Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

10年間月餅を食べていない女性労働者の悲しい話

Báo Dân tríBáo Dân trí16/09/2024

[広告1]

月餅の味を思い出せない

中秋節が近づく中、ホーチミン市トゥドゥック市アンフー区14番地にある貧困労働者向けの下宿屋は、相変わらずの様相を呈している。時折、近所の子供たちが数人駆け出して遊びに来ることはあるが、テト(旧正月)が近づいていることに気を留めている人はほとんどいない。

Tâm sự buồn của nữ công nhân 10 năm chưa nếm mùi bánh Trung thu - 1

労働者寮は暗くなると静かになる(写真:グエン・ヴィ)。

午後6時、あたりが薄暗くなり始めると、20室ほどの寄宿舎は一段と静まり返った。15平方メートルにも満たない、みすぼらしいこの寄宿舎で、髪をボサボサに伸ばしたトラン・ティ・トゥイ・リンさん(43歳、 ベンチェ出身)は、ようやく言葉を少し話せるようになった3歳の息子の世話をしていた。

突然、雨が降ってきた。部屋の暑さが和らいだので、リンはほっと一息ついた。

中秋節について話すと、彼女は恥ずかしそうに微笑んでから黙ってしまった。18年前、ホーチミン市に移住して起業したその日、生活があまりにも忙しくなり、もう今のことなど考えられなくなったと打ち明けた。

「恥ずかしい話ですが、最後に月餅を食べたのは10年前です。当時はまだ衣料品会社に勤めていて、毎年中秋節になると会社から月餅の箱をもらっていました。でも、転職してからは、わざわざお金を払って月餅を買う気にはなれませんでした」とリンさんは語った。

Tâm sự buồn của nữ công nhân 10 năm chưa nếm mùi bánh Trung thu - 2

リンさんは子どもに小さな月餅しか買えず、罪悪感を覚え、ひどく傷ついた(写真:グエン・ヴィ)。

リンさんと夫には二人の子供がいるが、両親は中秋節に子供たちを遊びに連れて行くことは決してない。生活があまりにも厳しく、仕事が終わると疲れ果てて子供たちの世話をする気力がない、とリンさんは打ち明けた。下宿は市街地から遠いため、子供たちはこの辺りでしか遊んでおらず、ほとんどここから出かけないのだ。

子どもが自分をかわいそうに思わないように、リンさんは小さな月餅を買ってあげなければなりませんでした。今月の生活費として残っていたお金はわずかだったので、リンさんはずっと「子どもにランタンを買ってあげるべきかどうか、わからない」と悩んでいました。

暖かい中秋節を夢見て

リンさんと夫はかつて建設塗装工として働いていました。末っ子が生まれてからは、リンさんは出産のため家にいなければならなくなりました。そのため、経済的な負担はすべて夫のグエン・ヴァン・Aさん(40歳、 ドンタップ出身)にのしかかっていました。かつて月1500万ドンあった夫婦の収入は、今では半分に減ってしまいました。

「経済的に余裕がなかったので、娘を故郷の大学に送り返さざるを得ませんでした。弟が支えてくれました。今はただ、娘が早く安定した仕事に就き、より充実した人生を送れるよう願うばかりです」とリンさんは悲しそうに語った。

田舎に住む両親は二人とも高齢で、家族全員が苦労していました。リンは家族の重荷になりたくなかったので、誰にも愚痴をこぼす勇気はありませんでした。あと数年頑張ってお金を貯め、故郷に戻るつもりでした。

Tâm sự buồn của nữ công nhân 10 năm chưa nếm mùi bánh Trung thu - 3

子どもたちは寄宿舎で一日中過ごし、中秋節を祝うために外出する機会はほとんどない(写真:グエン・ヴィ)。

一日中屋外で働いていたため、肌は黒ずんでいた。Aさんは額の汗を拭い、息子の頬に優しくキスをした。手は白いペンキで汚れており、シャツを汚すのが怖くて息子に触れないようにしていた。

「私たちは貧しいけれど、子どもたちにはできる限りのものをあげようと努力しています。今年は夫と月餅を買いました。来年はランタンを買おうと思っています。子どもたちが私たちの原動力になっているんです」とAさんは打ち明けました。

リンさんとAさんの下宿からすぐ近くの茅葺き屋根の下宿にも、子供たちの声が響き始めた。下宿の中で一番「貧困ではない」と主張するトーさん(40歳、 アンザン省出身)は、幼い息子のために月餅とランタンを買ったばかりだと自慢げに話した。

トーさんは、寄宿舎の住人に果物を売って生計を立てていると話してくれました。夫はパブでウェイターとして働き、子育て資金を稼いでいます。生活は決して楽ではありませんが、寄宿舎には自分よりもずっと大変な人たちがたくさんいるので、トーさんはそれでも幸運だと感じています。

Tâm sự buồn của nữ công nhân 10 năm chưa nếm mùi bánh Trung thu - 4

トーさんは、生活がまだ困難だったころ、家族がそばにいてくれて幸せだったと打ち明けた(写真:グエン・ヴィ)。

トーさんは、賃貸住宅が並ぶ場所を指差しながら、「この地域は主に低所得の労働者が住んでいます。彼らは長年ここに住んでおり、皆が互いの状況を理解し、まるで親戚のように感じています」と話しました。

「毎年、どんな祝日でも、下宿はあんなに陰鬱な雰囲気なんです。生活が苦しくて、恵まれない環境の中で、楽しい時間を過ごすなんて考えられないんです。でも、中秋節は家族が集まるお祭りなんです。灯りもお菓子もなくても、夫や妻、子供たちがそばにいてくれるだけで、私たちは本当に幸せなんです」と、トーさんは少し悲しそうに打ち明けた。


[広告2]
出典: https://dantri.com.vn/an-sinh/tam-su-buon-cua-nu-cong-nhan-10-nam-chua-nem-mui-banh-trung-thu-20240916165735139.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;