Premierminister Pham Minh Chinh hat gerade die Richtlinie Nr. 05/CT-TTg vom 14. Februar 2024 zur Sicherstellung der Stromversorgung sowie der Kohle- und Gasversorgung für die Stromerzeugung in der kommenden Zeit unterzeichnet und erlassen.
Illustrationsfoto |
In der Richtlinie heißt es eindeutig: „Die Sicherstellung der Stromversorgung und die Aufrechterhaltung der nationalen Energiesicherheit sind Grundlage und wichtige Voraussetzung für die sozioökonomische Entwicklung und entscheiden über den Erfolg des Industrialisierungs- und Modernisierungsprozesses des Landes.“
In den vergangenen Jahren haben Partei und Staat stets der Gewährleistung der Energiesicherheit große Aufmerksamkeit geschenkt und sich auf diese konzentriert. Dabei spielt die Sicherheit der Stromversorgung eine zentrale Rolle. Die Umsetzung der Stromversorgung war in der Vergangenheit jedoch aus verschiedenen objektiven und subjektiven Gründen manchmal unzureichend und schwierig. So kam es beispielsweise am Ende der Trockenzeit im Jahr 2023 im Norden zu einem lokalen Strommangel.
Um die Energie- und Stromversorgungssicherheit für Produktion, Wirtschaft und Konsum der Bevölkerung in der kommenden Zeit nachhaltig zu gewährleisten, ordnet der Premierminister an:
Der staatliche Lenkungsausschuss für wichtige nationale Programme, Arbeiten und Projekte im Schlüsselenergiesektor konzentriert sich auf die Leitung, Inspektion, Koordinierung und Förderung der Umsetzung von Aufgaben im Zusammenhang mit Investitionen und Bau wichtiger nationaler Programme, Arbeiten und Projekte im Schlüsselenergiesektor gemäß den Beschlüssen der Nationalversammlung, der Regierung und den Entscheidungen und Richtlinien des Premierministers.
Bauherren, Projektinvestoren, Beratungsorganisationen und Auftragnehmer anleiten, kontrollieren und dazu anhalten, die in der genehmigten Planung und im Plan, in den Investitionsrichtlinien für Bauarbeiten und Projekte oder in den Genehmigungsentscheidungen der einzelnen Projektkomponenten festgelegten Aufgaben zu erfüllen, um den Baufortschritt und die Qualität der Bauarbeiten sicherzustellen.
Weisen Sie die Ministerien, Zweigstellen und Volkskomitees der zentral verwalteten Provinzen und Städte an und fordern Sie sie auf, Schwierigkeiten und Probleme im Zusammenhang mit der Baugenehmigung für wichtige nationale Projekte und zentrale Energieprojekte in ihrem Zuständigkeitsbereich zu lösen und dem Premierminister unverzüglich über Angelegenheiten zu berichten, die außerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs liegen. Gleichzeitig schlagen Sie dem Premierminister Lösungen zur Prüfung und Entscheidung vor, wenn bei wichtigen und dringenden Projekten Probleme auftreten.
Minister für Industrie und Handel: Konzentrieren Sie sich auf die Leitung und Steuerung der Umsetzung einer Reihe spezifischer Aufgaben, insbesondere des Plans zur Umsetzung des Nationalen Energieentwicklungsplans für den Zeitraum 2021–2030 mit einer Vision bis 2050 (Energieplan VIII). Konzentrieren Sie sich insbesondere auf die Umsetzung der folgenden Aufgaben, um die Versorgung des nördlichen Stromnetzes in den kommenden Jahren sicherzustellen: i) Koordinieren Sie sich mit dem staatlichen Kapitalverwaltungsausschuss bei Unternehmen, Ministerien, Zweigstellen und Volkskomitees der entsprechenden Provinzen und zentral verwalteten Städte, um die Vietnam Electricity Group anzuleiten, zu führen und zu unterstützen, damit die 500-kV-Leitung 3, Quang Trach–Pho Noi, die den Norden mit Strom versorgt, schnellstmöglich fertiggestellt werden kann (Fertigstellung und Inbetriebnahme im Juni 2024 angestrebt); ii) Dringende Fertigstellung und Einreichung des Vorschlagsdossiers für die Ausarbeitung eines Regierungserlasses über Mechanismen und Richtlinien zur Förderung der Entwicklung von Solarenergie und Solarstromanlagen auf Dächern von Privathäusern, Büros und Industrieparks; iii) Die Führung bei der Abstimmung mit der Vietnam Oil and Gas Group und der Vietnam Electricity Group übernehmen, um ein Dekret über den Mechanismus für den Kauf und Verkauf von Gas und Windenergie in vereinfachter Form zu entwickeln; dies muss spätestens im zweiten Quartal 2024 abgeschlossen sein; iv) Die Stromquellen in der Nordregion dringend überprüfen, dem Premierminister über Lösungen zur Förderung des Fortschritts von Stromquellenprojekten, die sich in Investitions- und Bauphase befinden, sowie über Lösungen zur sofortigen Bereitstellung neuer Stromquellen, speziell für jedes Projekt in der Nordregion, Bericht erstatten;
Weisung der Vietnam Electricity Group und des National Power System Control Center zum Betrieb des Stromnetzes, um die Stromversorgung sicherzustellen, einen Stromversorgungsplan zu entwickeln und das nationale Stromnetz mit dem Ziel zu betreiben, die Stromversorgung sicherzustellen, eine Versorgungssicherung zu gewährleisten und auf mögliche extreme Betriebsszenarien reagieren und diese kontrollieren zu können;
Prognosen erstellen und Pläne entwickeln, um die Vietnam Oil and Gas Group, die Vietnam National Coal – Mineral Industries Group und die Dong Bac Corporation anzuweisen, gemäß dem unterzeichneten Vertrag/der unterzeichneten Verpflichtung rechtzeitig eine ausreichende und kontinuierliche Kohleversorgung in ausreichender Menge und der richtigen Art für die Stromerzeugung bereitzustellen; mit den entsprechenden Einheiten abstimmen, um die Situation des Brennstoffverbrauchs und der Brennstoffversorgung vorherzusagen und so die Sicherheit der Stromversorgung zu gewährleisten;
Leiten, kontrollieren und beaufsichtigen Sie die Vietnam Oil and Gas Group bei der Umsetzung aller Lösungen, um den Fortschritt der Gaskraftwerkskette von Block B gemäß dem Kraftwerksplan VIII sicherzustellen, konzentrieren Sie sich auf die Beseitigung von Hindernissen innerhalb ihrer Zuständigkeit und erstatten Sie dem Premierminister umgehend Bericht, um Probleme zu lösen, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen.
Überwachen und beaufsichtigen Sie den Fortschritt wichtiger Energieprojekte, wie etwa der Projekte Blue Whale und Thi Vai – Nhon Trach. Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie die Arbeit mit den entsprechenden Ministerien und Zweigstellen, um Probleme, die in ihren Zuständigkeitsbereich fallen, umgehend zu lösen, erstatten Sie dem Premierminister Bericht über Angelegenheiten, die außerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs liegen, und stellen Sie sicher, dass die Projekte planmäßig umgesetzt werden.
Förderung einer ernsthaften, substanziellen und wirksamen Umsetzung der Richtlinie des Premierministers zur Verbesserung der Stromeinsparung, des Nationalen Programms zur wirtschaftlichen und effizienten Energienutzung, des Programms zur Steuerung der Stromnachfrage und der Umstellung auf grüne und saubere Energie; Koordinierung der Forschung zur Förderung der Inlandsproduktion, Anwendung von Technologie, Innovation und Steigerung der Arbeitsproduktivität im Energiesektor.
Setzen Sie die staatliche Verwaltung der außerhalb des staatlichen Sektors erzeugten, gehandelten und gekauften Elektrizitätsquellen strikt und ernsthaft um. Überprüfen Sie die Verpflichtungen und entwickeln Sie Pläne für die Stromversorgung und die Strompreise im Einklang mit dem Gesetz. Alle negativen Praktiken und Korruptionspraktiken im Zusammenhang mit der Erzeugung, dem Handel und dem Kauf von Elektrizität außerhalb des staatlichen Sektors sind strikt zu verbieten.
Der Vorsitzende des Ausschusses für die Verwaltung des Staatskapitals bei Unternehmen genehmigt gemäß dem Gesetz umgehend die Verwaltung und Verwendung des Staatskapitals für Investitionen, Produktion und Geschäfte bei Unternehmen für wichtige Investitionsprojekte im Energiesektor der Vietnam Electricity Group, der Vietnam Oil and Gas Group und der Vietnam National Coal – Mineral Industries Group. Er weist die Vorstände der Vietnam Electricity Group, der Vietnam Oil and Gas Group und der Vietnam National Coal – Mineral Industries Group an und fordert sie auf, sich auf die Umsetzung wichtiger Energieprojekte zu konzentrieren, Schwierigkeiten und Probleme zu prüfen, diese im Rahmen ihrer Zuständigkeit zu lösen und den zuständigen staatlichen Stellen nur dann Bericht zu erstatten, wenn es Probleme gibt, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen.
Der Finanzminister führt den Vorsitz und koordiniert die Arbeit mit den zuständigen Behörden, um die Umsetzung der gesetzlichen Bestimmungen zu Preisen für die Produktion von Kohle, Gas und Öl sowie zu Handelsaktivitäten und zur Versorgung mit Kohle, Gas und Öl zur Stromerzeugung kontinuierlich zu überprüfen, Leitlinien bereitzustellen und jährlich einen konkreten Plan zur Kontrolle aufzustellen. Bei der Umsetzung des Mechanismus für den Stromeinzelhandel gemäß den Vorschriften arbeitet er eng mit dem Ministerium für Industrie und Handel zusammen.
Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Ministerium für Industrie und Handel, der Vietnam National Coal and Mineral Industries Group, der Vietnam Electricity Group, der Vietnam Oil and Gas Group, der Dong Bac Corporation und den entsprechenden Behörden die Erforschung und Entwicklung von Referenzpreisen für importierte Kohleprodukte, sodass diese sofort angewendet werden können, wenn das Preisgesetz Nr. 16/2023/QH15 in Kraft tritt.
Der Minister für Planung und Investitionen berät den Premierminister und erstattet ihm Bericht zu Sachverständigenfragen, Funktionen und Aufgaben im Zusammenhang mit der Umsetzung von Investitionen in Energieprojekte im Rahmen des VIII. Energieplans (zu Investitionsformen, Verfahren zur Umsetzung von Investitionen, spezifischen Verantwortlichkeiten der einzelnen relevanten Agenturen zur Umsetzung von Investitionen in Energieprojekte, Ermittlung und Auswahl von Investoren, Ausschreibungsarbeiten usw.); gleichzeitig übermittelt er dem Ministerium für Industrie und Handel Untersuchungen, Synthesen und Berichterstattung zur Umsetzung des Plans zur Umsetzung des VIII. Energieplans an den Premierminister.
Überprüfen und beschleunigen Sie die Bewertung der Investitionsrichtlinien für Energieprojekte gemäß den Vorschriften der Behörde. Lassen Sie auf keinen Fall Verzögerungen zu, die den Fortschritt der Energieprojekte beeinträchtigen.
Der Minister für natürliche Ressourcen und Umwelt weist Wärmekraftwerke im Nordosten (insbesondere Wärmekraftwerke in der Provinz Quang Ninh) dringend an, Lösungen für die Kühlwassertemperatur zu finden, um die verfügbare Kapazität der Kraftwerke während der jährlichen Trockenzeit sicherzustellen.
Basierend auf dem flexiblen Betriebsplan für Stauseen in den von der Vietnam Electricity Group in Abstimmung mit den zuständigen Behörden und Einheiten vorgeschlagenen Verfahren zum Betrieb zwischen Stauseen, überprüfen Sie die Verfahren zum Betrieb zwischen Stauseen, um die Sicherheit der Arbeiten und der flussabwärts gelegenen Gebiete zu gewährleisten und die Wasserressourcen effektiv für ihre Zwecke zu nutzen, um die Vorteile der sozioökonomischen Entwicklung und des Umweltschutzes, die die Wasserressourcen mit sich bringen, zu optimieren.
Leiten Sie die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte in Fragen der Planung und Landnutzungspläne für Energie- und Elektrizitätsprojekte im Rahmen des Energieplans VIII an.
Der Minister für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung muss alle Probleme, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen, im Zusammenhang mit der Umstellung der Waldnutzung auf Energie- und Elektrizitätsprojekte unverzüglich prüfen, im Rahmen seiner Zuständigkeiten behandeln und dem Premierminister melden. Er muss sicherstellen, dass es bei der Lösung von Problemen, die die Umsetzung von Energie- und Elektrizitätsprojekten beeinträchtigen, zu keinen Verzögerungen kommt.
Leiter von Ministerien, Behörden auf Ministerebene, Regierungsbehörden, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte
Die Leiter der Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Regierungsbehörden verfolgen die Situation auf der Grundlage ihrer Funktionen und Aufgaben aufmerksam und schlagen proaktiv Lösungen zur Lösung bestehender Probleme und Schwierigkeiten innerhalb ihres Managementbereichs und ihrer mit der Elektrizitätswirtschaft verbundenen Felder vor.
Die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte weisen Folgendes an: (i) Sie überprüfen den Fortschritt von Investitionen und Bau von Stromquellen- und Netzprojekten in den von ihnen verwalteten Planungs- und Energieentwicklungsplänen. (ii) Sie weisen die entsprechenden Funktionseinheiten an, Schwierigkeiten und Probleme bei der Abwicklung von Verfahren für Investitionen und Bau sowie bei der Bauräumung zu lösen, um den Fortschritt von Stromquellen- und Netzprojekten zu beschleunigen. (iii) Sie stimmen sich mit dem Minister für Industrie und Handel, dem Minister für Planung und Investitionen und den entsprechenden Behörden ab, um Aufgaben innerhalb ihrer Befugnisse zur Ermittlung und Auswahl von Investoren umgehend auszuführen und Stromquellen- und Netzprojekte gemäß dem genehmigten Planungszeitplan umgehend umzusetzen. (iv) Für Provinzen, deren Provinzplanung für den Zeitraum 2021–2030 mit einer Vision bis 2050 vom Premierminister genehmigt wurde, wird empfohlen, sich auf die Fertigstellung der Einreichung des 5-Jahres-Landnutzungsplans (2021–2025) auf Provinzebene beim Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt zur Bewertung und Vorlage beim Premierminister zur Genehmigung zu konzentrieren. Die Volkskomitees der Provinzen sollen jährlich und zeitnah über die Landnutzungssituation von Energie- und Elektrizitätsprojekten im Rahmen des Plans zur Umsetzung des Energieplans VIII unter lokaler Verwaltung berichten.
Der Vorsitzende der Vietnam Electricity Group leitete die Koordination mit dem National Power System Control Center, um einen Plan und eine Methode für den Betrieb des nationalen Stromsystems zu entwickeln, mit dem Ziel, die Stromversorgung sicherzustellen, wobei besonderes Augenmerk auf die Reserveversorgung und die verfügbare Wasserkraft gelegt werden sollte und Brennstoff für Wärmekraft vollständig vorbereitet werden sollte, um Spitzenstrom während der jährlichen Trockenzeit bereitzustellen.
Der Schwerpunkt liegt auf der Leitung und Steuerung der Beschleunigung von Investitionen, Bau und Betrieb zugewiesener Stromquellen- und Netzprojekte, insbesondere wichtiger Stromquellen- und Netzprojekte zur Stromversorgung des Nordens, wie z. B. der 500-kV-Leitung 3 (Fertigstellung und Inbetriebnahme im Juni 2024 angestrebt), der Erweiterung des Wasserkraftwerks Hoa Binh und des Wärmekraftwerks Quang Trach I.
Koordinieren Sie sich aktiv und eng mit der Vietnam Oil and Gas Group bei der Umsetzung der Gaskraftprojektkette von Block B und stellen Sie den Gesamtfortschritt der Projektkette sicher.
Leiten Sie die Aktualisierung und Überprüfung des Gleichgewichts zwischen Stromangebot und -nachfrage sowie der Kapazität des nationalen Stromsystems, insbesondere für die nördliche Region bis 2025 und bis 2030, einschließlich Lösungen zur Sicherstellung der Stromversorgung. Behandeln Sie dies gemäß Ihren Befugnissen. Melden Sie den zuständigen Behörden alle Fragen, die über Ihre Befugnisse hinausgehen.
Leiten Sie die Umsetzung von Stromsparmaßnahmen in der gesamten Branche, koordinieren Sie die Umsetzung von Stromsparlösungen mit den Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städten sowie mit den Stromkunden; fördern Sie umfassende, wirksame und substanzielle Werbung für sparsamen und effizienten Stromverbrauch bei jeder Gruppe und Komponente der Stromkunden, um das Bewusstsein und das Stromverbrauchsverhalten von Menschen und Unternehmen zu schärfen; fördern Sie gleichzeitig die Umsetzung von Programmen zur Steuerung der Stromnachfrage und zur Anpassung der Stromlast.
Der Vorsitzende der Vietnam Oil and Gas Group hat angeordnet, sich auf das Block B-Gas- und Stromprojekt zu konzentrieren und dessen Fortschritt dringend zu beschleunigen, etwaige Probleme, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen, unverzüglich zu melden, die volle Verantwortung für etwaige Verzögerungen bei Problemen zu übernehmen, die in seinen Zuständigkeitsbereich fallen, die endgültige Investitionsentscheidung (FID) so schnell wie möglich zu treffen und den ersten Gasfluss im vierten Quartal 2026 sicherzustellen.
Konzentrieren Sie sich auf die Leitung der Umsetzung und Beseitigung von Hindernissen bei als Investoren zugewiesenen Energiequellenprojekten und berichten Sie dem State Capital Management Committee der Unternehmen und den zuständigen Behörden über Fragen, die über die Zuständigkeit hinausgehen.
Enge Abstimmung mit Gasminenbesitzern, Investoren von Gaskraftwerken und dem Vorsitzenden der Vietnam Electricity Group, um Lösungen im Prozess der Umsetzung des Versorgungsplans zu finden, wobei die Gasmobilisierung für die Stromerzeugung zur Deckung des Stromverbrauchs priorisiert wird und eine optimale Effizienz der Gas-Strom-Kette sowie nationale Interessen sichergestellt werden.
Leiten Sie dringend Forschungen an und schlagen Sie Lösungen zur Umstrukturierung des Gasmarktes und der Infrastruktur der Gasindustrie im Einklang mit dem Projekt „Wettbewerbsfähiger Energiemarkt“ vor.
Der Vorsitzende der Vietnam National Coal – Mineral Industries Group und der Dong Bac Corporation hat angeordnet, die vom Premierminister in der Richtlinie Nr. 29/CT-TTg vom 2. Dezember 2019 zugewiesenen Aufgaben zur weiteren Stärkung der staatlichen Verwaltung der Kohleproduktions- und Handelsaktivitäten sowie der Kohleversorgung für die Stromerzeugung gründlich und gewissenhaft umzusetzen; Aufgaben und Lösungen zur Entwicklung des Kohlemarktes gemäß dem Projekt zur Entwicklung eines wettbewerbsfähigen Energiemarktes.
Um die Kapazität, Produktivität und Leistung des inländischen Kohlebergbaus zu verbessern, sind Maßnahmen zur Lenkung, Verwaltung und Organisation der Produktion synchron, entschlossen und wirksam umzusetzen. Wetterentwicklungen müssen genau beobachtet und verfolgt werden, um geeignete Kohlebergbaumaßnahmen zu organisieren und zu planen. Kohle muss importiert und gemischt werden, um die Stromerzeugung auf vernünftige und wirksame Weise sicherzustellen. Vor allem sollen die inländische Kohleproduktion und das inländische Kohlegeschäft gefördert werden.
Angebot und Nachfrage nach im Inland produzierter Kohle müssen proaktiv überprüft und ausgeglichen werden, um einer ausreichenden Kohleversorgung für die Stromerzeugung gemäß dem unterzeichneten Vertrag Priorität einzuräumen. Außerdem müssen Pläne für die Kohleproduktion, Transitlager, Kohlereserven, Transportmittel, Reaktion auf und Kontrolle möglicher Extremszenarien usw. entwickelt werden, um eine ausreichende und stabile Versorgung von Kohlekraftwerken sicherzustellen und so zur Gewährleistung der nationalen Energiesicherheit beizutragen. Es darf auf keinen Fall zu einem Mangel an Kohle für Kraftwerke kommen.
Investoren von Wärmekraftwerken müssen die ihnen vom Premierminister in der Richtlinie Nr. 29/CT-TTg vom 2. Dezember 2019 zugewiesenen Aufgaben zur weiteren Stärkung der Kohleproduktion und -geschäftstätigkeit sowie der Kohleversorgung für die Stromerzeugung gemäß Marktmechanismen gründlich und effektiv umsetzen.
Sie sind dafür verantwortlich, ausreichend Primärbrennstoff bereitzustellen, um eine stabile und kontinuierliche Versorgung entsprechend den Mobilisierungsanforderungen des Stromsystems während der gesamten Lebensdauer des Kraftwerks sicherzustellen. Insbesondere müssen Sie die Menge an Kohle, die Sie selbst für die Stromerzeugung bereitstellen müssen, genau berechnen, zusätzlich zu der Menge an Kohle, die die Vietnam National Coal – Mineral Industries Group und die Dong Bac Corporation bereitzustellen verpflichten, um die Stromerzeugung entsprechend dem Marktmechanismus vollständig und umgehend vorzubereiten.
Überprüfen, aktualisieren und berechnen Sie regelmäßig den Bedarf an Primärbrennstoff für die Stromerzeugung, um sicherzustellen, dass er der tatsächlichen Situation und dem Strombedarf je nach Jahreszeit und Region genau entspricht, um entsprechend den Mobilisierungsanforderungen des Stromsystems genügend Brennstoff bereitzustellen und angemessene Reserven für den Betrieb des Kraftwerks vorzuhalten. Vermeiden Sie auf keinen Fall, dass der Generator zur Stromerzeugung bereit ist, aber nicht genügend Brennstoff hat, was zu unzureichender Kapazität oder einem Abschalten des Generators führt.
Stärkung des Managements der Eingangskohlequalität, um technische Parameter zur Verbesserung der Generatoreffizienz sicherzustellen und durch die Kohlequalität verursachte Zwischenfälle zu minimieren. Proaktiver, stabiler und zuverlässiger Betrieb der Generatoren, um die Mobilisierungsanforderungen des Stromsystems zu erfüllen.
Berechnen Sie den Kohlebedarf für die Stromerzeugung vollständig und unterzeichnen Sie vor dem 1. Dezember des Vorjahres den jährlichen Kohlekauf- und -verkaufsvertrag für die Stromerzeugung. Melden Sie die Ergebnisse der Umsetzung vor dem 10. Dezember jedes Jahres dem Ministerium für Industrie und Handel (fügen Sie den Kohlebedarf und die mit allen Lieferanten unterzeichneten Kohlekauf- und -verkaufsverträge bei), um den Kohleversorgungsplan für die Stromerzeugung zu erstellen. Halten Sie die Verpflichtungen im unterzeichneten Kohlekauf- und -verkaufsvertrag strikt ein.
Aufforderung an Minister, Leiter von Behörden auf Ministerebene, Leiter von Regierungsbehörden, Vorsitzende von Volkskomitees von Provinzen und zentral verwalteten Städten, Vorstandsvorsitzende und Generaldirektoren der folgenden Unternehmen: Vietnam Electricity Group, Vietnam National Coal – Mineral Industries Group, Vietnam Oil and Gas Group, Dong Bac Corporation und relevante Organisationen und Einzelpersonen, diese Richtlinie strikt umzusetzen./.
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)