Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Klassische chilenische Kindergeschichte ins Vietnamesische übersetzt

Việt NamViệt Nam24/12/2024

Der erste Band von „Papelucho“, einem Klassiker der chilenischen Kinderliteratur, wurde am 20. Dezember für die einheimischen Leser veröffentlicht.

papelucho Die Serie wurde erstmals 1947 veröffentlicht und 1974 fertiggestellt. Sie erzählt die Abenteuer des kleinen Jungen Papelucho, der voller Energie, Nachdenklichkeit, Humor und Fantasie steckt. Er hat keine Angst davor, in Schwierigkeiten zu geraten, und findet daher ungewöhnliche Lösungen.

Die Autorin der Serie, die Schriftstellerin Marcela Paz, zeichnet ein neues Bild der Kindheit in einem kritischen und tiefgründigen Ton über die Familie und Gesellschaft der damaligen Zeit. In der Geschichte hören Erwachsene den Gedanken der Kinder zu und respektieren ihre Meinungen, etwas, das zuvor nie betont wurde.

Band eins der Serie „Papelucho“ erschien am 20. Dezember. Foto: Lam Thanh

Der chilenische Botschafter Sergio Narea Guzman sagte, der Klassiker der Kinderliteratur sei in den Grundschullehrplänen des Landes enthalten. Gleichzeitig wurde die Geschichte für Theaterstücke und Comics adaptiert und in viele Sprachen wie Russisch, Japanisch, Französisch und Schwedisch übersetzt.

„Als ich acht Jahre alt war, hat mir meine Mutter diese Reihe zum ersten Mal vorgelesen, Kapitel für Kapitel, als ich krank war. Jeder Schüler kann sich leicht in dem Bild von Papelucho wiedererkennen“, sagte Herr Guzman.

Bei der Buchvorstellung erklärte Herr Pham Vinh Thai, Chefredakteur des Vietnam Education Publishing House, dass die Reihe eine humanistische und pädagogische Bedeutung für Kinder habe.

Herr Pham Vinh Thai (links) und der chilenische Botschafter Sergio Narea Guzman bei der Vorstellung der Serie in Hanoi . Foto: Vietnam Education Publishing House

Dieses Werk ist Teil eines Kultur- und Übersetzungsprojekts zwischen dem Vietnam Education Publishing House und der chilenischen Botschaft. Band eins der Reihe wurde von einem Übersetzerteam der Universität Hanoi in über einem Monat aus dem Spanischen übersetzt. Die weiteren Bände werden weiterentwickelt und in naher Zukunft veröffentlicht.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt