Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

美しく優秀なジェネレーションZの女子学生は、ベトナムと日本の架け橋になることを夢見ている

Báo Dân tríBáo Dân trí25/03/2024

[広告1]

外国語高等学校の卒業生であるグエン・ミン・アンさんが、日本政府(文部科学省)から全額奨学金を獲得した。

2005年生まれのこの少女は、それ以前にも、日本語能力試験N1(176/180)でほぼ満点、IELTS 8.0、全国大学レベルの日本語優秀学生コンテストで第1位、名古屋のベトナム名誉領事館主催のスピーチコンテストで第1位など、輝かしい成績を収めてきました。

Nữ sinh GenZ xinh đẹp, xuất sắc và ước mơ làm cầu nối hai nước Việt - Nhật - 1

グエン・ミン・アンさんは外国語高校の卒業生です(写真:ハ・フオン)。

「日の出ずる国」への最初の一歩から

ミン・アンさんは、1歳を過ぎた頃から日本に触れることができたのは幸運だったと話してくれました。父親の仕事の関係で家族が日の出ずる国に移住した時です。この地で初めて歩いた足跡、幼い頃に日本の先生に教わった素朴な歌…それらはミン・アンさんにとって特別なものとなりました。

そしてミン・アンさんには、小学校から中学校に入学する頃、そして両親の仕事で日本に行った際に、再び日本へ行く機会が訪れました。

ミン・アンにとって、日本で勉強し生活した4年間(小学5年生から中学2年生まで)は、非常に意義深いものでした。この経験を通して、日本と日本の人々への愛が育まれ、彼女の人生の夢が生まれました。

ミン・アンさんは、インターナショナルスクールではなく、純然たる日本の環境で勉強することを選んだため、日本語があまり話せないミン・アンさんは学校に通うのが本当に大変で、時々やる気を失うこともあったと話しました。

ベトナム人の学生がノートのラベルに自分の名前を間違えて書いていたのを見て、日本人の学生たちはそれを訂正し、日本語を教えました。ただでさえ混乱していたミン・アンさんは、さらに混乱してしまいました。しかし、彼女はとても嬉しく、温かい気持ちになりました。

また、食事や日常生活の中で父から聞いた日本の話は、私の中の「日本人」らしさを徐々に育み、戦争や厳しい自然からの苦難を乗り越え、自らの力で立ち上がり、世界第3位の経済大国として世界中から憧れられる国へと成長した日本に、常に好奇心を抱くようになりました。

夢への道

当時、将来のキャリアプランがまだ明確ではなかったミン・アンさんは、日本に残ってベトナムと日本の架け橋になれるよう最善を尽くすと常に考えていました。それは、父親が彼女にそうするように導いたからではなく、彼女の心がそう告げたからでした。

「ベトナムに戻った時、私の頭の中は、自分の足で日本に帰国するためのロードマップを描くことばかりでした。人生で最も輝かしい青春時代だった18歳の物語を、日本で書き記したかったのです。だから、日本は私の夢であり、文部科学省が目的地なのです」とミン・アンさんは語った。

Nữ sinh GenZ xinh đẹp, xuất sắc và ước mơ làm cầu nối hai nước Việt - Nhật - 2

18歳のミン・アンさんは、勉強に多くの目標を持ち、ベトナムと日本の架け橋になることを夢見ています(写真:ハ・フオン)。

文部科学省にとって美しいプロフィールを持つことは困難な道のりであり、私は常に「毎日101%努力する」と自分に言い聞かせています。

私は日本語を習得する旅を続けるだけでなく、ベトナムのカリキュラムに従って、ベトナムの上級レベルに編入するなどの重要な試験に合格しなければなりません。

日本で学んだという利点があったにもかかわらず、ベトナムに戻って中等教育最終学年を勉強する最初の数日間は、ベトナムの文学と数学の知識が日本で学んだものと大きく異なっていたため、本当に大変でした。最初の文学のテストで、ミン・アンは「満点2点」を獲得しました。

並外れた努力と夢への信念のおかげで、ミン・アンさんは外国語高校、 ハノイ・アムステルダム優秀者高等学校、チュー・ヴァン・アン高等学校の3校の入学試験に合格しました。

ミン・アンさんは、外国語専門高校の日本語クラスに進学することを選びました。そして、文部科学省奨学金獲得への道のりが、まさにここから始まったのです。

少女は、日本語能力試験の最高レベルであるN1試験に合格することや、IELTS試験で最高の成績を達成することなど、新たな目標と挑戦を設定しました。

ミン・アンさんは、文部科学省奨学金に応募する際、美しいプロフィールを作ることに努めるだけでなく、日本への留学計画や動機を記述するエッセイにも力を入れました。

優れた日本語力、明確な思考力、そして具体的な将来構想により、ミン・アンさんは選考を通過しました。その後、在ベトナム日本国大使館の筆記試験(数学(日本語)、日本語、英語の3科目)に向けて、多くの時間を費やして勉強しました。その結果、ミン・アンさんは優秀な成績で合格しました。

ミン・アンさんは筆記試験に合格した後、日本語と英語の口頭試験に全力を注ぎました。

Nữ sinh GenZ xinh đẹp, xuất sắc và ước mơ làm cầu nối hai nước Việt - Nhật - 3

日本留学中のミン・アインさん(写真:ハ・フオン)。

甘い結末

数ヶ月にわたるたゆまぬ努力の末、ついに文部科学省奨学金の候補者として名前が呼ばれた時、ミン・アンさんは喜びを爆発させた。それは、彼女自身がエッセイで述べたように、ベトナムと日本という二国の架け橋になるという、彼女が選んだ夢の甘美な「要約」だったのかもしれない。

「ベトナムではベトナム人の友達ができ、文化や習慣を体験し、ベトナムという国や人々についてより深く理解し、そしてそこからベトナムへの愛が深まりました。ベトナムの『クオリティ』も日本の『クオリティ』も、私の夢を叶えるには欠かせない要素です」と、2005年生まれの彼女は語った。

奨学金を獲得し目標を達成したことへの興奮を隠し切れないミン・アンさんでしたが、人生は「多くの段階があるレース」であることを理解しているため、とても落ち着いているように見えました。

文部科学省奨学金制度を利用して大学で勉強するには非常に長い時間がかかるため、ミン・アンさんは勉強でも生活でも常に自立しようと決意しています。

「私の人生の最初の一歩は、父が私を強靭な日本の地に導いてくれたことであり、私の夢もまた、その地で両親と暮らした年月によって紡がれたものだとすれば、今、私は18歳として、自分の足で、夢を勝ち取るのに十分な成熟と大きさを持った足で、帰路に着くのです」とミン・アンさんは断言した。

ハ・フォン


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;