Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

先生は私たちに 11 月 20 日の贈り物は何でも受け取ってほしいと言っていたので、生徒たちは喜んでサトウキビ、唐辛子、ショウガ、野の花を教室に持ってきました。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/11/2024

フォンハイ町( ラオカイ省バオタン)の高原にある学校の2年生16人は、11月20日のベトナム教師の日、サトウキビ、ショウガ、野菜、唐辛子、たくさんの野生の花束を教室に持参し、先生たちに独創的な贈り物をした。


Cô giáo dặn tặng quà 20-11 gì cũng nhận, học trò tưng bừng mang mía, ớt, gừng, hoa dại đến lớp - Ảnh 1.

グエン・キム・ホン先生は、今年11月20日のベトナム教師の日に贈り物を「収穫」した - 写真:NVCC

彼女は11月20日の贈り物に感謝しています

生徒たちからのユニークなプレゼントを見て、ビニール袋に包んだもの、バナナの葉でお花を包んだもの、花の枝を持ったもの、ペットボトルにくねくねしたカニを入れたものなど、グエン・キム・ホンさん(46歳)は、プレゼントを一つずつ受け取りながら大声で笑っていました。

20-11, cô giáo dặn tặng quà gì cũng nhận, học trò mang mía, ớt, gừng, hoa dại đến lớp - Ảnh 2.

生徒たちが先生に野菜をあげる - 写真:NVCC

それぞれの面白い贈り物には、同じように面白い願いが添えられています。

「先生、11月20日はカニのように早く這っていけますように」―生徒のトラン・ソ・アンさんは瓶の中のカニを振り、腕を組んで願い事を送った。

11月20日、ハイランドの生徒たちが先生に「カニのように早く這ってほしい」と「ショウガのように美しくなってほしい」と願う、かわいい動画。

「あなたが生姜のように美しくなりますように」 - フィーという名の学生は、彼女の手の中の生姜を愛撫しながらそう願いました。

「11月20日おめでとう、鳥のように速く飛べますように」と、フォンという名の生徒は先生に願いを込めて、枯れて少ししおれたケイトウの枝を贈りました。一方、ヴァン・ティ・フオン・トランという生徒は、サトウキビを先生にプレゼントしました。

洪先生は子どもたちから一つ一つ贈り物と願いを受け取り、丁寧に願いを復唱し、一人ひとりに感謝の言葉を述べました。子どもたちは恥ずかしがりながらも、先生が持ってきた贈り物に喜んでいる様子を見て、皆笑顔になりました。

20-11, cô giáo dặn tặng quà gì cũng nhận, học trò mang mía, ớt, gừng, hoa dại đến lớp - Ảnh 3.

ホン先生と生徒たちがプレゼントとして持ってきたカニ - 写真:NVCC

「ここの学生は全員モン族で、家族は農家なので、他の多くの場所の学生と同じ状況ではありません。

10月20日、あるいは今回の11月20日のような特別な日には、子どもたちにその意味を説明し、その特別な日に何をすべきかを見せています。例えば、10月20日は家に帰っておばあちゃんをお祝いし、お母さんをお祝いし、教室に着いたら先生をお祝いしましょう」とホン先生は教えてくれました。

11月20日の贈り物について、彼女は生徒たちに、どんな贈り物でも喜んで受け取ると伝えました。生徒たちは彼女の想像をはるかに超える、とても独創的な贈り物をしてくれました。

先生も生徒たちも、家や道端、野原などから摘んできた野花の花束(それが何なのかは先生も生徒たちも知らない)に加え、生徒たちは青唐辛子の花束も飾りました。中でも一番豪華なのは、紙に包まれた造花のバラの花束でした。

子どもたちに自由に表現させてあげましょう

ホンさんは、自分が教えている小学校は1年生と2年生の2クラスしかない小さな分校で、彼女は16人の児童がいる2年生を担当していると語った。

「ここの家族は主に畑仕事をしています。何年も前、私がもっと小さな学校で教えていた頃は、朝になると子どもたちの家に行って、彼らが授業に来るように確認しなければなりませんでした。

今では、家族は以前よりも子供の教育に気を配るようになり、学校設備もより充実しています。

しかし、人生はまだ厳しいので、私に何か贈るものがあったら、持ってきてください。どんな贈り物でも受け取ると言ったでしょうから。

「ここでは、教師たちは子どもたちのパーティーのためにキャンディーを買うために自分のお金を使うこともある」とホンさんは語った。

Cô giáo dặn tặng quà 20-11 gì cũng nhận, học trò tưng bừng mang mía, ớt, gừng, hoa dại đến lớp - Ảnh 4.

米、生姜、トウモロコシ、唐辛子、野菜。11月20日のベトナム教師の日、ホン先生の生徒たちは、役に立つもの、食べられるものなら何でも彼女への贈り物として選びました。 - 写真:NVCC

彼女は、もう若い教師ではないものの、今でも「バーチャルライフ」を趣味としているという。教師と生徒たちの楽しそうな瞬間を動画に撮り、SNSにアップロードして思い出を保管しているのだ。そして偶然にも、その動画の多くは多くの人に知られ、シェアされている。

「ここの子供たちはとても純粋で素朴です。贈り物も子供たちと同じように純粋で素朴で、私にとっては幸運にも手にできた貴重なものです。」

現在では多くの場所で、11月20日や旧正月の祝日に先生にプレゼントを買うのは、生徒自身ではなく、保護者や保護者会の代表者がほとんどです。

私の意見としては、生徒たちにこれらのことを自分たちでやらせ、彼らが選んだ方法で先生への感謝や愛情を自由に表現させるべきです。

贈り物の世界は実に多様で、高価なものも高価なものもありません。生徒が先生にお金を贈りたいとしても、数万円程度の少額であれば、11月20日のような日の意味を損なうことはありません」とホンさんは語りました。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/co-giao-dan-tang-qua-20-11-gi-cung-nhan-hoc-tro-tung-bung-mang-mia-ot-gung-hoa-dai-den-lop-20241119165553736.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;