
ពិព័រណ៍សៀវភៅអន្តរជាតិ Frankfurt លើកទី 77 (2025) ដែលប្រព្រឹត្តទៅចាប់ពីថ្ងៃទី 15 ដល់ថ្ងៃទី 19 ខែតុលា នៅទីក្រុង Frankfurt (ប្រទេសអាឡឺម៉ង់) គឺជាពិព័រណ៍សៀវភៅប្រចាំឆ្នាំដ៏ធំបំផុត របស់ពិភពលោក ដោយប្រមូលផ្តុំនូវអង្គភាពបោះពុម្ពជាង 4,300 មកពី 92 ប្រទេស អ្នកនិពន្ធជាង 1,000 នាក់ និងអ្នកទស្សនារាប់សែននាក់។
ពិព័រណ៍សៀវភៅមិនត្រឹមតែបង្ហាញសៀវភៅប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាមជ្ឈមណ្ឌលសម្រាប់ភ្ជាប់និន្នាការនៃការបោះពុម្ពផ្សាយ ការណែនាំស្នាដៃថ្មីៗ ស្វែងរកដៃគូបកប្រែ ចុះហត្ថលេខាលើសិទ្ធិអ្នកនិពន្ធ និងពង្រីកបណ្តាញពាណិជ្ជកម្មសកល។

ហ្វីលីពីនគឺជាភ្ញៀវកិត្តិយសនៅឆ្នាំនេះ រួមជាមួយនឹងអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយធំៗជាច្រើនមកពីសហរដ្ឋអាមេរិក ចក្រភពអង់គ្លេស ចិន កូរ៉េ អ៊ីតាលី តៃវ៉ាន់ (ចិន) ហុងកុង (ចិន) ... ចូលរួមជាទ្រង់ទ្រាយធំ បង្កើត "រូបភាពបោះពុម្ពចម្រុះ" នៃពិភពលោក។

ពិព័រណ៍សៀវភៅមិនត្រឹមតែជាឱកាសសម្រាប់ពាណិជ្ជកម្ម និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងអ្នកបោះពុម្ព ការណែនាំ និងផ្សព្វផ្សាយការបោះពុម្ពជាដើមប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាឱកាសសម្រាប់តំណាងអង្គភាពបោះពុម្ពមកពីច្រើនកន្លែង ដើម្បីចែករំលែកមតិ ពិភាក្សា និងពិភាក្សាអំពីបញ្ហានានាដែលឧស្សាហកម្មបោះពុម្ពលើពិភពលោកកំពុងជួបប្រទះ ក៏ដូចជាស្វែងរកដំណោះស្រាយដើម្បីលើកកម្ពស់ការអភិវឌ្ឍទីផ្សារបោះពុម្ពផ្សាយតាមប្រភេទសៀវភៅនីមួយៗ លើកទឹកចិត្តដល់ការអភិវឌ្ឈន៍មនុស្ស កុមារ កុមារ ជាដើម។

ឆ្នាំនេះ វៀតណាមមានអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ និងអង្គការវប្បធម៌ជាង 20 ចូលរួមនៅក្នុងពិព័រណ៍សៀវភៅ ដោយនាំយកសៀវភៅជាង 1.200 ក្បាលក្នុងវិស័យជាច្រើន ចាប់ពីអក្សរសិល្ប៍ ប្រវត្តិសាស្ត្រ វប្បធម៌ កុមារ រហូតដល់ វិទ្យាសាស្ត្រ និងការបោះពុម្ពឌីជីថល។

ផ្ទៃតាំងពិព័រណ៍សរុបរបស់វៀតណាម Book Space មានទំហំប្រហែល 100 ម៉ែត្រការ៉េ។ ស្តង់របស់ប្រទេសវៀតណាមមានវត្តមានទាំងអស់នៅសាល 5.1 ដែលស្ថិតក្នុងទីតាំងងាយស្រួល។ គណៈប្រតិភូជិត 100 តំណាងឱ្យអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ អាជីវកម្ម អង្គការវប្បធម៌ និងស្ថាប័នគ្រប់គ្រងបានចូលរួម បង្ហាញពីស្មារតីសមាហរណកម្មដ៏រឹងមាំ និងបំណងប្រាថ្នាចង់នាំយកសៀវភៅវៀតណាមទៅកាន់កម្រិតអន្តរជាតិ។

ឆ្នាំនេះ សៀវភៅ Thai Ha គឺជាខួប១០ឆ្នាំជាប់ៗគ្នានៃការចូលរួមក្នុងពិព័រណ៍សៀវភៅ ដោយបន្តបេសកកម្មរបស់ខ្លួនក្នុងការនាំយកសៀវភៅវៀតណាមទៅកាន់ពិភពលោកជាមួយនឹងចំណងជើងលេចធ្លោដូចជា “វៀតណាមគួរឱ្យស្រឡាញ់” “វៀតណាមតាមដំណើរទេសចរណ៍” “ហ្សេនក្នុងគ្រប់ពេល” (ជាភាសាអង់គ្លេស)… បង្ហាញពីជម្រៅនៃវប្បធម៌ ភាសា និងស្មារតីវៀតណាម។
Kim Dong Publishing House ក៏បាននាំយកមកពិព័រណ៍សៀវភៅ Frankfurt Book Fair ថ្មីចំនួនពីរគឺ "Yersin - Whale Song", "Dad's Treasure"... - ទាំងនេះគឺជាការបោះពុម្ពដែល Kim Dong Publishing House វាយតម្លៃខ្ពស់ចំពោះខ្លឹមសារ និងសោភ័ណភាពរបស់ពួកគេ ទាំងផ្នែកវប្បធម៌ដែលបង្កប់ដោយអត្តសញ្ញាណ និងសហសម័យ។

លើសពីនេះ អង្គភាពបោះពុម្ពជាច្រើនទៀតដូចជាសៀវភៅ Phuong Nam, Omega Plus Books, Tre Publishing House, Nha Nam, Zen Books... ក៏មានវត្តមាននៅក្នុងពិព័រណ៍សៀវភៅ ដើម្បីស្វែងរកឱកាសសហប្រតិបត្តិការ ទិញ និងលក់កម្មសិទ្ធិបញ្ញា បន្ថែមលើការផ្សព្វផ្សាយការបោះពុម្ពវៀតណាម។
តាមរយៈពិព័រណ៍សៀវភៅ Frankfurt វៀតណាមសង្ឃឹមថានឹងជំរុញកិច្ចសហប្រតិបត្តិការលើការសហការបោះពុម្ព ការបកប្រែ ការផ្លាស់ប្តូរការរក្សាសិទ្ធិ ក៏ដូចជាពង្រីកការវិនិយោគលើការបោះពុម្ពឌីជីថល សៀវភៅអេឡិចត្រូនិក សៀវភៅជាសំឡេង និងវេទិការក្សាសិទ្ធិអន្តរជាតិ ដើម្បីឲ្យរឿងវៀតណាមទៅដល់អ្នកអានគ្រប់ទីកន្លែងកាន់តែលឿន និងងាយស្រួល ដើម្បីវៀតណាមក្លាយជាដៃគូច្នៃប្រឌិត ស្វាហាប់ និងគួរឱ្យទុកចិត្តក្នុងសហគមន៍បោះពុម្ពសកល។
នៅឯពិព័រណ៍សៀវភៅ ឧស្សាហកម្មបោះពុម្ពវៀតណាមបានចូលរួមក្នុងសិក្ខាសាលា “ពីបាងកកទៅម៉ានីល៖ ស្វែងយល់ ទីផ្សារសៀវភៅកុមារអាស៊ីអាគ្នេយ៍” ដែលធ្វើឡើងនៅលើឆាកអាស៊ី។ កម្មវិធីនេះមានការចូលរួមពីតំណាងមកពីប្រទេសហ្វីលីពីន សិង្ហបុរី ឥណ្ឌូនេស៊ី និងម៉ាឡេស៊ី។ សិក្ខាសាលាបានផ្តោតលើឱកាស បញ្ហាប្រឈម និងទស្សនវិស័យសម្រាប់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការក្នុងវិស័យសៀវភៅកុមារនៅអាស៊ីអាគ្នេយ៍។

ថ្លែងមតិក្នុងសិក្ខាសាលានេះ តំណាងប្រទេសវៀតណាម លោកស្រី Vu Thi Quynh Lien - នាយករង និពន្ធនាយកនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong បានចែករំលែកអំពីកាលានុវត្តភាពក្នុងទីផ្សារអាស៊ីអាគ្នេយ៍និយាយរួម និងវៀតណាមនិយាយដោយឡែក បញ្ជាក់ពីសក្ដានុពលនៃតំបន់ដែលជាកត្តាវប្បធម៌ប្រពៃណីពិសេសរួមជាមួយនឹងទីផ្សារសៀវភៅកុមារដ៏ធំ។
នៅក្នុងប្រទេសវៀតណាមតែមួយ មានកុមារអាយុក្រោម 15 ឆ្នាំជិត 20 លាននាក់ ដែលជាប្រធានបទនៃការព្រួយបារម្ភយ៉ាងខ្លាំងចំពោះសង្គម។ ដូច្នេះ ទំនួលខុសត្រូវនៃអង្គភាពបោះពុម្ពគឺនាំមកនូវភាពសម្បូរបែប និងភាពសម្បូរបែបទាំងបរិមាណ និងខ្លឹមសារ និងប្រធានបទនៃការបោះពុម្ពផ្សាយ។
សៀវភៅរបស់គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong ដែលត្រូវបានរក្សាសិទ្ធិជាអន្តរជាតិ ច្រើនតែមានប្រធានបទជាសកល ប៉ុន្តែនៅតែមានធាតុផ្សំវប្បធម៌វៀតណាមខ្លាំងដូចជា "Wild Chang", "ប៉ាខ្ញុំជាអ្នករត់", "ដាក់ទូរស័ព្ទចុះ"...

អ្នកតំណាងមកពីតំបន់ក៏បានចែករំលែកការពិតដែលពេលខ្លះអង្គភាពបោះពុម្ពអាស៊ីអាគ្នេយ៍ភ្លេចដៃគូក្នុងស្រុករបស់ពួកគេ ដោយសម្លឹងមើលទីផ្សារអឺរ៉ុប និងអាមេរិកដើម្បីទិញសិទ្ធិអ្នកនិពន្ធ។ តាមរយៈកិច្ចពិភាក្សានេះ អង្គភាពមានឱកាសស្វែងយល់កាន់តែច្បាស់អំពីទីផ្សារសៀវភៅនៅក្នុងតំបន់អាស៊ាន។
តំណាងម៉ាឡេស៊ី Sheikh Faisal Sheikh Mansor បានស្នើទម្រង់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការជាក់លាក់ ដូចជាលទ្ធភាពនៃអ្នកនិពន្ធទំនុកច្រៀងមកពីប្រទេសមួយ សហការជាមួយអ្នកគូររូបមកពីប្រទេសមួយផ្សេងទៀត។ ប្រទេសម៉ាឡេស៊ីក៏មានគម្រោងដាក់បញ្ចូលសៀវភៅអាស៊ីអាគ្នេយ៍ទៅក្នុងប្រព័ន្ធបណ្ណាល័យរបស់ខ្លួនផងដែរ។
តំណាងប្រទេសហ្វីលីពីន លោកស្រី Frances Ong បានចែករំលែកអំពីការរីកចម្រើននៃសៀវភៅសិក្សាតាមផ្ទះនៅក្នុងទីផ្សារនេះ។
សម្រាប់ប្រទេសឥណ្ឌូនេស៊ី គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Gramedia មើលឃើញពីសក្តានុពលនៃសៀវភៅរូបភាពសម្រាប់អ្នកមិនទាន់រៀបការ ដោយសារអ្នកអានក្រុមនេះស្វែងរកទិញ និងអានសៀវភៅរូបភាពរបស់កុមារ ដើម្បីជាក្ដីរីករាយក្នុងជីវិតដ៏មមាញឹករបស់ពួកគេ។
សិក្ខាសាលានេះបានផ្តល់នូវការយល់ដឹងថ្មីអំពីទីផ្សារបោះពុម្ពផ្សាយអាស៊ីអាគ្នេយ៍ និងបើកឱកាសសម្រាប់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការនាពេលអនាគតក្នុងចំណោមប្រទេសក្នុងតំបន់។
ប្រភព៖ https://nhandan.vn/quang-ba-sach-viet-va-tim-co-hoi-hop-tac-quoc-te-trong-xuat-ban-post916463.html
Kommentar (0)