Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

홍수철의 황금빛 행운을 맞이하며

다른 지역의 홍수철처럼 시끄럽고 혹독하지는 않지만, 서부 지역의 홍수철은 잔잔하고 고요하게 남서부 국경 지대의 들판으로 흘러들어 무거운 붉은 충적토를 실어 밭과 텃밭, 그리고 강둑의 걱정을 씻어냅니다. 물이 흐르는 곳마다 물고기와 새우가 따라옵니다. 상류 지역 사람들은 덫과 낚싯줄, 그물을 설치하며 물을 따라 몰려드는 물고기와 새우를 반기며 분주합니다.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng16/08/2025

어린 린 물고기가 돌아왔습니다

동탑성 홍응우 국경 지역에서 우리는 소트엉 강변 길을 따라 트엉푹(Thuong Phuoc) 마을의 므엉돕(Muong Dop) 들판으로 향했습니다. 홍수철에 어린 린(linh) 물고기 떼가 처음 모여드는 것을 지역 주민들이 "환영"하기 위해서였습니다. 소트엉 강은 동탑성(베트남)과 프레이벵성(캄보디아)을 나누는 국경 강입니다.

어퍼 소투옹 강은 프레이벵 성, 핌로 구, 핌로 타운에서 발원하여 홍응우에서 메콩 강으로 흘러드는 메콩 강의 지류입니다.

P1f.jpg
동탑성 투옹프억 마을의 한 농부가 물고기와 새우를 잡아 해안에 닿는 대로 판매하고 있다. 사진: 응옥푹

소트엉 강(투엉락 마을)에서는 사람들이 메기와 도미를 잡기 위해 그물을 던지기 시작했습니다. 지역 주민들에 따르면, 도미는 특산품으로, 음력 6월부터 홍수가 나서 논이 물에 잠길 때까지만 맛볼 수 있다고 합니다.

홍응우 국경 지역에서 40년 가까이 어업으로 생계를 이어온 람 반 테오(56세, 트엉락 마을) 씨는 예년에는 물고기가 많아 홍수철에 농가들이 큰 수익을 올렸다고 말했습니다. 이번 홍수철에는 특별한 물고기가 많지 않지만, 대신 가격이 높아 kg당 30만 ​​동(VND)에 달하기도 합니다. 그래서 트엉락 마을 사람들뿐만 아니라 트엉 토이 하우 마을 주민들도 배, 낚시 도구, 그물을 준비하여 물고기를 잡아 추가 수입을 올리고 있습니다.

램 반 테오 씨는 그물 자루에서 생선을 그릇에 담아 판매하면서 "매일 저녁, 아침까지 그물을 던져서 다른 여러 종류의 생선 외에도 2~3kg의 메기를 잡을 수 있습니다."라고 말했습니다.

메기 값이 비싸서 우리는 메기를 선별해서 팔고, 남은 잡채는 보라색 물히아신스, 녹색 물시금치, 붉은 나팔꽃을 넣어 생선찜을 만들어 홍수철에 요리에 풍미와 색깔을 더합니다. 도시의 아이들은 여름을 손꼽아 기다리며 학교에서 돌아오고, 어르신들은 자연이 매년 서구 사람들에게 주는 소중한 선물이라 더욱 기쁩니다.

홍수가 쏟아져 트엉락 마을의 갓 수확한 논을 붉게 물들였습니다. 얼굴은 초췌했지만, 지역 농부들은 흥분으로 가득 차 있었습니다. 그들의 강인한 손은 조용히 그물을 던지고, 낚싯바늘을 걸고, 덫을 놓고, 덫을 놓고, 미끼를 놓고… 홍수를 따라 광활하고 끝없이 펼쳐진 논을 가득 채우며 짧은 수명을 가진 농작물을 잡으려고 애썼습니다.

소트엉 강을 따라 국경을 따라가다 꺼우므엉 국경 경비대를 지나, 우리는 므엉 돕(트엉 푸옥 마을) 들판으로 쏟아지는 홍수의 근원지를 발견했습니다. 이곳에서 므엉 돕 수문이 열리면서 홍수가 들판으로 흘러들어오고 있었습니다.

정오 무렵, 쩐 치 탄(Tran Chi Thanh, 48세, 투옹 프억(Thuong Phuoc) 사) 씨와 그의 아들은 탄짜우( An Giang )성에서 새로 산 어망을 들고 등을 굽혀 논으로 들어가 어망 20여 개를 깔고 양쪽 강둑에 낚싯대 12여 개를 세웠습니다.

탄 씨는 "올해는 홍수가 일찍 와서 린 생선도 일찍 들어왔다"고 말했습니다. 어제부터 린 생선을 거의 10kg이나 팔았습니다. 상인들이 와서 사갔고, 비수기에는 용돈도 남았습니다. 린 생선 찜 요리에 세스반 꽃을 곁들여 가족 식사를 해결했습니다.

어린 린(linh) 물고기 가격이 kg당 10만~12만 동(VND)에 달하는 상황에서, 트엉프억(Thuong Phuoc) 지역의 많은 사람들은 큰돈을 벌면 매일 수백만 동(VND)을 벌 수 있습니다. 국경 지역의 "진정한" 농부로 알려진 쩐 반 켕(Tran Van Keng, 65세, 트엉프억 마을) 씨는 흥분한 듯 검은 손으로 물에 잠긴 대나무를 가리키며 "물이 빨리 들어와서 새우와 물고기가 많이 잡혔으니, 이번 시즌에는 우리 사람들이 꼭 먹고살 수 있을 것"이라고 말했습니다.

최근 몇 년 동안 남서부 국경 지역(동탑) 사람들은 무옹도프 밭에서 물고기를 잡는 데 실패했지만, 수년 전 홍수가 났을 때 켕 씨는 매일 수십 킬로그램의 린 물고기를 잡았습니다.

"그래서 홍수가 밭에 오면 농부들이 수백만 동을 벌 수 있다는 말이 있는 거고, 그건 흔한 일이죠." 켕 씨는 단호하게 말했다.

트엉프억(Thuong Phuoc) 마을 경제부 관계자인 후인 반 꾸옥(Huynh Van Cuoc) 씨에 따르면, 마을 전체에 5개의 생산 구역이 있으며 총 면적은 5,200헥타르가 넘습니다. 그중 4개 구역은 홍수로 인한 충적토를 흡수하여 수생 생물이 번성하기에 좋은 환경을 조성합니다. 제방은 아직 안전하며, 사람들은 벼와 농작물 수확을 마치고 홍수철을 맞이할 준비를 마쳤습니다.

지방 당국은 홍수철에 사람들이 수산물을 이용하도록 지원하는 것 외에도 기능 기관과 적극적으로 협력하여 사람들이 전기 펄스를 사용하여 물고기를 잡지 않도록 홍보합니다. 전기 펄스는 수생 자원을 고갈시키고 생명을 위협합니다.

...그리고 다양한 야채의 계절

들판에 물이 넘치면 풍요와 화합이 찾아오는 듯합니다. 홍수철은 또한 야생 목화나무의 계절이기도 합니다. 목화나무는 물을 따라 피어나며 밝은 노란색 꽃을 피우고, 그 주변은 꿀벌 떼로 가득합니다.

노란색과 함께 보라빛이 감도는 분홍빛 물히아신스와 연꽃이 수면 위로 쭉 뻗어 있습니다. 시원한 채소들, 미모사, 붉은 시금치 등도 매끈하게 표현되어, 홍수의 근원지인 시골 풍경을 시적으로 그려내며 남서부 국경 지역의 뜨거운 날씨를 식혀줍니다.

P5A.jpg
동탑(Dong Thap)의 남서쪽 국경 지역 사람들은 무옹돕(Muong Dop) 들판에서 그물을 던져 물고기를 잡습니다.

남 니엔(60세, 트엉 프억 마을) 씨는 제방을 따라 작은 배를 저어 물공채를 베며 수위가 천천히 오르는 것을 바라보며 민요를 흥얼거렸습니다. "탑 무어이는 짠물, 신맛 나는 밭이 있어. 계절의 절반은 푹푹 찌고, 절반은 물이 차오른다."

몇 달 후 홍수가 물러가고 비옥한 충적토가 남아 새 작물을 심을 준비가 되면, 메콩 삼각주 농부들은 풍년을 기대합니다. 국경 도로를 따라 홍수철 농산물을 판매하는 곳들이 많이 생겨났습니다.

트엉락 지역에서 홍수철 농산물 매매를 전문으로 하는 소규모 상인 레티호아이(46세, 홍응우구) 씨는 "홍수철이 되면 밭 한가운데 임시 오두막을 차려놓고 사람들에게서 농산물을 사들이곤 합니다."라고 말했습니다. 올해는 어린 린(linh) 물고기가 일찍 도착하여 홍수철이 시작되었지만 생산량이 상당히 많았습니다. 미꾸라지, 장어, 새우, 게, 달팽이 외에도 청경채, 디엔디엔(dien dien) 꽃, 연꽃 등이 판매되었습니다. 이러한 홍수철 특산물을 구매하여 서부 지방, 도시, 호치민시에 공급했습니다.

뒷좌석에 시금치와 수련을 가득 실은 자전거를 끌고, 핸들 양쪽에 세스반 꽃 두 자루를 매달고, 바구니 앞에는 무거운 달팽이 자루를 얹은 람 티 리(65세, 무옹 돕 암거 근처에 거주) 씨는 그것들을 호아이 씨에게 팔러 왔습니다. 수입이 10만 동도 안 되었지만, 리 씨는 매우 기뻐했습니다. 홍수 덕분에 노년에 더 많은 수입을 올릴 수 있었기 때문입니다. 리 씨처럼 이 계절에 마른 들판으로 나가 달팽이를 잡고, 새로 돋아난 푸른 채소를 다발로 자르며, 자녀와 손주들을 지켜보는 노인들은 그물을 던져 물고기와 새우를 잡고, 젊은 세대는 수영을 하며 "아름다운" 홍수철을 맞이한 기쁨으로 가슴을 가득 채웠습니다.

리 여사는 최근 몇 년 동안 사람들이 "홍수에 목말라" 있다고 털어놓았습니다. 이러한 갈증은 상류, 기후 변화, 비과학적인 인간 개입, 그리고 자연의 불균형으로 인해 발생합니다. 그러나 자연은 홍수 피해 지역의 농부들에게 홍수철을 기다리는 그들의 갈망에 보답하기 위해 여전히 약간의 충적토와 농산물을 제공하고 있습니다.

리 부인은 돈을 받은 후, 주머니에 손을 넣고 낡고 덜컹거리는 자전거를 타고 므엉 돕(Muong Dop) 들판을 향해 달렸습니다. 멀리서 홍수가 끝없이 흘러내렸고, 동탑(Dong Thap) 국경 지역 사람들은 여전히 ​​자연과 물과 조화를 이루며 삶을 이어갔습니다. 서부의 홍수철은 바로 그렇게 온화한 날씨에, 다른 곳에서는 찾을 수 없는 충적토의 향기와 산물들을 생명에 선사합니다.

출처: https://www.sggp.org.vn/don-loc-vang-mua-nuoc-noi-post808630.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

지아라이의 로 디에우 어촌 마을을 방문하여 어부들이 바다에 클로버를 '그리는' 모습을 구경하세요.
자물쇠 장인이 맥주 캔을 생동감 넘치는 중추절 등불로 변신시켰습니다.
중추절 동안 꽃꽂이를 배우고 유대감을 형성하는 데 수백만 달러를 투자하세요.
손라 하늘에는 보라색 심꽃 언덕이 있다

같은 저자

유산

;

수치

;

사업

;

No videos available

현재 이벤트

;

정치 체제

;

현지의

;

제품

;