von Produkten und Dienstleistungen usw. umzusetzen.

Minister Nguyen Manh Hung schlug außerdem vor, dass die WIPO ein Programm zur Unterstützung Vietnams bei der Erreichung des Ziels aufstelle, innerhalb der nächsten fünf bis zehn Jahre in die Top 30 des globalen Innovationsindex aufzusteigen. Er bekräftigte, dass dies ein sehr anspruchsvolles Ziel sei und daher die Unterstützung der WIPO und des Generaldirektors selbst erforderlich sei.

Quelle: https://baotintuc.vn/thoi-su/tien-toi-muc-tieu-viet-nam-lot-top-30-ve-chi-so-doi-moi-sang-tao-toan-cau-20250925135036541.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Bewundern Sie die in den Wolken versteckten Windkraftfelder an der Küste von Gia Lai
In den Cafés von Hanoi wimmelt es von Dekorationen zum Mittherbstfest, die viele junge Menschen anlocken, um
Vietnams „Hauptstadt der Meeresschildkröten“ international anerkannt
Eröffnung der Kunstfotografieausstellung „Farben des Lebens vietnamesischer Volksgruppen“

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt