Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Präsident Luong Cuong stellte die Entscheidung zur Verleihung von Titeln und zur Ernennung vietnamesischer Botschafter vor.

Am Morgen des 10. Oktober leitete Präsident Luong Cuong im Präsidentenpalast die Zeremonie zur Verleihung des Botschaftertitels und zur Ernennung der Leiter der vietnamesischen Vertretungen im Ausland.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân10/10/2025

Präsident Luong Cuong verkündete die Entscheidung zur Verleihung des Titels und zur Ernennung des Botschafters. (Foto: THUY NGUYEN)
Präsident Luong Cuong verkündete die Entscheidung zur Verleihung des Titels und zur Ernennung des Botschafters. (Foto: THUY NGUYEN)

Bei der vom Präsidenten genehmigten Zeremonie verkündete der stellvertretende Leiter des Büros des Präsidenten , Pham Thanh Ha, die Entscheidung des Präsidenten, Nguyen Manh Cuong, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und stellvertretender Außenminister, den Titel eines Botschafters zweiter Klasse zu verleihen; Pham Thi Kim Hoa, stellvertretende Leiterin des Staatskomitees für Auslandsvietnamesen; Nguyen Quang Trung, Generalkonsul von Vietnam in Vancouver, Kanada; Pham Hoang Kim, Botschafter von Vietnam in Mosambik; und Do Son Hai, Botschafter von Vietnam in der Türkei, den Titel eines Botschafters erster Klasse zu verleihen.

Damit einher geht die Entscheidung des Präsidenten, den außerordentlichen und bevollmächtigten Botschafter der Sozialistischen Republik Vietnam in der Republik Portugal und der Republik Irland zu ernennen.

Der Präsident stellte im Namen der Partei- und Staatsführung die Entscheidung über die Verleihung von Titeln, Ernennungen und Aufgaben an die Botschafter vor und gratulierte den Genossen zur Verleihung des Botschaftertitels und zur Ernennung zum Leiter der vietnamesischen Vertretungen in Portugal und Irland. Er bekräftigte, dass dies eine Anerkennung und hohe Wertschätzung der Arbeit und Ausbildung der Genossen im diplomatischen Bereich und gleichzeitig das Vertrauen der Partei, des Staates und des diplomatischen Bereichs in die Genossen darstelle.

Der Präsident würdigte die bemerkenswerten Fortschritte des Landes nach fast 40 Jahren des Erneuerungsprozesses und wertete diese als große Errungenschaften von historischer Bedeutung. Vietnam, ein Land, das gerade aus dem Krieg hervorgegangen war, ein armes und rückständiges Land, das von Embargos umgeben war, hat sich nun eine sehr hohe Grundlage, Potenzial, Position und internationales Ansehen erworben. Gleichzeitig betonte er, dass die erzielten Ergebnisse den Anstrengungen der gesamten Partei, des gesamten Volkes, der gesamten Armee und dem wichtigen Beitrag des diplomatischen Sektors zu verdanken seien.

z7100662540448-89006e1ca878a044b0fa87bdea417f37.jpg
Präsident Luong Cuong hielt eine Rede und teilte den ernannten Genossen Aufgaben zu.

Angesichts der sich weiterhin kompliziert und unvorhersehbar entwickelnden Weltlage, die viele günstige Gelegenheiten bietet, aber auch mit zahlreichen Schwierigkeiten und Herausforderungen verbunden ist, bekräftigte der Präsident, dass Vietnam sich unbeirrt auf die beiden 100-Jahres-Ziele zubewegt und dass das Zentrale Exekutivkomitee, das Politbüro und das Sekretariat zu diesem Zweck wichtige Entscheidungen getroffen haben, die von der gesamten Partei, dem Volk und der Armee unterstützt werden.

Der Präsident sagte, dass der vietnamesische diplomatische Sektor mit seiner „wichtigen und regelmäßigen“ Rolle die wichtige Aufgabe habe, zur Aufrechterhaltung eines friedlichen und stabilen Umfelds für die nationale Entwicklung in der neuen Periode beizutragen und das Land dadurch in eine Ära der prosperierenden Entwicklung zu führen.

Der Präsident forderte die neu ernannten Genossen auf, sich auch in der neuen Situation weiterhin gründlich mit den Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie den Richtlinien und Gesetzen des Staates vertraut zu machen, insbesondere mit der Resolution Nr. 59-NQ/TW des Politbüros vom 24. Januar 2025 zur internationalen Integration.

Der Präsident forderte den diplomatischen Sektor im Allgemeinen und die mit Titeln ausgezeichneten und ernannten Genossen im Besonderen auf, frühzeitig und aus der Ferne gute Arbeit bei der Recherche, Beratung und Strategieprognose zu leisten und der Partei und dem Staat unverzüglich wichtige Entscheidungen und Richtlinien für die Beziehungen zwischen Vietnam und seinen Partnern vorzuschlagen.

Der Präsident stellte fest, dass die Diplomatie der wirtschaftlichen Entwicklung dient und praktische Beiträge zur Verwirklichung der Entwicklungsziele des Landes bis 2030 und 2045 leistet, und forderte die Genossen, denen Titel verliehen und die ernannt wurden, auf, der Förderung, Suche und Vernetzung der Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Investitionen, Wissenschaft, Technologie, Bildung, Ausbildung, Gesundheit usw. die gebührende Priorität einzuräumen.

z7100662480193-77f2b441cb25e878d061d45115ba9488.jpg
Überblick über die Zeremonie.

Der Präsident forderte die Genossen Botschafter auf, die Führung zu übernehmen, mit gutem Beispiel voranzugehen, Verantwortung zu übernehmen und auf die Stärkung der internen Solidarität sowohl in den inländischen Agenturen und Einheiten als auch in den Vertretungen im Ausland zu achten, die Parteiarbeit und die Arbeit zum internen politischen Schutz gut zu machen und sich auf die Ausbildung und Entwicklung des Personals in Agenturen, Einheiten und Vertretungen zu konzentrieren.

In ihren Dankesreden brachten die Vertreter der ernannten Botschafter ihre Rührung und Ehre darüber zum Ausdruck, dass ihnen die Entscheidung direkt vom Präsidenten überreicht wurde. Damit zeigten sie die Anerkennung, das Vertrauen und die Sorge der Partei- und Staatsführung sowie des Präsidenten selbst für den diplomatischen Sektor und die außenpolitischen Aktivitäten.

Der ernannte Botschafter ist erfreut über die Entsendung in einer Zeit, in der das Land in eine neue Ära mit vielen wichtigen Zielen eintritt. Der diplomatische Sektor setzt die Resolution 59-NQ/TW des Politbüros zur Stärkung der Integration in der neuen Situation aktiv um. Er versprach, die Politik und Richtlinien der Partei und des Staates gründlich zu verstehen und genau zu befolgen, die Außenpolitik effektiv umzusetzen und die kooperativen Beziehungen mit Partnern effektiv zu fördern und so zum Schutz der nationalen Interessen beizutragen, der nationalen Entwicklung zu dienen und die Position Vietnams zu stärken.

Quelle: https://nhandan.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-trao-quyet-dinh-phong-ham-va-bo-nhiem-cac-dai-su-viet-nam-post914311.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Vietnamesische Mannschaft steigt nach Sieg über Nepal in die FIFA-Rangliste auf, Indonesien in Gefahr
71 Jahre nach der Befreiung bewahrt Hanoi seine traditionelle Schönheit im modernen Fluss
71. Jahrestag des Tages der Befreiung der Hauptstadt – ein Anstoß für Hanoi, entschlossen in die neue Ära zu gehen
Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt