Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus hat das Dokument Nr. 4719/BVHTTDL-MTNATL an zentrale Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen und Organisationen, Agenturen auf Ministerialebene, Regierungsbehörden , Volkskomitees der Provinzen und Städte sowie Agenturen, Unternehmen und Einheiten herausgegeben, die an der Ausstellung teilnehmen, und zwar zu den Vorbereitungen für den Abbau der Ausstellung der Errungenschaften des Landes anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags (2. September 1945 – 2. September 2025).
Die Ausstellung der nationalen Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags (2. September 1945 – 15. September 2025) verlief erfolgreich und zog die Aufmerksamkeit vieler Menschen und internationaler Freunde auf sich. Sie hinterließ einen tiefen Eindruck von den großartigen Errungenschaften des Landes in den letzten 80 Jahren. Diese wichtigen Ergebnisse konnten dank der Aufmerksamkeit und engen Führung der Partei- und Staatsführung sowie dem Verantwortungsbewusstsein, der engen Koordination und den großartigen, engagierten Beiträgen der beteiligten Behörden und Einheiten erzielt werden. Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus möchte sich aufrichtig für die Bemühungen und wertvollen Beiträge der Einheiten bedanken, die zum Gesamterfolg der Ausstellung beigetragen haben.
Die Ausstellung „80 Jahre Weg der Unabhängigkeit – Freiheit – Glück“ ist am 15. September ab 16:00 Uhr für Besucher geschlossen.
Die Ausstellung schließt am 15. September 2025 um 20:00 Uhr. Damit der Abbau der Ausstellung sicher, wissenschaftlich und reibungslos erfolgen kann, bittet das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus die Behörden und Stellen respektvoll, die folgenden Inhalte weiterhin zu koordinieren und umzusetzen:
Vietnam Television, Voice of Vietnam und relevante Agenturen und Einheiten: Informieren und verbreiten Sie in Nachrichtensendungen über das Ende der Betreuung von Besuchern der Ausstellung ab 16:00 Uhr am 15. September 2025.
Beteiligte Einheiten: Koordinieren Sie sich aktiv mit dem Vorstand des Vietnam Exhibition Center, um den Demontageplan umzusetzen. Sorgen Sie für Sicherheit, Ordnung und Brandschutz und vermeiden Sie gleichzeitig Situationen, in denen viele Einheiten gleichzeitig Demontagen durchführen, was zu einer Überlastung von Personen und Fahrzeugen, Verkehrsstaus und Sicherheitsrisiken führen würde.
Die Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company ist dafür verantwortlich, eine Anlaufstelle zu benennen, die die notwendigen Bedingungen für die Einheiten während des Auf- und Abbaus koordiniert, unterstützt, leitet und sicherstellt und so Fortschritt, Effizienz und Sicherheit gewährleistet.
Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/trien-lam-80-nam-hanh-trinh-doc-lap-tu-do-hanh-phuc-se-dung-don-khach-tu-16h00-ngay-15-9-20250915101037506.htm
Kommentar (0)