Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Neues Kapitel in den freundschaftlichen nachbarschaftlichen Beziehungen, umfassende strategische Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China

Việt NamViệt Nam21/08/2024


Der Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams , Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam, To Lam, und seine Frau haben zusammen mit einer hochrangigen Delegation der Partei und des Staates Vietnam gerade einen Staatsbesuch in China erfolgreich abgeschlossen. Zu diesem Besuch waren sie auf Einladung des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas, Präsidenten der Volksrepublik China, Xi Jinping, und seiner Frau zu Besuch.

Der Staatsbesuch von Generalsekretär und Präsident To Lam trägt wesentlich dazu bei, den Aufbau einer vietnamesisch-chinesischen Schicksalsgemeinschaft voranzutreiben, die von strategischer Bedeutung ist und sich positiv auf den Frieden , die Stabilität und die Entwicklung der Region und der Welt auswirkt.

Oberste Priorität, strategische Entscheidung

In der Hauptstadt Peking hatte Generalsekretär und Präsident To Lam in einer aufrichtigen und freundlichen Atmosphäre ein reichhaltiges und wichtiges Arbeitsprogramm, insbesondere Gespräche mit dem Generalsekretär und Präsidenten der Volksrepublik China Xi Jinping, Treffen mit dem Ministerpräsidenten des chinesischen Staatsrats Li Qiang, dem Vorsitzenden der Politischen Konsultativkonferenz des chinesischen Volkes Wang Huning und dem Vorsitzenden des Nationalen Volkskongresses der Volksrepublik China Zhao Leji.

Aufbauend auf den Beziehungen, die die Staats- und Regierungschefs beider Länder sorgfältig gepflegt haben, tauschten beide Seiten ihre Ansichten zu den wichtigsten Entwicklungen in den bilateralen Beziehungen aus, insbesondere nach zwei historischen Besuchen der Spitzenpolitiker beider Parteien und beider Länder in den Jahren 2022 und 2023.

Unter Betonung des Mottos „16 Worte“ und des Geistes von „4 Gütern“ teilten beide Seiten den Wunsch, die Richtung „6 weitere“ mit gemeinsamem Bewusstsein und den Ergebnissen, die bei bilateralen Besuchen der Spitzenpolitiker beider Parteien und beider Länder erzielt wurden, ernsthaft umzusetzen. Insbesondere die „ Gemeinsame Erklärung zur weiteren Förderung und Vertiefung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China “ und die „ Gemeinsame Erklärung zur weiteren Vertiefung und Stärkung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft und zum Aufbau einer vietnamesisch-chinesischen Schicksalsgemeinschaft“ sind von strategischer Bedeutung .

Generalsekretär und Präsident To Lam und seine Frau, Generalsekretär und Präsident der Volksrepublik China Xi Jinping und seine Frau machen ein Gruppenfoto. (Foto: VNA)

Die chinesischen Staats- und Regierungschefs gratulierten Vietnam zu seinen bedeutenden Errungenschaften in den fast 40 Jahren der Erneuerung und der fast 15-jährigen Umsetzung der „Plattform für den nationalen Aufbau in der Übergangsperiode zum Sozialismus“ und würdigten sie sehr. Insbesondere würdigten sie die wichtigen, herausragenden und umfassenden Errungenschaften seit dem 13. Nationalkongress der Kommunistischen Partei Vietnams, die Vietnams umfassende Stärke und internationalen Einfluss auf ein beispielloses Niveau gehoben haben.

Die Delegation der Partei und des Staates Vietnam gratulierte außerdem zur erfolgreichen Organisation der 3. Zentralkonferenz der 20. Amtszeit der Kommunistischen Partei Chinas und würdigte die großen Erfolge, die China in der neuen Ära erzielt hat.

Beide Seiten bekräftigten die strategische Ausrichtung ihrer Außenpolitik. China betonte insbesondere, dass es an seiner Freundschaftspolitik mit Vietnam festhalte und Vietnam in seiner nachbarschaftlichen Diplomatie stets Priorität einräume. Vietnam bekräftigte, dass es die Beziehungen zu China in seiner Außenpolitik der Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, Multilateralisierung und Diversifizierung stets als oberste Priorität betrachte.

Generalsekretär und Präsident To Lam und Generalsekretär und Präsident der Volksrepublik China Xi Jinping. (Foto: VNA)

Die beiden Genossen, der Generalsekretär und der Präsident, erzielten weitgehende Übereinstimmung hinsichtlich der Stärkung des politischen Vertrauens und der Aufrechterhaltung eines regelmäßigen Austauschs und Kontakts zwischen hochrangigen Führungspersönlichkeiten der beiden Parteien und der beiden Länder.

Die beiden Generalsekretäre und Präsidenten bekräftigten die strategische Führungsrolle des Parteikanals für die gesamten Beziehungen zwischen den beiden Ländern und teilten den Wunsch, die theoretische Zusammenarbeit durch Mechanismen wie den Theorie-Workshop zwischen den beiden Parteien weiter zu vertiefen und die neuesten theoretischen und praktischen Errungenschaften jeder Partei und jedes Landes umgehend auszutauschen, die für die Sache jeder Partei und jedes Landes von praktischer Bedeutung sind.

Gleichzeitig äußerten die beiden Generalsekretäre und Präsidenten ihren Wunsch, den freundschaftlichen Austausch weiter zu intensivieren und die Rolle der Kooperationskomiteemechanismen zwischen der vietnamesischen Nationalversammlung und dem Nationalen Volkskongress Chinas sowie den freundschaftlichen Austausch zwischen Organisationen auf zentraler Ebene und in den Grenzprovinzen der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der Nationalen Politischen Konsultativkonferenz des chinesischen Volkes zu fördern.

Insbesondere ist es notwendig, die allgemeine Koordinierung und Leitung der Ministerien, Zweigstellen und Kommunen beider Länder zu stärken, um eine vietnamesisch-chinesische Schicksalsgemeinschaft von strategischer Bedeutung aufzubauen und die Mechanismen und Formen des Austauschs und der Zusammenarbeit in strategischen Bereichen wie Diplomatie, Verteidigung, Sicherheit usw. durch den Lenkungsausschuss für die bilaterale Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China zu stärken.

Generalsekretär und Präsident To Lam führt Gespräche mit dem Generalsekretär und Präsidenten Chinas Xi Jinping. (Foto: VNA)

Die beiden Generalsekretäre und Präsidenten betonten, dass beide Länder sich darauf freuen, im Jahr 2025 den 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zu feiern. Sie waren sich einig, dass der zwischenmenschliche Austausch weiter gestärkt und das Verständnis und die Freundschaft zwischen den Menschen beider Länder, insbesondere der jungen Generation, gefördert werden müssen. Beide Seiten einigten sich darauf, das Jahr 2025 zum „ Jahr des humanitären Austauschs zwischen Vietnam und China “ zu erklären und gemeinsam eine Reihe von Aktivitäten zur Feier des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und China zu organisieren.

Neben der Organisation von Aktivitäten zur Feier des 25. Jahrestages der Unterzeichnung des Landgrenzvertrags und des 15. Jahrestages der Unterzeichnung dreier Rechtsdokumente zur Landgrenze zwischen Vietnam und China vereinbarten beide Seiten, ihre Zusammenarbeit zur wirksamen Umsetzung der Rechtsdokumente fortzusetzen und gleichzeitig die Zusammenarbeit im Landgrenzgebiet zwischen Vietnam und China zu stärken.

Da beide Seiten den Wunsch teilen, Frieden und Stabilität im Ostmeer zu wahren, einigten sie sich darauf, keine Maßnahmen zu ergreifen, die die Situation verkomplizieren oder den Streit ausweiten würden, sondern weiterhin freundschaftliche Verhandlungen zu führen und aktiv nach einer grundlegenden und langfristigen Lösung zu suchen, die für beide Seiten akzeptabel ist. Dies geschieht insbesondere im Einklang mit dem „ Übereinkommen über die Grundprinzipien zur Regelung maritimer Fragen zwischen Vietnam und China “ und dem Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS 1982), der Erklärung über das Verhalten der Parteien im Ostmeer (DOC) und des Verhaltenskodex im Ostmeer (COC).

In Peking gaben beide Seiten eine gemeinsame Erklärung zur weiteren Stärkung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft und zur Förderung des Aufbaus der vietnamesisch-chinesischen Schicksalsgemeinschaft ab .

Während des Besuchs waren Generalsekretär und Präsident To Lam und Generalsekretär und Präsident Chinas Xi Jinping Zeugen der Unterzeichnung von Kooperationsdokumenten zwischen Ministerien, Sektoren und Kommunen beider Länder in den Bereichen Partei- und Hochschulkooperation, Import und Export landwirtschaftlicher Produkte, Rundfunk und Fernsehen, Presse und Kommunikation, Gesundheitswesen, Infrastruktur, Handel und wirtschaftliche Entwicklung, Industrie, Bankwesen usw.

In der Großen Halle des Volkes in Peking wurden 14 Kooperationsdokumente unterzeichnet:

  1. Kooperationsmemorandum zwischen der Ho Chi Minh National Academy of Politics der Sozialistischen Republik Vietnam und der Zentralen Parteischule der Kommunistischen Partei Chinas (Nationale Akademie für öffentliche Verwaltung) der Volksrepublik China.
  2. Memorandum of Understanding über die industrielle Zusammenarbeit zwischen dem Ministerium für Industrie und Handel der Sozialistischen Republik Vietnam und dem Ministerium für Industrie und Informationstechnologie der Volksrepublik China.
  3. Zertifikat über die Übergabe der Projektergebnisse der Vietnam Aid für die Planung der Normalspurbahn Lao Cai-Hanoi-Hai Phong zwischen der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Regierung der Volksrepublik China.
  4. Memorandum of Understanding zwischen dem Gesundheitsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam und der Nationalen Gesundheitskommission der Volksrepublik China über die medizinische Zusammenarbeit.
  5. Memorandum of Understanding zwischen der State Bank of Vietnam und der People's Bank of China zur Verbesserung der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs im Bankgeschäft.
  6. Protokoll über pflanzengesundheitliche Anforderungen an frische Kokosnüsse, die aus Vietnam nach China exportiert werden, zwischen dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Allgemeinen Zollverwaltung der Volksrepublik China.
  7. Protokoll zwischen dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Allgemeinen Zollverwaltung der Volksrepublik China über Quarantäne- und Gesundheitsanforderungen für Zuchtkrokodile, die von Vietnam nach China exportiert werden.
  8. Protokoll über Pflanzenschutz- und Lebensmittelsicherheitsanforderungen für gefrorene Durian, die aus Vietnam nach China exportiert werden, zwischen dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Allgemeinen Zollverwaltung der Volksrepublik China.
  9. Memorandum of Understanding zwischen dem Ministerium für Planung und Investitionen der Sozialistischen Republik Vietnam und der Generalverwaltung für internationale Entwicklungszusammenarbeit der Volksrepublik China zur Förderung von Entwicklungszusammenarbeitsprojekten in den Bereichen Soziales und Lebensunterhalt der Bevölkerung.
  10. Offizielles Schreiben zwischen dem Verkehrsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam und der Generalverwaltung für Entwicklungszusammenarbeit der Volksrepublik China zur Machbarkeitsstudie des technischen Hilfsprojekts zur Planung zweier Normalspurbahnstrecken Lang Son-Hanoi und Mong Cai-Ha Long-Hanoi.
  11. Abkommen über professionelle Zusammenarbeit zwischen der Vietnam News Agency, Sozialistische Republik Vietnam, und der Xinhua News Agency, Volksrepublik China.
  12. Memorandum of Understanding zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen Vietnam Television und China Central Radio and Television.
  13. Memorandum of Understanding zwischen dem Gesundheitsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam und der Staatlichen Verwaltung für Traditionelle Chinesische Medizin der Volksrepublik China über die Zusammenarbeit im Bereich der traditionellen Medizin.
  14. Memorandum of Understanding zum Presse-Medien-Austauschprogramm zwischen der Vietnam Journalists Association und der China National Journalists Association für den Zeitraum 2024–2029.

Zusammen mit 2 Dokumenten, die bei der Unterzeichnungszeremonie angekündigt wurden:

  1. Memorandum of Understanding zur Stärkung der Zusammenarbeit im Bereich Wirtschaft und Handel zwischen dem Ministerium für Industrie und Handel der Sozialistischen Republik Vietnam und der Volksregierung der Provinz Hainan, Volksrepublik China.
  2. Memorandum of Understanding zur Stärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft und Handel zwischen dem Ministerium für Industrie und Handel der Sozialistischen Republik Vietnam und der Volksregierung der Provinz Shandong der Volksrepublik China.

Kooperationsrahmen, verbindende Infrastruktur

Die beiden Generalsekretäre und Präsidenten bekräftigten ihren Wunsch, die inhaltliche Zusammenarbeit zu stärken und zu fördern, und vereinbarten, die Zusammenarbeit in den Bereichen Sicherheit und Verteidigung weiter zu intensivieren, die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Investitionen zu fördern, die Konnektivität der Eisenbahn- und Straßeninfrastruktur zu verbessern, die Zusammenarbeit in der Lieferkette zu intensivieren usw.

Beide Seiten bekräftigten, dass die Zusammenarbeit im Verteidigungs- und Sicherheitsbereich eine der Säulen der Beziehungen zwischen Vietnam und China ist. Sie vereinbarten, die Zusammenarbeit über Kanäle wie den Freundschaftsaustausch im Grenzschutz und den Verteidigungs- und Sicherheitsdialog zu intensivieren und den Austausch zwischen den Armeen beider Länder auf allen Ebenen zu intensivieren. Dadurch soll der Austausch zwischen den Streitkräften beider Länder auf der Grenze, der Marine und der Küstenwache vertieft und die Zusammenarbeit in Bereichen wie politischer Arbeit, Rüstungsindustrie, gegenseitigen Besuchen von Marineschiffen und Friedenssicherung der Vereinten Nationen gefördert werden.

Generalsekretär und Präsident To Lam schlug vor, dass beide Seiten ihre Zusammenarbeit beim Aufbau großer, symbolträchtiger Projekte verstärken sollten, die dem politischen Vertrauen entsprechen und Chinas Entwicklungsstand sowie seine fortschrittliche Wissenschaft und Technologie unter Beweis stellen. Er schlug vor, dass China zinsgünstige Kredite und Technologietransfers gewährt, die Ausbildung von Fachkräften unterstützt und hochwertige Investitionen in Vietnams wichtigste Verkehrsinfrastrukturprojekte tätigt. Zudem sollte die Investitionskooperation in Bereichen gestärkt werden, in denen China viele Vorteile hat, wie etwa in der grünen Wirtschaft und der digitalen Wirtschaft.

Der chinesische Generalsekretär und Präsident Xi Jinping bekräftigte, dass China bereit sei, die Einfuhr vietnamesischer Agrarprodukte zu erhöhen und die Handelsförderungsbüros in China auszubauen. Gleichzeitig werde man günstige Bedingungen für den Zugang hochwertiger vietnamesischer Agrarprodukte zum chinesischen Markt schaffen.

Um die Verknüpfung der Entwicklungsstrategien beider Länder zu fördern und so den Kooperationsplan, der das „Zwei Korridore, ein Gürtel“-Rahmenwerk mit der „Belt and Road“-Initiative verbindet, effektiv umzusetzen, einigten sich beide Seiten darauf, die „harten Verbindungen“ zwischen den beiden Ländern in Form von Hochgeschwindigkeitszügen, Schnellstraßen und Grenzübergangsinfrastruktur zu fördern und gleichzeitig die „weichen Verbindungen“ in Form von intelligenten Zoll- und Grenzübergängen zu verbessern.

Generalsekretär und Präsident To Lam und die hochrangige vietnamesische Delegation bei den Gesprächen mit Generalsekretär und Präsident Chinas Xi Jinping. (Foto: VNA)

China erklärte sich bereit, Vietnam bei der Planung der Normalspurbahnen Lang Son–Hanoi und Mong Cai–Ha Long–Hai Phong zu unterstützen und einen Machbarkeitsstudienbericht für die Normalspurbahn Lao Cai–Hanoi–Hai Phong auszuarbeiten.

In der kommenden Zeit werden beide Seiten den Pilotbau intelligenter Grenzübergänge am internationalen Grenzübergang Huu Nghi (Vietnam) – Huu Nghi Quan (China) sowie einer speziellen Straße für den Gütertransport im Bereich des Grenzsteins 1088/2-1089 (Tan Thanh – Po Chai) vorantreiben.

Beide Seiten möchten starke, renommierte und technologisch fortschrittliche Unternehmen dazu ermutigen und unterstützen, im jeweils anderen Land zu investieren. Dabei liegt der Schwerpunkt auf der Stärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Landwirtschaft und Infrastruktur sowie der Ausweitung der Zusammenarbeit in neuen Bereichen wie der digitalen Wirtschaft, der Kreislaufwirtschaft, der grünen Entwicklung, sauberen Energien, erneuerbaren Energien usw.

Gleichzeitig sollten die Rolle der Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) und der ASEAN-China-Freihandelszone (ACFTA) gefördert, E-Commerce-Plattformen und Ausstellungen sinnvoll genutzt, die Zollzusammenarbeit gestärkt und der Export wichtiger Güter von einem Land in ein anderes ausgeweitet werden.

Der chinesische Generalsekretär und Präsident Xi Jinping und der chinesische Generalsekretär und Präsident To Lam genießen Tee. (Foto: VNA)

Generalsekretär und Präsident To Lam trifft den chinesischen Premierminister Li Qiang. (Foto: VNA)

Generalsekretär und Präsident To Lam trifft sich mit dem Vorsitzenden der Politischen Konsultativkonferenz des chinesischen Volkes, Wang Huning. (Foto: VNA)

Generalsekretär und Präsident To Lam trifft sich mit dem Vorsitzenden des Nationalen Volkskongresses Chinas, Zhao Leji. (Foto: VNA)

Auf multilateraler Ebene vereinbarten beide Seiten, die Koordination, Kooperation und Zusammenarbeit in Mechanismen und Foren wie den Vereinten Nationen, der ASEAN und der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft (APEC) zu stärken und die Kandidatur des jeweils anderen für internationale Organisationen zu unterstützen. China bekräftigte seine Unterstützung für die ASEAN beim Aufbau einer Gemeinschaft der Solidarität, Einheit, Eigenständigkeit und Entwicklung und bei der Aufrechterhaltung ihrer zentralen Rolle in der regionalen Struktur. Gleichzeitig unterstützt es Vietnam bei der Ausrichtung der APEC 2027.

Beide Seiten vereinbarten, die Zusammenarbeit im Rahmen wichtiger Initiativen wie der Community of Shared Future for Humanity, der Global Development Initiative, der Global Security Initiative und der Global Civilization Initiative zu fördern … mit dem Ziel, die gemeinsamen Interessen der gesamten Menschheit zu schützen, sich für Frieden, Gerechtigkeit und Fortschritt der Völker der Welt einzusetzen und dem Wunsch der Menschen aller Länder nachzukommen, eine bessere Welt aufzubauen.

Beide Seiten bekräftigten die Notwendigkeit, den zwischenmenschlichen Austausch weiter zu stärken und das Verständnis und die Freundschaft zwischen den Völkern beider Länder zu fördern. Sie vereinbarten, die Rolle des chinesischen Kulturzentrums in Vietnam zu stärken und begrüßten die Gründung eines Kulturzentrums in China durch Vietnam. Beide Seiten teilten den Wunsch, den kulturellen Austausch und die Zusammenarbeit in den Bereichen Medien, Nachrichten, Verlagswesen, Radio und Fernsehen zu intensivieren und die Zusammenarbeit in den Bereichen Medizin, Gesundheitswesen, traditionelle Medizin, Prävention und Minderung der Auswirkungen von Naturkatastrophen usw. zu stärken.

Im Rahmen seines Chinabesuchs traf sich Generalsekretär und Präsident To Lam in der Stadt Guangzhou in der Provinz Guangdong mit Vertretern von Freundschaftsorganisationen, Verwandten revolutionärer Generäle, Experten und Beratern, die Vietnam in den Widerstandskriegen geholfen hatten, sowie mit Kadern und Mitarbeitern, die an der Erhaltung von Reliquien im Zusammenhang mit der vietnamesischen Revolution beteiligt waren, und herausragenden Intellektuellen und jungen Menschen Chinas.

Generalsekretär und Präsident To Lam und seine Frau besuchen die Reliquienstätte des Hauptquartiers der Vietnam Revolutionary Youth Association in Guangzhou, Provinz Guangdong. (Foto: VNA)

Die Aktivitäten des Generalsekretärs und Präsidenten To Lam in Guangzhou fanden anlässlich des 100. Jahrestages der Ankunft von Präsident Ho Chi Minh in Guangzhou statt, der auf seiner Reise war, um einen Weg zur Rettung des Landes zu finden. Sie zeigen die Wertschätzung der Partei und des Staates Vietnam für die Koordination und Unterstützung der vietnamesischen Revolution durch China in historischen Perioden.

In der Zeit von 1924 bis 1927 schlossen Präsident Ho Chi Minh und chinesische Revolutionäre eine sehr enge Freundschaft, die später von Präsident Ho Chi Minh und chinesischen Führern als „enge Freundschaft zwischen Vietnam und China, beides Kameraden und Brüder“ beschrieben wurde.

– Leiter der Zentralen Kommission für Auswärtige Angelegenheiten
Le Hoai Trung

Der Staatsbesuch des Generalsekretärs und Präsidenten To Lam in China in seiner neuen Position ist ein wichtiger Schritt bei der Umsetzung der vietnamesischen Außenpolitik der Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, des Friedens, der Freundschaft, der Zusammenarbeit und der Entwicklung sowie der Multilateralisierung und Diversifizierung der Außenbeziehungen, einschließlich der Politik, den Beziehungen zu China höchste Priorität einzuräumen und sie wertzuschätzen.

Mit hochrangigen Vereinbarungen und konkreten Ergebnissen trug der Besuch dazu bei, eine günstige Lage im Ausland zu festigen, ein friedliches und stabiles Umfeld zu schaffen, günstigere Bedingungen für die Förderung der sozioökonomischen Entwicklung zu schaffen, die Position und das Ansehen des Landes zu stärken und die vom 13. Nationalen Parteitag gesetzten Ziele erfolgreich umzusetzen.


Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt