Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

10. Kongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết18/10/2024

[Anzeige_1]
9d8c4743e0c9599700d8.jpg
Do Van Chien, Mitglied des Politbüros , Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Sekretär der Parteidelegation und Vorsitzender des 10. Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, hielt die Abschlussrede des Kongresses. Foto: Quang Vinh.

Sehr geehrtes Präsidium des Kongresses,

– Sehr geehrte Führer und ehemalige Führer der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front , Vertreter der Parteikomitees und der Zentrale,

- Sehr geehrter Kongress!

Der 10. Nationalkongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front fand in den historischen Oktobertagen statt. Die gesamte Gesellschaft, jede Familie, jede Organisation und jede Einheit, hat den Frauen ihre Gefühle, ihre Fürsorge, ihren Respekt und ihre Liebe gewidmet. In diesem Sinne möchte ich zum Abschluss im Namen des Präsidiums des Kongresses den am Kongress teilnehmenden Damen, Schwestern, Kindern und Enkelinnen sowie den Frauen persönlich meine respektvollen Grüße übermitteln und ihnen meine besten Wünsche für ihre Gesundheit und meine herzliche, kostbare und liebevolle Zuneigung übermitteln. Ich wünsche Ihnen allen einen glücklichen, gesunden, schönen und glücklichen 20. Oktober.

Lieber Kongress!

Nach fast drei Tagen dringender, ernsthafter, verantwortungsvoller und effektiver Arbeit schloss der 10. Nationalkongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front das vorgeschlagene Programm ab und war ein großer Erfolg.

1.052 Delegierte, Vertreter verschiedener sozialer Klassen, Schichten, ethnischer Gruppen, Religionen, Streitkräfte und Auslandsvietnamesen nahmen am Kongress teil. Im Geiste von „ Solidarität – Demokratie – Innovation – Kreativität – Entwicklung “ konzentrierte sich der Kongress auf die Erörterung und Verabschiedung der folgenden Dokumente:

(1) Politischer Bericht des Kongresses.

(2) Bericht über die Überprüfung der Aktivitäten des Komitees, des Präsidiums und des Ständigen Ausschusses des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Amtszeit IX, 2019 – 2024.

(3) Inhalt der Änderungen und Ergänzungen der Charta der Vietnamesischen Vaterländischen Front.

(4) Genehmigung des Personalplans und Beratung zur Wahl des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front für die 10. Amtszeit, darunter: 397 Mitglieder; Präsidium: 67 Mitglieder; Ständiger Ausschuss, Vorsitzender, stellvertretender Vorsitzender – Generalsekretär und 2 hauptamtliche stellvertretende Vorsitzende und 7 nebenamtliche stellvertretende Vorsitzende.

Der Kongress war sehr glücklich, aufgeregt und bewegt, folgende Personen begrüßen zu dürfen: Genosse To Lam, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams , Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam; Genosse Pham Minh Chinh, Mitglied des Politbüros, Premierminister; Genosse Tran Thanh Man, Mitglied des Politbüros, Vorsitzender der Nationalversammlung; Genosse Luong Cuong, Mitglied des Politbüros, ständiges Mitglied des Sekretariats und andere Mitglieder des Politbüros, Mitglieder des Sekretariats, Mitglieder des Zentralkomitees der Partei; Leiter von Zentralabteilungen, Ministerien, Zweigstellen, Massenorganisationen, Leiter von Provinzen und Städten …, um am Kongress teilzunehmen, ihn zu leiten und zu ermutigen.

Der Kongress war erfreut und gerührt, Genosse Nong Duc Manh, den ehemaligen Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, sowie ehemalige Präsidenten, ehemalige Premierminister, ehemalige Vorsitzende der Nationalversammlung, ehemalige Partei- und Staatsführer und ehemalige Vorsitzende der Vietnamesischen Vaterländischen Front aller Epochen begrüßen zu dürfen, damit sie an der Freude des Kongresses teilhaben konnten.

In einer Atmosphäre der Begeisterung, Aufregung und des Vertrauens lauschte der Kongress aufmerksam der sehr wichtigen, engagierten, strategischen und historischen Rede von Genosse To Lam, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams und Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam. Der Generalsekretär und der Präsident bekräftigten weiterhin die sehr wichtige Position und Rolle der Vietnamesischen Vaterlandsfront; die Tradition und Stärke der großen nationalen Einheit; den konsequenten Standpunkt unserer Partei und unseres Staates: Das Volk ist die Wurzel, das Zentrum, das Subjekt, das Ziel aller Politik und Strategien; die Förderung der Herrschaft des Volkes, der Aufbau einer sauberen und starken Partei, eines Staates und eines politischen Systems auf der Grundlage des Volkes, mit dem Ziel des Wohlstands und des Glücks des Volkes. Der Generalsekretär und der Präsident erkannten und lobten auch die wichtigen und umfassenden Ergebnisse, die das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterlandsfront in der vergangenen Amtszeit erzielt hat; stimmten den Zielen, Richtungen und Aufgaben der kommenden Amtszeit zu und stimmten ihnen zu; der Generalsekretär und der Präsident haben viele wichtige Inhalte angeordnet, die die Vietnamesische Vaterlandsfront in den Dokumenten ergänzen und in der kommenden Zeit umsetzen soll; Wir möchten den Geist des Patriotismus, des Nationalstolzes, der Eigenständigkeit und des Vertrauens unseres Landes stark wecken und in eine neue Ära eintreten lassen – die Ära des Strebens des vietnamesischen Volkes nach Entwicklung.

In einer offenen, ehrlichen und verantwortungsvollen Atmosphäre diskutierten der stellvertretende Premierminister Le Thanh Long und der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung Tran Quang Phuong mit dem Kongress viele wichtige Inhalte zu den Ergebnissen und Anweisungen für die Koordinierung der Arbeit des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung mit dem Präsidium des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der Regierung mit dem Präsidium des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und glaubten, dass in der kommenden Amtszeit die Nationalversammlung, die Regierung und die Behörden auf allen Ebenen unter der weisen Führung der Partei eng mit dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf allen Ebenen zusammenarbeiten werden, um große Kampagnen und patriotische Nachahmungsbewegungen synchron und effektiv umzusetzen. In der unmittelbaren Zukunft sollen die Ziele des Plans für 2024 erreicht werden, die Beseitigung provisorischer und baufälliger Häuser im ganzen Land bis 2025 abgeschlossen sein; die größtmögliche Anstrengung unternommen werden, um die vom Sturm Nr. 3 betroffenen Menschen zu unterstützen und ihnen zu helfen, die Produktion wiederherzustellen und ihr Leben bald zu stabilisieren; Bereiten Sie sich darauf vor, Kommentare zu den Dokumenten der Parteitage auf allen Ebenen und des 14. Parteitags abzugeben und bereiten Sie sich auf die Wahl der Abgeordneten des Volksrats auf allen Ebenen und der Abgeordneten der Nationalversammlung vor. Gemeinsam werden wir die Inhalte im Zusammenhang mit der Landesplanung und dem Lebensunterhalt des Volkes besser koordinieren und die Orientierung der Partei, dass das Volk sie kennt, das Volk sie bespricht, das Volk sie tut, das Volk sie prüft, das Volk sie überwacht und von ihr profitiert, besser umsetzen und so zur Stärkung des großen Blocks der nationalen Einheit beitragen.

Die Nationalversammlung, die Regierung und die staatlichen Stellen werden den legitimen Meinungen und Empfehlungen der Wähler und des Volkes aufrichtig zuhören und sie aufrichtig umsetzen. Sie werden alle Bevölkerungsschichten dazu ermutigen, die Chancen und Vorteile zu nutzen, um alle Schwierigkeiten und Herausforderungen zu überwinden und danach zu streben, die Ziele und Aufgaben des 13. Parteitags und der Resolution des 14. Parteitags erfolgreich umzusetzen.

In einem Geist der Offenheit, Objektivität und Vollständigkeit wurden den dem Kongress vorgelegten Dokumenten 110 Kommentare und Dutzende schriftliche Anmerkungen hinzugefügt. Das Präsidium des Kongresses würdigte die begeisterten, intelligenten und verantwortungsvollen Kommentare der Delegierten und beauftragte das Präsidium und den Ständigen Ausschuss des 10. Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, die Entgegennahme und Ergänzung gültiger Kommentare zur Umsetzung zu leiten.

Mit großer Übereinstimmung und Einigkeit verabschiedete der Kongress die Resolution des Kongresses, in der die Richtung, Ziele und Aufgaben für den Zeitraum 2024–2029 festgelegt wurden. Dabei wurden zehn konkrete Ziele und sechs Aktionsprogramme festgelegt und das Präsidium und der Ständige Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front (10. Amtszeit) beauftragt, Ideen zu studieren, aufzunehmen, zu ergänzen und die Umsetzung abzuschließen, bekannt zu geben und zu organisieren.

Im Namen des Präsidiums des 10. Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front hielt Genosse Do Van Chien, Mitglied des Politbüros, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Sekretär der Parteidelegation und Vorsitzender des 10. Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, eine Rede, in der er die Aufgabe annahm und sich gegenüber dem Kongress dazu verpflichtete, sich zu vereinen, einen Konsens zu erzielen und die größtmöglichen Anstrengungen zu unternehmen, um die Umsetzung der vom Kongress festgelegten Anweisungen, Ziele und Aufgaben erfolgreich zu organisieren.

Lieber Kongress!

Der 10. Nationalkongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front (VFV) für die Amtszeit 2024–2029 war ein großer Erfolg. Das Präsidium des Kongresses möchte dem Politbüro und dem Sekretariat des Zentralkomitees der Partei für die besondere Aufmerksamkeit und die regelmäßige und wirksame Leitung aufrichtig danken. Wir danken Generalsekretär und Präsident To Lam aufrichtig für seine engagierte, verantwortungsvolle, strategische und historisch bedeutsame Leitung und nehmen diese ernst. Wir danken den Führern und ehemaligen Führern der Partei, des Staates, der Vietnamesischen Vaterländischen Front und den angesehenen Delegierten für ihre Aufmerksamkeit und wertvolle Zeit für die Teilnahme und Leitung des Kongresses.

Der Kongress möchte dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung, dem Ständigen Ausschuss der Regierung, dem Premierminister, den Parteikomitees, den Volksräten, den Volkskomitees, den Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, den Delegationen der Nationalversammlung der Provinzen und Städte, insbesondere der Stadt Hanoi, aufrichtig für ihre Aufmerksamkeit, Unterstützung und Schaffung der günstigsten Bedingungen danken, die wichtige Beiträge zum Erfolg des Kongresses geleistet haben.

Der Kongress würdigte die Beiträge von Genosse Tran Thanh Man, Mitglied des Politbüros, Vorsitzender der Nationalversammlung, ehemaliger Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front (9. Amtszeit (vorzeitige Amtszeit), Mitglieder des Komitees, Mitglieder des Präsidiums, stellvertretender Vorsitzender – Generalsekretär, stellvertretender Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front (9. Amtszeit), die wichtige Beiträge zu den Ergebnissen der Amtszeit 2019–2024 geleistet haben, und dankte ihnen aufrichtig dafür. Aufgrund von Arbeitsanforderungen und besonderen Bedingungen wurden viele Genossen für die 10. Amtszeit nicht wiedergewählt. Wir hoffen, dass die Genossen das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front in der 10. Amtszeit weiterhin beobachten, ihre Meinung einbringen und es ermutigen, die ihm vom Kongress anvertrauten Aufgaben besser zu erfüllen.

Der Kongress würdigt und dankt den Genossen, die ehemalige Präsidenten, Vizepräsidenten, Mitglieder des Präsidiums, Mitglieder der Komitees der Vietnamesischen Vaterlandsfront aller Amtszeiten und Kader der Vietnamesischen Vaterlandsfront auf allen Ebenen von der Zentrale bis zur Basis, des Frontarbeitskomitees in Wohngebieten, aller Bevölkerungsklassen, Landsleute, Genossen ... sind, für ihre Aufmerksamkeit, Überwachung, Kommentare und Unterstützung aller Aktivitäten der Vietnamesischen Vaterlandsfront, insbesondere für ihre Beiträge zum Erfolg der Kongresse der Vietnamesischen Vaterlandsfront auf allen Ebenen und des 10. Nationalkongresses der Vietnamesischen Vaterlandsfront.

Der Kongress möchte den Nachrichtenagenturen, der Presse, den Künstlern, Offizieren und Soldaten der Streitkräfte, den Beamten, Angestellten des öffentlichen Dienstes und den Mitarbeitern des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, den Serviceabteilungen des Nationalen Kongresszentrums, den Hotels, den vietnamesischen Volksmusik- und Tanztheatern und allen Kräften danken, die sich engagiert, verantwortungsvoll und hervorragend ihren Aufgaben nachgekommen sind und so zum Erfolg des Kongresses beigetragen haben.

Der Kongress dankt den Kollektiven, Einzelpersonen, Geschäftsleuten und Unternehmen aufrichtig für ihre materielle Unterstützung und geistige Ermutigung, die dazu beigetragen haben, dass der Kongress ein großer Erfolg wurde.

Lieber Kongress!

Der 10. Nationalkongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front ist das lebendigste und schönste Symbol und demonstriert die Stärke des großen Blocks der nationalen Einheit, einer äußerst wertvollen Tradition unserer Nation, die von vielen Generationen von Vorfahren mit Schweiß, Blut, harter Arbeit und Opferbereitschaft aufgebaut und gepflegt wurde, mit dem Willen, dem Glauben und dem Streben des vietnamesischen Volkes, das Frieden, Menschlichkeit und Gerechtigkeit liebt. Das Blut und die Knochen der Kinder Vietnams sind mit dem Mutterland verschmolzen und zu goldenen Ziegeln für den Bau der bronzenen Zitadelle des vietnamesischen Vaterlandes geworden. Daher kann keine feindliche Macht unseren großen Block der Einheit spalten. Vom Forum des heutigen Kongresses aus ruft das Präsidium des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front alle Klassen, sozialen Schichten, Menschen aller ethnischen Gruppen, Religionen, Intellektuellen, Künstler, Geschäftsleute, Unternehmen und Vietnamesen im Ausland dazu auf, Patriotismus, Nationalstolz und absolutes Vertrauen in die Führung der Partei und die Verwaltung des Staates weiter zu fördern, Intelligenz und Anstrengungen einzubringen, um die Tradition und Stärke der großen nationalen Einheit, kombiniert mit der Stärke der Zeit, einstimmig und gemeinsam ständig zu festigen und zu stärken: Einmal besprochen, ist es vereinbart, einmal gegangen, ist es erreicht, einmal entschlossen, das ganze Land wird unser geliebtes Vietnam von ganzem Herzen zu einem friedlichen, unabhängigen, demokratischen, wohlhabenden, prosperierenden, zivilisierten und glücklichen Land aufbauen.

Mit diesem tiefen Vertrauen erkläre ich hiermit im Namen des Präsidiums des Kongresses die Schließung des 10. Nationalkongresses der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Amtszeit 2024 – 2029.

Ich wünsche allen Staats- und Regierungschefs, verehrten Gästen, Landsleuten und Kameraden Gesundheit und Glück.

Einheit, Einheit, große Einheit

Erfolg, Erfolg, großer Erfolg

Vielen Dank!


[Anzeige_2]
Quelle: https://daidoanket.vn/dai-hoi-x-mttq-viet-nam-bieu-tuong-suc-manh-cua-khoi-dai-doan-ket-toan-dan-toc-10292559.html

Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt