Am Abend des 19. Januar, vor dem Frühlingsfest 2025, nahmen Präsident Luong Cuong und seine Frau im National Convention Center in Hanoi am Kunstaustauschprogramm „Spring Homeland 2025“ teil.
Im Namen der Führer der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front hielt Präsident Luong Cuong eine Neujahrsansprache an die im Ausland lebenden Vietnamesen auf der ganzen Welt und schlug die Trommel zur Eröffnung des Frühlingsfestes.
Ebenfalls anwesend waren die Genossen Do Van Chien, Mitglied des Politbüros, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front; Le Hoai Trung, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Leiter der Kommission für Außenbeziehungen des Zentralkomitees der Partei; Mitglieder des Zentralkomitees der Partei: Nguyen Thi Thanh, stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung; Mai Van Chinh, Leiterin der Kommission für Massenmobilisierung des Zentralkomitees der Partei; Le Khanh Hai, Leiter des Büros des Präsidenten ; Tran Sy Thanh, Vorsitzender des Volkskomitees von Hanoi; Generalleutnant Hoang Xuan Chien, stellvertretender Minister für Nationale Verteidigung; sowie Leiter und ehemalige Leiter zentraler Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen.
An der Veranstaltung nahmen insbesondere auch 1.500 im Ausland lebende und arbeitende Vietnamesen aus 42 Ländern und Gebieten auf der ganzen Welt teil, die in ihre Heimat zurückkehrten, um Tet und den Frühling zu feiern.
Der Homeland Spring ist ein wichtiges jährliches kulturpolitisches Ereignis, auf das sich die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland jedes Mal freut, wenn Tet und Frühling kommen.
Dieses Jahr findet das Programm vom 18. bis 20. Januar statt, um die Verbundenheit und Zuneigung der vietnamesischen Auslandsgemeinschaft mit dem Land zu bekräftigen und gleichzeitig die Fürsorge, Zuneigung und Verantwortung der Partei- und Staatsführung für die vietnamesische Auslandsgemeinschaft deutlich zu machen. Dadurch wird der Geist des Patriotismus gefördert, die Rückbesinnung auf die Wurzeln gefördert und die Auslandsvietnamesen ermutigt, die kulturelle Identität, die Traditionen und die Sprache der Nation zu bewahren.
Unter dem Motto „Vietnam – Aufstieg in der neuen Ära“ vermittelt das Programm eine Botschaft, die mit den wichtigen Ereignissen des Landes verknüpft ist und den Wunsch des vietnamesischen Volkes zum Ausdruck bringt, in der neuen Ära aufzusteigen.
Die Veranstaltung ist eine Gelegenheit, die großen Beiträge der Auslandsvietnamesen zu würdigen und sie gleichzeitig zu ermutigen, sich für den Aufbau ihres Heimatlandes einzusetzen und zum Zeitalter des nationalen Wachstums beizutragen.
In seiner Rede auf dem Programm brachte Präsident Luong Cuong seine Freude und Rührung darüber zum Ausdruck, in den ersten Tagen des neuen Jahres eine große Zahl von Menschen beim Programm „Heimatfrühling 2025“ zu treffen und sich darauf vorzubereiten, den Frühling von At Ty in der Hauptstadt Hanoi willkommen zu heißen, einer tausendjährigen Stadt des Friedens, der Hauptstadt des Gewissens und der Menschenwürde, dem Herzen des ganzen Landes.
Der Präsident bekräftigte, dass sich die Vietnamesen, egal wo auf der Welt sie leben und wie unterschiedlich ihre Lebensbedingungen sind, immer ihrer Heimat und ihren Wurzeln zuwenden, wenn Tet kommt.
Tet ist nicht nur ein Anlass für Familientreffen, sondern auch eine Gelegenheit, die wertvollen traditionellen kulturellen Werte des Landes zu ehren und zu bekräftigen. Es soll jeden Menschen, egal wie weit entfernt, daran erinnern, dass er immer noch ein untrennbarer Teil der Heimat und des Landes ist. Das ist das heilige Band, die starke Verbindung zwischen denen, die weit weg von zu Hause sind, und dem geliebten Vietnam.
Im Namen der Partei- und Staatsführung möchte der Präsident Ihnen allen, die Sie heute hier sind, und allen unseren Landsleuten im Ausland meine herzlichsten Grüße und besten Wünsche für das neue Jahr übermitteln.
Der Präsident hob die wichtigsten Höhepunkte des Landes im vergangenen Jahr hervor und wies darauf hin, dass wir trotz vieler Schwierigkeiten und Herausforderungen mit den Anstrengungen der gesamten Partei und des Volkes viele wichtige Erfolge erzielt hätten.
Soziopolitische Stabilität, Landesverteidigung, Sicherheit, Ordnung und soziale Sicherheit sind gewährleistet; Souveränität, Einheit und territoriale Integrität bleiben gewahrt. Die Wirtschaft ist weiterhin ein Lichtblick in der Welt und der Region mit einer geschätzten Wachstumsrate des BIP von über 7 % für das Jahr. Die Außenpolitik hat viele herausragende Erfolge erzielt und zur Festigung der Position und des Ansehens des Landes beigetragen.
Der Präsident sagte, dass die Partei, der Staat und das Volk im Inland die Situation unserer Landsleute im Ausland stets aufmerksam verfolgen und aufmerksam verfolgen würden. Er sei äußerst erfreut und stolz zu sehen, dass unsere Landsleute im vergangenen Jahr trotz vieler Schwierigkeiten und Herausforderungen standhaft geblieben seien, ihren Willen bewahrt und sich um ein besseres Leben bemüht hätten. Viele von ihnen hätten ihre Position in der lokalen Gesellschaft gefestigt und einige von ihnen seien auf der intellektuellen Weltkarte verzeichnet.
Der Präsident bekräftigte, dass dies ein klarer Beweis für die wertvollen Eigenschaften des vietnamesischen Volkes sei: Tapferkeit in schwierigen Zeiten, Widerstandsfähigkeit angesichts von Widrigkeiten, der Wille, sich auch in Stürmen zu behaupten; und dass dies die zunehmend solidere Position der vietnamesischen Gemeinschaft auf der internationalen Bühne bekräftige.
Der Präsident war auch bewegt, an herzerwärmende Geschichten über den Gemeinschaftsgeist, die Solidarität und die gegenseitige Liebe unserer Landsleute im Ausland zu erinnern, die sich trotz aller Schwierigkeiten immer ihrer Heimat und ihrem Land zuwenden.
Der Geist der gegenseitigen Unterstützung und des „Teilens von Nahrung und Kleidung“, um unseren Landsleuten in dem vom historischen Sturm Yagi verwüsteten Land zu helfen, demonstriert weiterhin den edlen Patriotismus, die Loyalität der Landsleute und den Geist großer nationaler Solidarität, den unsere Landsleute im Ausland für das Vaterland und für unsere Landsleute im Land empfinden.
Der Präsident erklärte, dass das Jahr 2025 für unsere Partei und unser Volk ein Jahr mit vielen wichtigen Jahrestagen sei, insbesondere dem 80. Jahrestag der Gründung der Sozialistischen Republik Vietnam und dem 50. Jahrestag der Wiedervereinigung des Landes. Er bekräftigte, dass es im Rückblick auf die Vergangenheit nur wenige Nationen auf der Welt gebe, die so viele Kriegswunden davontrügen wie Vietnam, dass es aber auch nur wenige Nationen gebe, deren Geschichte durch aufeinanderfolgende Heldentaten geschrieben sei wie die unseres vietnamesischen Volkes.
Von einem Land ohne Namen auf der Weltkarte hat sich Vietnam zu einem unabhängigen, freien Entwicklungsland mit mittlerem Einkommen entwickelt, das tief und umfassend in die Weltpolitik, die Weltwirtschaft und die menschliche Zivilisation integriert ist. Wir haben uns erhoben, den Schlamm abgeschüttelt und sind aufgestanden, um zu glänzen, strecken selbstbewusst die Hand nach dem Ozean aus und schließen uns dem Strom der Menschheit an.
Unter Berufung auf die Lehre von Präsident Ho Chi Minh, dass „fünf Finger kurze und lange Finger haben. Aber kurze und lange Finger treffen sich alle in der Hand. Unter Millionen von Menschen gibt es Menschen dieser oder jener Art, aber auch solche oder jene, sie alle sind Nachkommen unserer Vorfahren“, betonte der Präsident, dass die großen Errungenschaften der Nation stets auf der wichtigen Zusammenarbeit und dem Beitrag unserer Landsleute im Ausland beruhen. Die Stärke der großen nationalen Einheit ist die Voraussetzung, die Quelle der Stärke, die alle großen und glorreichen Siege unserer Nation hervorbringt; alle Vietnamesen, ob im In- oder Ausland, sind „Kinder von Lac und Enkel von Hong“.
„Wir erinnern uns an die Vergangenheit, um die Gegenwart wertzuschätzen, Hoffnungen für die Zukunft zu hegen, die Vergangenheit abzuschließen und gemeinsam den großen Block der nationalen Einheit zu bewahren und zu pflegen, während wir in die strahlende Zukunft der Nation blicken“, bekräftigte der Präsident.
Der Präsident betonte, dass Vietnam mit Blick auf die Zukunft eine solide Grundlage für einen selbstbewussten Start in eine neue Ära aufbaue. Angesichts einer jahrtausendealten, glorreichen Geschichte des Aufbaus und der Verteidigung des Landes müsse man diese historische Chance nutzen. Jeder vietnamesische Bürger, ob im In- oder Ausland, müsse sich zusammenschließen und zum großen Erfolg der Nation beitragen.
Der Präsident bekräftigte, dass unsere Partei und unser Staat unseren Landsleuten im Ausland, einem untrennbaren Teil der vietnamesischen Volksgemeinschaft und einer wichtigen Ressource, stets besondere Aufmerksamkeit und Fürsorge schenken, und sagte, dass die Politik und die Richtlinien in Bezug auf die im Ausland lebenden Vietnamesen in Zukunft noch umfassender und konsequenter umgesetzt werden. Dies zeige deutlich die Gefühle und die Verantwortung der Partei und des Staates, immer besser auf die legitimen Hoffnungen und Wünsche unserer Landsleute im Ausland einzugehen und unsere Landsleute zu motivieren und zu ermutigen, sich zu erheben, ein gutes Leben aufzubauen, den Geist des Patriotismus und die Liebe zur Nation zu pflegen und zu nähren sowie die vietnamesische Sprache und Kultur – die Seele unserer Nation – zu bewahren.
Der Präsident wies darauf hin, dass Partei und Staat beim Aufbau und der Entwicklung des Landes stets die Beiträge unserer Landsleute im Ausland fördern und wertschätzen und gemeinsam das Ziel verwirklichen, ein starkes und wohlhabendes Vietnam aufzubauen. Er rief unsere Landsleute im Ausland dazu auf, weiterhin zusammenzuhalten, zusammenzuarbeiten, den Patriotismus zu pflegen und gemeinsam mit ihren Landsleuten im Inland die große Mission der Nation zu erfüllen.
Das Kunstaustauschprogramm „Homeland Spring 2025“ wurde mit einzigartigen Kunstdarbietungen inszeniert, die den Weg der Geschichte aus heroischen Ereignissen hervorhoben; die Reise der weit von ihrer Heimat entfernten Kinder, ob in Vietnam oder im Ausland, die immer noch nach Hanoi blicken – der „Hauptstadt des Gewissens und der Menschenwürde“; sowie den neuen Glauben und Geist, fest in eine neue Ära der Solidarität und Einheit aller Landsleute im In- und Ausland zu treten.
Herausragende Lieder und Szenen wie „Homeland Emotions“, „Vietnam on the Day of Great Victory“, „You Are the Faith of Certain Victory“, „My Homeland Has Never Been So Beautiful“, „Longing for Hanoi“ oder „Aspiration to Rise – Vietnam“ … unterstreichen die Liebe zum Heimatland, den Nationalstolz und den Wunsch, das Land aufzubauen, und bringen den Glauben an Vietnams strahlende Zukunft sowie tiefe Gefühle für die Kultur und Geschichte des Landes zum Ausdruck.
Kommentar (0)