Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Investition von 3.200 Milliarden VND zum Bau von Industrieparks in Thai Binh, Da Nang; Identität des neuen Auftragnehmers am Flughafen Long Thanh

Việt NamViệt Nam17/09/2024


Investition von 3.200 Milliarden VND zum Bau von Industrieparks in Thai Binh , Da Nang; Identität des neuen Auftragnehmers am Flughafen Long Thanh

Investition von fast 1.940 Milliarden VND in die Entwicklung der Infrastruktur des Industrieparks Hung Phu in der Provinz Thai Binh; Investition von mehr als 1.256 Milliarden VND in den Aufbau der Infrastruktur des Industrieparks Chau Minh – Bac Ly – Huong Lam …

Dies waren zwei der bemerkenswertesten Investmentnachrichten der vergangenen Woche.

Da Nang steigert die Kapazität seiner Mineralminen und stillt den Bedarf an Materialien für wichtige Projekte

Die Stadt Da Nang hat gerade über Lösungen zur Sicherstellung der Versorgung mit Baumaterialien für staatliche Investitionsprojekte und Schlüsselprojekte in der Stadt informiert.

Dementsprechend gestattet die Stadt Da Nang von jetzt an bis 2025 sieben Steinbrüchen, die in der gültigen Lizenz angegebene Abbaukapazität zu erhöhen.

Der Baufortschritt beim Hafenprojekt Lien Chieu in Da Nang wird beschleunigt.

Die Stadt Da Nang erwägt nur Kapazitätserweiterungen für noch in Betrieb befindliche Minen. Die ausgebeuteten Reserven und die Höhe der Minen dürfen nach der Ausbeutung nicht niedriger sein als die Höhe am Ende der Ausbeutung. Die Kapazitätserweiterung darf 50 % der aktuellen Kapazität der Minen nicht überschreiten.

Der Kapazitätsausbau muss umweltverträglich sein, den Anforderungen der technischen Infrastruktur genügen und darf die Verkehrssicherheit im Abbaugebiet und auf der Transportstrecke nicht beeinträchtigen.

Die Stadt Da Nang wies darauf hin, dass die Steinbrüche mit erhöhter Kapazität die gesamte erhöhte Mineralkapazität bereitstellen müssen, um den Bau von Projekten mit Hilfe des Staatshaushalts zu unterstützen. Dazu gehören Schlüsselprojekte in der Stadt wie der Bau des Hafens Lien Chieu, die Schnellstraße Hoa Lien-Tuy Loan, der Ausbau der Nationalstraße 14B, die Quang Da-Brücke usw.

Im Jahr 2024 dürfen nur 7 Minen ihre Abbaukapazität auf weniger als 15 % der in der gültigen Lizenz angegebenen Mineralabbaukapazität erhöhen, wobei die Gesamtmenge 177.000 m3 an verarbeitetem Gestein nicht überschreiten darf, wobei jedoch sichergestellt werden muss, dass die zulässige Grenze und Tiefe nicht überschritten wird.

Was die Landmine betrifft, hat die Stadt Da Nang für die fünf Landnutzungslizenzen im Rahmen des Bauinvestitionsprojekts die Lizenzierung auf Grundlage der Ausbeutungskapazität und Ausbeutungsdauer berechnet, um eine vollständige Ausbeutung entsprechend den Reserven sicherzustellen.

Bezüglich einer Lizenz zum Abbau von Boden für Füllmaterialien der Da Nang-Mien Trung Traffic Construction Joint Stock Company ist die Erdmine in den Bergen bei der Minenerweiterung Phuoc Son (Gemeinde Hoa Ninh, Bezirk Hoa Vang) abgelaufen und die Abbaulizenz wird erneuert. Für diese Erdmine erwägt die Stadt Da Nang aufgrund der verbleibenden Abbaureserven eine Kapazitätserhöhung; die verbleibenden Reserven werden auf fast 284.000 m3 monolithischen Bodens/Jahr geschätzt; die lizenzierte Kapazität beträgt 200.000 m3 monolithischen Bodens/Jahr.

Darüber hinaus wird für Minen, die sich im Beantragungsprozess einer Lizenz zur Mineraliengewinnung befinden, wie etwa Bien Gioi Construction Company Limited, Thai Anh Da Nang Development Construction Company Limited, Da Nang City, die Erteilung einer Lizenz zur Kapazitätssteigerung in dem Zeitraum in Betracht gezogen, in dem die Nachfrage nach Land zur Aufschüttung von Schlüsselprojekten steigt, und die entsprechende Kapazität nach dem Zeitraum zu reduzieren, in dem die Nachfrage nach Schlüsselprojekten sinkt oder nicht mehr besteht.

Darüber hinaus plant die Stadt Da Nang, die Erweiterung von Erd- und Gesteinsminen zu gestatten, die noch lizenziert sind, über Reserven verfügen und den Planungen entsprechen. Die Erd- und Gesteinsrohstoffe aus den erweiterten Minen werden nur an Schlüsselprojekte der Stadt geliefert.

Bei erfolgreich versteigerten Minen verlangt die Stadt vom Gewinner der Auktion, dass er umgehend die erforderlichen Unterlagen ausfüllt, um die Mine in Betrieb zu nehmen und den Bedarf der Stadt zu decken.

Bezüglich der Lösung, den Mutterboden von drei Steinbrüchen als Füllmaterial während des Abbauprozesses zu nutzen, darunter der Steinbruch Truong Ban mit verbleibenden Mutterbodenreserven von etwa 500.000 m3, der Steinbruch Phuoc Son mit verbleibenden Mutterbodenreserven von etwa 370.000 m3 und der erweiterte Steinbruch Ho Mun II mit verbleibenden Mutterbodenreserven von etwa 250.000 m3, führt die Stadt Da Nang ebenfalls eine Untersuchung und Bewertung durch, um in jedem Einzelfall zu entscheiden.

Die Stadt Da Nang verfügt derzeit über neun gültige Lizenzen für den Abbau von Steinen für gängige Baumaterialien mit einer genehmigten Abbaukapazität von 800.500 m3 monolithischem Stein sowie sechs gültige Lizenzen für den Abbau von Erde für Füllmaterialien mit einem Liefervolumen von 2,468 Millionen m3 fertiger Füllerde in den Jahren 2024 und 2025.

Es ist bekannt, dass für viele Schlüsselprojekte in Da Nang, wie etwa die Schnellstraße Hoa Lien-Tuy Loan, der Ausbau der Nationalstraße 14B, die Brücke und Zufahrtsstraße von Quang Da, die gemeinsame Infrastruktur des Hafens Lien Chieu usw., ein großer Bedarf an Boden- und Gesteinsmaterialien besteht.

Nghe An fordert Investitionen in ein Gaskraftwerksprojekt im Wert von 2,15 Milliarden USD

Das Industrie- und Handelsministerium von Nghe An und der Verwaltungsrat der Wirtschaftszone Südost haben Treffen mit Investoren organisiert, um das LNG-Wärmekraftwerksprojekt Quynh Lap bekannt zu geben und Informationen dazu bereitzustellen.

Dementsprechend wird das Quynh Lap LNG-Wärmekraftwerksprojekt in den Dörfern Dong Minh und Dong Thanh, Gemeinde Quynh Lap, Stadt Hoang Mai, Provinz Nghe An, auf einer Fläche von etwa 210 bis 360 Hektar umgesetzt.

Vị trí thực hiện Dự án
Standort des Quynh Lap LNG-Wärmekraftwerksprojekts.

Die Anlage verfügt über eine Kapazität von 1.500 MW und wird mit einem Gesamtinvestitionsvolumen von rund 2,15 Milliarden US-Dollar ausgestattet. Der Investitionsumfang umfasst folgende Komponenten: LNG-Kraftwerk, Gasspeicher, Empfangshafen, Wellenbrecher und Nebenanlagen. Der LNG-Bedarf des Projekts liegt bei rund 1,15 Millionen Tonnen pro Jahr. Der Hafen empfängt Schiffe mit einer Tonnage von rund 100.000 DWT.

Das Flüssigerdgas-Kraftwerk Quynh Lap ist eines der wichtigsten und vorrangigen Energieprojekte in der Liste der Entscheidung Nr. 500/QD-TTg des Premierministers vom 15. Mai 2023 zur Genehmigung des Nationalen Energieentwicklungsplans für den Zeitraum 2021–2030 mit einer Vision bis 2050 (Energieplan VIII) und der Entscheidung Nr. 262/QD-TTg des Premierministers vom 1. April 2024 zur Genehmigung des Plans zur Umsetzung des Energieplans VIII. Das Projekt soll vor 2030 den kommerziellen Betrieb aufnehmen.

Herr Pham Van Hoa, Direktor des Ministeriums für Industrie und Handel in Nghe An, sagte, dass die Provinz Nghe An stets günstige Bedingungen für interessierte Investoren schaffe, damit diese Informationen über das Projekt sowie Informationen zu den mit dem Projekt verbundenen Planungen abrufen können. Gleichzeitig leite sie die Investoren auch an, ihre Investitionsverfahren im Einklang mit den Investitionsgesetzen durchzuführen.

Die Antragsfrist beginnt am 20. September 2024. Interessierte Investoren werden sich mit den zuständigen Abteilungen und Zweigstellen abstimmen, um die folgenden Verfahren zu erfahren und durchzuführen. Die zuständigen Abteilungen, Zweigstellen und Gemeinden der Provinz Nghe An werden alle günstigen Bedingungen für Verwaltungsverfahren für investitionsinteressierte Unternehmen schaffen.

Investoren reichen ihre Unterlagen direkt oder per Post beim Servicezentrum der öffentlichen Verwaltung der Provinz Nghe An ein. Adresse: Truong Thi Straße 16, Bezirk Truong Thi, Vinh City, Provinz Nghe An. Die Frist für den Eingang der Unterlagen endet am 5. Oktober 2024.

Vorschlag zum Bau einer neuen Phong-Chau-Brücke mit öffentlichem Investitionskapital

Die vietnamesische Straßenverwaltung hat gerade eine offizielle Mitteilung verschickt, in der sie das Verkehrsministerium darum bittet, ihm die Aufgabe zu übertragen, einen Bericht mit Vorschlägen für die Investitionspolitik für das Bauprojekt der Phong-Chau-Brücke auf der Nationalstraße 32C in der Provinz Phu Tho auszuarbeiten.

Nach Angaben der auf Straßen spezialisierten staatlichen Verwaltungsbehörde wurde die Phong-Chau-Brücke über den Fluss Thao (Roter Fluss) bei Kilometer 18+300 auf der Nationalstraße 32C in der Provinz Phu Tho 1995 gebaut, fertiggestellt und in Betrieb genommen.

Die Phong-Chau-Brücke vor dem Einsturz zweier Brückenfelder aufgrund von Überschwemmungen.
Die Phong-Chau-Brücke vor dem Einsturz zweier Brückenfelder aufgrund von Überschwemmungen.

Die Brücke ist 375,36 m lang und besteht aus 8 Feldern, die gemäß dem Diagramm (4×33+66+64+80+21) m angeordnet sind. Die 33 m langen Felder sind T-förmige Spannbetonträger, die Hauptfelder bestehen aus einer Stahlfachwerkkonstruktion. Die Brückenpfeiler bestehen aus Stahlbeton.

Am 9. September 2024 stürzte die Phong-Chau-Brücke ein und riss den Pfeiler T7 und zwei Hauptspannweiten (Spannweiten 6 und 7 am rechten Ufer des Flusses Thao im Bezirk Tam Nong, Phu Tho) mit sich.

Nach dem Vorfall erließ die vietnamesische Straßenverwaltung die offizielle Meldung Nr. 14/CD-CVietnam Road Administration vom 9. September 2024, in der sie das Verkehrsministerium von Phu Tho und die zugehörigen Einheiten anwies, dringend Personal und Ausrüstung zu mobilisieren, um an der Fehlersuche und der Suche und Rettung mitzuwirken.

Um eine langfristige Lösung zur Gewährleistung der Verkehrssicherheit und zur Deckung des Transportbedarfs auf der Nationalstraße 32C über den Thao-Fluss (Roter Fluss) zu finden, die den Meinungen der Regierungschefs und des Verkehrsministeriums bei der Inspektion der Phong-Chau-Brücke sowie dem Vorschlag des Volkskomitees der Provinz Phu Tho entspricht, hat die vietnamesische Straßenverwaltung dem Verkehrsministerium vorgeschlagen, einen Bericht zu erstellen, in dem die Investitionspolitik für die neue Phong-Chau-Brücke auf der Nationalstraße 32C in der Provinz Phu Tho unter Verwendung des Staatshaushalts vorgeschlagen wird. Umsetzungszeitraum 2024–2025.

Zuvor hatten die Wähler der Provinz Phu Tho im Jahr 2022 vorgeschlagen, dass das Verkehrsministerium in den Bau einer neuen Brücke investieren sollte, um die Phong-Chau-Brücke und die Phu-My-Brücke (in den Distrikten Tam Nong und Cam Khe) zu ersetzen.

Aufgrund begrenzter Ressourcen hat das Verkehrsministerium jedoch lediglich die oben genannte Empfehlung zur Kenntnis genommen und die vietnamesische Straßenverwaltung (jetzt Vietnam Road Administration) weiterhin angewiesen, die Instandhaltung und Reparatur der Phong-Chau-Brücke und der Tu-My-Brücke aus Mitteln der Straßeninstandhaltung zu verstärken, um die Verkehrssicherheit für Personen und Fahrzeuge auf der Strecke zu gewährleisten.

Quang Tri bereitet Verfahren zur Bereitstellung des National Highway 15D vor

Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Quang Tri, Le Duc Tien, hat gerade eine Sitzung geleitet, bei der die Umsetzung des Investitionsprojekts zum Bau der Nationalstraße 15D von der Nationalstraße 1 bis zum Westzweig der Ho-Chi-Minh-Straße besprochen wurde.

Bei dem Treffen teilte das Investitions- und Bauprojektmanagementgremium der Provinz Quang Tri mit, dass der Premierminister das Volkskomitee der Provinz Quang Tri als zuständige Behörde für die Investition in das Bauprojekt der Nationalstraße 15D von der Nationalstraße 1 bis zum Westzweig der Ho-Chi-Minh-Straße im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft (ÖPP) beauftragt habe.

Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Quang Tri, Le Duc Tien, leitete die Sitzung.
Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Quang Tri, Le Duc Tien, leitete die Sitzung.

Das Projekt hat eine Streckenlänge von 42 km, davon 8 km von der Nationalstraße 1 bis zur Schnellstraße Cam Lo – La Son. Die Provinz Quang Tri hat vorgeschlagen, dafür im mittelfristigen öffentlichen Investitionsplan für den Zeitraum 2021–2025 zentrales Kapital zu verwenden.

Derzeit hat das Volkskomitee der Provinz Quang Tri das Joint Venture von Investoren genehmigt, darunter Hoanh Son Group Joint Stock Company, Nam Tien Company Limited und Phonesack Vietnam Company Limited.

Dementsprechend schlug das Investorenkonsortium nach dem Untersuchungs- und Forschungsprozess einen Plan vor, bei dem kein zweispuriger Tunnel gebaut wird, sondern das Land für vier Spuren freigemacht wird. Das von Schutzwäldern und Sondernutzungswäldern eingenommene Projektgebiet beträgt etwa 139 Hektar.

Die Projektgestaltungsmöglichkeiten führen alle durch Sondernutzungs- und Schutzwälder mit Flächen zwischen 112 und 139 Hektar, sodass die Nationalversammlung oder die Regierung einen Vorschlag zur Änderung der Waldnutzung vorlegen muss.

Die Gesamtinvestition des Projekts wird sich gemäß dem vom Investorenkonsortium vorgeschlagenen Plan voraussichtlich auf etwa 4.020 Milliarden VND belaufen, wovon etwa 249 Milliarden VND auf das am Projekt beteiligte staatliche Kapital entfallen, das jedoch bisher noch nicht bereitgestellt wurde.

Um das Projekt schnell umzusetzen, beauftragte Le Duc Tien, stellvertretender Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz Quang Tri, bei dem Treffen das Verkehrsministerium mit der Leitung und Koordination der Zusammenarbeit mit den relevanten Abteilungen, Zweigstellen und Sektoren mit dem Investorenkonsortium, der Bereitstellung von Anleitung sowie der Bewertung der Kapazitäten und des Engagements zur Umsetzung, um den Bau des Projekts schnellstmöglich in die Tat umzusetzen.

Darüber hinaus beauftragte der stellvertretende Vorsitzende Le Duc Tien das Provincial Construction Investment Project Management Board mit der Prüfung und Vorbereitung geeigneter Investitionspläne und -formulare; das Verkehrsministerium wurde beauftragt, den Vorsitz zu führen und sich mit den Abteilungen, Zweigstellen und Einheiten abzustimmen, um den Anteil des am Projekt beteiligten Staatskapitals gemäß dem vorherigen Vorschlag des Volkskomitees der Provinz mit dem Verkehrsministerium und dem Ministerium für Planung und Investitionen zu überprüfen und zu ergänzen.

Es ist bekannt, dass gemäß der Straßennetzplanung für den Zeitraum 2021–2030 (Vision bis 2050) und der Planung der Provinz Quang Tri für den Zeitraum 2021–2030 (Vision bis 2050) die Nationalstraße 15D die wichtigste Nationalstraße der Zentralregion ist. Sie beginnt am Hafen My Thuy und endet am Grenzübergang La Lay in der Provinz Quang Tri. Die geplante Gesamtlänge der Nationalstraße 15D beträgt 78 km. Es handelt sich um eine Straße der Klassen III–IV mit zwei bis vier Fahrspuren.

Was den aktuellen Status betrifft, so wurde in den Bau des National Highway 15D, des 13,8 km langen Abschnitts vom Strand My Thuy bis zum National Highway 1, in der Größenordnung einer Ebene III-Straße investiert und er wurde nicht zu einer Nationalstraße ausgebaut.

Der Abschnitt vom National Highway 1 bis zur Cam Lo – La Son Expressway ist 8 km lang und mit einer geplanten Querschnittsbreite von 55 m geplant. Derzeit ist auf diesem Abschnitt des National Highway 15D noch nicht in den Bau investiert worden (es gibt keine bestehende Straße).

Der Abschnitt von der Cam Lo-La Son-Schnellstraße bis zur Ho-Chi-Minh-Straße (Westabzweig) ist 34 km lang und als Bergstraße der Stufe III mit einem 9 m breiten Fahrbahnbett und einer 8 m breiten Straßendecke geplant. Derzeit sind auf diesem Abschnitt keine Baumaßnahmen vorgesehen.

Der Abschnitt, der durch die Mitte der Ho-Chi-Minh-Straße führt, der Westzweig, ist 24 km lang und entspricht derzeit einer Bergstraße der Stufe IV, also zwei Fahrspuren mit einem 7,5 m breiten Straßenbett und einer 5,5 m breiten Straßenoberfläche.

Der letzte Abschnitt vom westlichen Abzweig des Ho-Chi-Minh-Highways bis zum internationalen Grenzübergang La Lay ist 2,2 km lang und wurde vom Verkehrsministerium zum National Highway 15D ausgebaut. Der aktuelle Status der Strecke ist eine Bergstraße der Stufen IV und VI mit Asphaltbetonoberfläche.

Fahrplan für den Bau von Verkehrsmanagement- und Betriebszentren auf 24 Autobahnen

Das Verkehrsministerium hat dem Premierminister gerade eine Mitteilung mit dem Fahrplan für den Bau eines Verkehrsmanagement- und Betriebszentrums auf den vom Ministerium verwalteten Schnellstraßen bis 2025 zukommen lassen.

Betriebszentrum der Hanoi-Hai Phong-Schnellstraße, das den Fahrzeugbetrieb auf der Strecke überwacht.
Das Hanoi-Hai Phong Expressway Operation Center von VIDIFI überwacht den Fahrzeugbetrieb auf der Strecke.

Dementsprechend wird das Verkehrsministerium für genehmigte Verkehrsmanagementzentren für Autobahnen vor Inkrafttreten des Regierungserlasses Nr. 25/2023/ND-CP vom 19. Mai 2023 zur Änderung und Ergänzung des Erlasses Nr. 32/2014/ND-CP vom 22. April 2014 über die Verwaltung, Nutzung und Instandhaltung von Autobahnen unverzüglich Investitionsverfahren einführen, Ausschreibungen organisieren, intelligente Verkehrssysteme und Verkehrsmanagementzentren errichten.

Konkret werden auf sechs Abschnitten der Nord-Süd-Ost-Schnellstraße, die im Zeitraum 2017–2020 in Betrieb genommen wurden, ab 2024 vier Verkehrsmanagementzentren eingerichtet, darunter: Cao Bo – Mai Son, Mai Son – Nationalstraße 45 (voraussichtlich im Abschnitt Mai Son – Nationalstraße 45); Nationalstraße 45 – Nghi Son, Nghi Son – Dien Chau (voraussichtlich im Abschnitt Nghi Son – Dien Chau); Vinh Hao – Phan Thiet (voraussichtlich im Rahmen des Projekts); Phan Thiet – Dau Giay (voraussichtlich im Rahmen des Projekts).

Für 18 Schnellstraßen, in die investiert wird, schlug das Verkehrsministerium dem Premierminister vor, den Fahrplan für den Bau eines Verkehrsmanagement- und Betriebszentrums ab 2024 zu genehmigen.

Davon gibt es 12 Abschnitte der Nord-Süd-Schnellstraße in der Ostphase 2021–2025, darunter: Bai Vot – Ham Nghi, Ham Nghi – Vung Ang (voraussichtlich innerhalb des Abschnitts Ham Nghi – Vung Ang); Vung Ang – Bung, Bung – Van Ninh (voraussichtlich innerhalb des Abschnitts Bung – Van Ninh); Van Ninh – Cam Lo (voraussichtlich innerhalb des Projekts); Quang Ngai – Hoai Nhon (voraussichtlich innerhalb des Projekts); Hoai Nhon – Quy Nhon (voraussichtlich innerhalb des Projekts); Quy Nhon – Chi Thanh, Chi Thanh – Van Phong (voraussichtlich innerhalb des Abschnitts Quy Nhon – Chi Thanh); Van Phong – Nha Trang (voraussichtlich innerhalb des Projekts); Can Tho – Hau Giang, Hau Giang – Ca Mau (voraussichtlich innerhalb der Strecke Hau Giang – Ca Mau).

Für sechs weitere Schnellstraßenabschnitte ist ebenfalls der Bau eines Verkehrsmanagementzentrums ab 2024 geplant, darunter: Khanh Hoa – Buon Ma Thuot (voraussichtlich im Rahmen des Projekts); Bien Hoa – Vung Tau (voraussichtlich im Rahmen des Projekts); My Thuan – Can Tho, einschließlich der My Thuan 2-Brücke und der Can Tho 2-Brücke (voraussichtlich im Rahmen des Projekts); Cam Lo – La Son, La Son – Tuy Loan (voraussichtlich in einem gemeinsamen Zentrum); Dau Giay – Tan Phu (voraussichtlich im Rahmen des Projekts).

Für Autobahnabschnitte, die für Investitionen vorbereitet werden, empfiehlt das Verkehrsministerium dem Premierminister, das Verkehrsministerium zu beauftragen, die Investitionen in den Bau eines Verkehrsmanagementzentrums entsprechend der Projektinvestitionen und des Baufortschritts zu organisieren und so einen synchronen Betrieb bei Inbetriebnahme der Autobahn sicherzustellen.

Es ist bekannt, dass das intelligente Transportsystem (ITS) und das Routenverkehrsmanagementzentrum Teil des Autobahnprojekts sind und darauf abzielen, die Verwaltung und Nutzungseffizienz der Straßeninfrastruktur zu optimieren und einen reibungslosen, sicheren, effizienten, pünktlichen, bequemen und umweltfreundlichen Verkehr zu gewährleisten.

In der Entscheidung Nr. 923/QD-TTg des Premierministers vom 30. Juni 2020 zur Genehmigung des Projekts „Anwendung von Informationstechnologie im Verkehrsmanagement und -betrieb mit Schwerpunkt auf dem Straßensektor“ wird das Ziel festgelegt, dass bis 2025 auf 100 % der Schnellstraßen ITS-Systeme installiert werden. Dadurch sollen in zentral verwalteten Städten und bedürftigen Ortschaften integrierte Zentren für das Verkehrsmanagement und den Betrieb intelligenter Städte entstehen.

Derzeit wurde das ITS-System in 11/35 Autobahnabschnitte mit 12 Verkehrsmanagementzentren investiert und unterstützt die Verwaltung und den Betrieb von 645 km/2.021 km Autobahn im Betrieb.

Für das Projekt zum Bau einiger Schnellstraßenabschnitte auf der Nord-Süd-Ost-Route im Zeitraum 2017–2020 plant das Verkehrsministerium, in 7 Routenverkehrsmanagementzentren für 9 Teilprojekte zu investieren (für 3 PPP-Teilprojekte werden separate Routenverkehrsmanagementzentren investiert; für 6 öffentliche Investitionsteilprojekte werden 4 Routenverkehrsmanagementzentren eingerichtet).

Davon wurden drei Komponentenprojekte, die im Rahmen der PPP-Methode investiert wurden, eingesetzt, um im Rahmen des PPP-Vertrags in das intelligente Verkehrssystem zu investieren und so die Synchronisierung des Verwaltungs- und Betriebsprozesses sicherzustellen; die Komponentenprojekte mit öffentlichen Investitionen schließen die Investitionsverfahren zum Aufbau des ITS-Systems und des Routenverkehrsmanagement- und Betriebszentrums ab.

Vorschlag, „besondere“ Verfahren für High-Tech-Investitionsprojekte vorzubehalten

Das Ministerium für Planung und Investitionen schlägt vor, spezielle Investitionsverfahren für High-Tech-Investitionsprojekte mit kurzen Verfahren und einer Lizenzierung innerhalb von 15 Tagen bereitzustellen.

Dieses neue Thema wird im Gesetzentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Planungsgesetzes, des Investitionsgesetzes, des Gesetzes über Investitionen im Rahmen des öffentlich-privaten Partnerschaftsmodells und des Ausschreibungsgesetzes angesprochen, den das Ministerium für Planung und Investitionen am Nachmittag des 11. September in Ho-Chi-Minh-Stadt konsultiert hat.

Das Ministerium für Planung und Investitionen hat im Entwurf zahlreiche neue Punkte vorgeschlagen, die eine Reihe von Artikeln des Investitionsgesetzes ändern und ergänzen.

Im Hinblick auf die Änderung des Investitionsgesetzes hat das Ministerium für Planung und Investitionen drei neue Richtlinien im Zusammenhang mit Investitionen vorgeschlagen.

Erstens schlug das Ministerium für Planung und Investitionen vor, die Genehmigung von Investitionsrichtlinien stärker auf die Volkskomitees der Provinzen zu übertragen. Insbesondere sollte der Premierminister die Genehmigungsbefugnis für Investitionsrichtlinien der Provinzen für Projekte zum Bau und zur Nutzung der Infrastruktur von Industrieparks sowie für Investitionsprojekte zum Bau neuer Häfen und Hafengebiete mit einem Investitionskapital von höchstens 2,3 Milliarden VND, die zu speziellen Seehäfen gehören, übertragen.

Ziel dieser Dezentralisierung ist es, die Verwaltungsabläufe weiter zu reformieren, die Dezentralisierung der staatlichen Verwaltung auf die Kommunen zu fördern, Investitionsprozesse und -verfahren zu vereinfachen, günstige Bedingungen für die Sicherstellung des Projektfortschritts zu schaffen und gleichzeitig die Effektivität und Effizienz der staatlichen Verwaltung zu steigern, die Eigeninitiative und Eigenverantwortung der Kommunen zu erhöhen und die Zahl der Projekte zu begrenzen, die dem Premierminister vorgelegt werden müssen.

Zweitens sollen die Vorschriften zur Einrichtung eines Investitionsförderungsfonds ergänzt und die Vorschriften zur Beendigung von Investitionsprojekten geändert werden.

Im Änderungsentwurf zu einer Reihe von Artikeln des Investitionsgesetzes hat das Ministerium für Planung und Investitionen vorgeschlagen, Regelungen zur Einrichtung eines Investitionsförderungsfonds hinzuzufügen, um strategische Investoren und multinationale Konzerne zu ermutigen und anzuziehen und inländische Unternehmen in einer Reihe von Bereichen zu unterstützen, die Investitionsanreize benötigen, die Wettbewerbsfähigkeit und Attraktivität des vietnamesischen Investitionsumfelds zu erhöhen und sich an Änderungen der globalen Mindeststeuerpolitik anzupassen.

Bezüglich der Projektbeendigung wird in Artikel 48 Absatz 2 nach Absatz a der Punkt a1 hinzugefügt, um festzulegen, dass die Investitionsregistrierungsagentur die Aktivitäten des Investitionsprojekts beenden oder teilweise beenden muss, wenn 12 Monate nach Abschluss des Projektfortschritts im Amt vergangen sind.
Genehmigung der Anlagepolitik

Ziel der Änderung ist es, eine klare, praxisgerechte Rechtsgrundlage für die Einstellung von Projekten zu schaffen, die seit vielen Jahren nicht mehr umgesetzt wurden und dadurch Landverschwendung verursachen. So soll ein Beitrag zur Freisetzung von Ressourcen zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung geleistet werden.

Drittens: Der jüngste Vorschlag zur Ergänzung des Investitionsgesetzes betrifft spezielle Investitionsverfahren für Hightech-Projekte (Forschungs- und Entwicklungszentren; Halbleiter, Chips, Batterien für neue Technologien), Investitionen in Industrieparks, Exportverarbeitungszonen, Hightech-Zonen und Funktionsbereiche in Wirtschaftszonen.

Bei besonderen Investitionsverfahren wird der Vorschlag an die Verwaltungsräte der Industrieparks, Freihandelszonen, Hochtechnologiezonen und Wirtschaftszonen weitergeleitet. Innerhalb von 15 Tagen nach Eingang der Unterlagen stellen die Verwaltungsräte der Industrieparks, Freihandelszonen, Hochtechnologiezonen usw. eine Investitionsregistrierungsbescheinigung aus.

Das Ministerium für Planung und Investitionen schlug außerdem vor, dass für Investitionsprojekte, die im Rahmen besonderer Verfahren registriert werden, keine Verfahren zur Erlangung von Lizenzen, Genehmigungen, Zustimmungen, Zulassungen, Bestätigungen und anderen Anforderungen in den Bereichen Bau, Umweltschutz, Technologietransfer, Brandschutz und -bekämpfung durchgeführt werden müssen.

Investoren sind für die vollständige Umsetzung ihrer Verpflichtungen in Übereinstimmung mit den Anforderungen an Standards und technischen Vorschriften verantwortlich, die in den Gesetzen zum Bauwesen, Umweltschutz, Technologietransfer sowie Brandschutz und -bekämpfung vorgeschrieben sind.

Frau Vu Thi Chau Quynh, stellvertretende Direktorin der Rechtsabteilung des Ministeriums für Planung und Investitionen, sagte, dass diese Regelung durchaus praktikabel sei, da es sich um eng gefasste Sektoren handele, die nur von den Verwaltungsräten der Industrieparks und Exportverarbeitungszonen umgesetzt werden könnten, wo Land, Abwasseraufbereitungssysteme und Brandschutz- und -bekämpfungssysteme vorhanden seien.

Vorschlag zur Erweiterung des National Highway 1 und der Ho-Chi-Minh-Straße von Ca Mau City nach Dat Mui

Das Volkskomitee der Provinz Ca Mau hat gerade eine offizielle Depesche an das Verkehrsministerium bezüglich der Umsetzung der Projekte zur Modernisierung und Erweiterung der Nationalstraße 1 und der Ho-Chi-Minh-Straße von der Stadt Ca Mau nach Dat Mui geschickt.

Dementsprechend schlug das Volkskomitee der Provinz Ca Mau vor, dass das Verkehrsministerium die Projekte zur Modernisierung und Erweiterung der Nationalstraße 1 und der Ho-Chi-Minh-Straße von Ca Mau City nach Dat Mui prüfen und dem Premierminister Bericht erstatten solle, um das Verkehrsministerium mit der weiteren Umsetzung der Projekte zur Modernisierung und Erweiterung der Nationalstraße 1 und der Ho-Chi-Minh-Straße von Ca Mau City nach Dat Mui zu beauftragen und die Ausgewogenheit und Zuweisung von Kapitalquellen für eine frühzeitige Umsetzung im Zeitraum 2021–2025 zu priorisieren.

Ein Abschnitt der Ho-Chi-Minh-Straße, Abschnitt Nam Can – Dat Mui.
Ein Abschnitt der Ho-Chi-Minh-Straße, Abschnitt Nam Can – Dat Mui.

„Das Volkskomitee der Provinz Ca Mau wird sich auf die Räumungsarbeiten konzentrieren, um die erforderlichen Fortschritte sicherzustellen und die Arbeiten entsprechend der örtlichen Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten zu koordinieren“, erklärte Herr Lam Van Bi, stellvertretender Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz Ca Mau.

Es ist bekannt, dass die Nationalstraße 1 von Ca Mau City nach Nam Can zusammen mit der Ho-Chi-Minh-Straße, Abschnitt Nam Can – Dat Mui, die wichtigste und einzige Route von Ca Mau City zu großen städtischen Gebieten und Wirtschaftszentren wie dem Stadtgebiet von Nam Can und der Wirtschaftszone Nam Can ist und über die Straße mit dem Ca Mau-Kap verbunden ist – dem heiligen südlichsten Ort des Vaterlandes.

Dies ist eine Hauptroute, die eine sehr wichtige Rolle in der lokalen sozioökonomischen Entwicklung spielt, die nationale Verteidigung und Sicherheit gewährleistet und das Potenzial des nationalen Touristengebiets Ca Mau Cape stark fördert.

Der aktuelle Zustand der Nationalstraße 1 und der Ho-Chi-Minh-Straße ist jedoch immer noch schmal. Die Nationalstraße 1 hat größtenteils die Ausmaße einer Straße der Klasse IV mit zwei Fahrspuren; die Ho-Chi-Minh-Straße entspricht größtenteils einer Straße der Klasse V mit nur zwei eingeschränkten Fahrspuren (noch nicht zwei Standardfahrspuren).

Gleichzeitig ist das Verkehrsaufkommen auf der Strecke sehr hoch und nimmt ständig zu. Viele Schwerlastfahrzeuge konzentrieren sich auf dieser Strecke, was häufig zu Verkehrsstaus und unsicherem Verkehr führt. Dies wiederum erschwert es der Region, Investitionen in Wirtschaftszentren wie den Seehafen Hon Khoai und die Wirtschaftszone Nam Can anzuziehen und Touristen zum Kap Ca Mau zu locken.

Der Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Ca Mau sagte, dass dies auch für eine Provinz mit vielen Schwierigkeiten wie Ca Mau ein großes Hindernis bei der Entwicklung ihrer Wirtschaft und Gesellschaft darstelle.

Es ist bekannt, dass die Vorbereitung der Investitionsvorschlagsunterlagen (Investitionsvorschlagsbericht/Bericht zur Vormachbarkeitsstudie) für die Projekte zur Modernisierung und Erweiterung der Nationalstraße 1 und der Ho-Chi-Minh-Straße von Ca Mau City nach Dat Mui, einschließlich: Projekt zur Modernisierung und Erweiterung der Nationalstraße 1 von Ca Mau City nach Nam Can; Projekt zur Modernisierung und Erweiterung der Ho-Chi-Minh-Straße von Nam Can nach Dat Mui, vom Verkehrsministerium dem Ho-Chi-Minh-Straßen-Projektmanagementausschuss übertragen wurde.

Das Ho-Chi-Minh-Straßenprojektmanagementgremium hat die Unterlagen ebenfalls fertiggestellt und dem Verkehrsministerium zur Prüfung vorgelegt. Aufgrund von Finanzierungsschwierigkeiten wurden die Projekte jedoch noch nicht für Investitionen freigegeben.

Laut dem Bericht des Ho-Chi-Minh-Straßen-Projektmanagementausschusses werden die Projekte zur Modernisierung und Erweiterung des National Highway 1 und der Ho-Chi-Minh-Straße von Cà Mau nach Dat Mui voraussichtlich der Größenordnung A entsprechen. Die Gesamtinvestition beträgt fast 10.000 Milliarden VND, die Gesamtstreckenlänge beträgt ca. 106 km und die technischen Lösungen sind recht kompliziert, insbesondere die Behandlung von weichem Boden. Die Provinz Cà Mau verfügt über keinerlei Erfahrung als Verwaltungsbehörde für Projekte ähnlicher Größenordnung und Art.

„Daher wird die fortgesetzte Umsetzung der Projekte des Verkehrsministeriums zur Modernisierung und Erweiterung des National Highway 1 und der Ho-Chi-Minh-Straße von der Stadt Ca Mau nach Dat Mui den gesetzlichen Bestimmungen und der tatsächlichen Situation entsprechen, die Bequemlichkeit gewährleisten und den Fortschritt beschleunigen“, so die Einschätzung des Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz Ca Mau.

Änderung des PPP-Investitionsgesetzes beseitigt Engpässe für BT-Projekte

Am Nachmittag des 11. September hielt das Ministerium für Planung und Investitionen in Ho-Chi-Minh-Stadt eine Konferenz ab, um Kommentare zum Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Planungsgesetzes, des Investitionsgesetzes, des Gesetzes über Investitionen im Rahmen des Modells der öffentlich-privaten Partnerschaft (ÖPP) und des Ausschreibungsgesetzes einzuholen.

Das Projekt zur Lösung von Flutkatastrophen im Raum Ho-Chi-Minh-Stadt berücksichtigt Faktoren des Klimawandels. Die Bauarbeiten für Phase I sind seit 2020 bis jetzt aufgrund nicht bezahlter BT-Landmittel eingestellt – Foto: TN

Der Inhalt, der von den Kommunen die größte Aufmerksamkeit erhielt, ist die Aufnahme der fortgesetzten Anwendung von BT-Verträgen mit Barzahlung und Landfondszahlung in den Entwurf mit dem Ziel einer umfassenden Innovation der Umsetzungs- und Zahlungsmethoden für Investoren, um die größten Mängel und Schwierigkeiten bei der Umsetzung dieser Art von Verträgen zu überwinden, wie etwa: Die Gesamtinvestition muss genau bestimmt werden, um einen überhöhten Projektwert zu vermeiden. Zur Auswahl der Investoren müssen Ausschreibungen organisiert werden. Der Zahlungsmechanismus für Investoren muss bereits in der Phase der Projektgründung konkret und transparent festgelegt werden.

Der Entwurf klärt außerdem die Verfahren für die Verwendung öffentlichen Investitionskapitals zur Auszahlung an Investoren im Falle einer Entschädigung oder vorzeitigen Vertragsauflösung. Er fügt außerdem zusätzliche Zahlungsmittelquellen hinzu, um Risiken mit PPP-Projektunternehmen zu teilen, darunter mittelfristige und jährliche Rücklagen für öffentliche Investitionspläne. Außerdem erhöht er die jährlichen Staatseinnahmen für Entwicklungsinvestitionen.

Der Entwurf sieht außerdem Regelungen vor, um Schwierigkeiten und Hindernisse für Übergangsprojekte im Bereich der BOT- und BT-Technologie vollständig zu beseitigen. Insbesondere ermöglicht er die Anwendung des PPP-Gesetzes in Fällen, in denen Verträge vor Inkrafttreten des PPP-Gesetzes unterzeichnet werden und es keine Regelungen zur Regelung von Problemen gibt, die während der Projektumsetzung auftreten.

Gleichzeitig legt der Entwurf auch konkret fest, wie mit BT-Projektverträgen umzugehen ist, deren Inhalt zum Zeitpunkt der Vertragsunterzeichnung nicht den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. Dies geschieht auf Grundlage der Schlussfolgerungen staatlicher Inspektions- und Prüfbehörden, um die endgültige Abwicklung von Übergangs-BT-Projekten sicherzustellen und so zur Beseitigung des Rückstands bei der Landbeschaffung in diesen Projekten beizutragen.

Herr Quach Ngoc Tuan, stellvertretender Direktor des Planungs- und Investitionsministeriums von Ho-Chi-Minh-Stadt, stimmt den im Entwurf enthaltenen Bestimmungen voll und ganz zu und ist davon überzeugt, dass im Falle einer Genehmigung durch die Nationalversammlung viele Hindernisse bei der Umsetzung von BT-Projekten beseitigt werden könnten.

Tatsächlich gibt es in Ho-Chi-Minh-Stadt viele BT-Projekte, die seit Jahren feststecken und ungelöst sind. Darunter ist das Projekt zur Lösung der durch Gezeiten verursachten Überschwemmungen in der Region Ho-Chi-Minh-Stadt unter Berücksichtigung der Faktoren des Klimawandels (Phase I) mit einer Investition von fast 10.000 Milliarden VND zu nennen.

Bei diesem Projekt ist die Zahlung des Grundstücksfonds an die Investoren blockiert, was dazu geführt hat, dass der Bau des Projekts seit 2020 eingestellt wurde. Bis heute ist die Zahlung an die Investoren zur Fertigstellung des Projekts noch nicht erfolgt.

Darüber hinaus hat Ho-Chi-Minh-Stadt auch 2,7 km der Ringstraße 2 in Form von BT investiert, die seit 2027 überlastet ist und dem Investor noch nicht ausgezahlt wurde.

Auch beim Phan Dinh Phung-Stadionprojekt gab es Schwierigkeiten bei der Auszahlung der Grundstücksfinanzierung an die Investoren. Vor Kurzem beschloss das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt, die Investitionen im Rahmen der BT-Investitionen einzustellen und auf öffentliche Investitionen umzusteigen.

Angesichts der Schwierigkeiten, mit denen Ho-Chi-Minh-Stadt konfrontiert ist, schlug Herr Quach Ngoc Tuan vor, dass bei BT-Verträgen, die in Form von Grundstücken bezahlt werden, festgelegt werden sollte, dass der Investor nur ausgewählt werden kann, wenn ein Grundstücksfonds vorhanden ist, um den Fall zu vermeiden, dass der Investor ausgewählt wird, aber kein Grundstück zum Bezahlen vorhanden ist.

Gleichzeitig muss der Zeitpunkt für die Festsetzung des Grundstückspreises als öffentliches Eigentum zur Finanzierung von BT-Projekten festgelegt werden. Wird dies nicht klar geregelt, kommt es zu unterschiedlichen Ansichten von Investoren und Behörden, was zu einer Missachtung der Umsetzung führen kann.

Darüber hinaus empfahl Herr Tuan, dass bei der Umsetzung des BT-Projekts im Falle einer Erhöhung der Projektkosten, die nicht auf das Verschulden des Investors zurückzuführen ist, klar festgelegt werden muss, wie diese zusätzlichen Kosten zu bezahlen sind, welche Art von Vermögenswerten zu zahlen sind und wann die Zahlung erfolgen soll.

Bekanntgabe des Investitionskapitals für die U-Bahn-Linie Hanoi, Abschnitt Hanoi Station – Hoang Mai

Am 11. September stellte die französische Botschaft im Rahmen einer Pressekonferenz zum Thema „Frankreichs Erfahrungen bei der Unterstützung nachhaltiger Verkehrsmittel in Vietnam“ Informationen zur Stadtbahnlinie Nr. 3 in Hanoi bereit.

Die Menschen in der Hauptstadt können es kaum erwarten, die U-Bahn-Linie Nhon–Hanoi Station in den ersten Tagen ihres kommerziellen Betriebs kennenzulernen.
Die Menschen in der Hauptstadt können es kaum erwarten, die U-Bahn-Linie Nhon–Hanoi Station in den ersten Tagen ihres kommerziellen Betriebs kennenzulernen.

Nach Angaben der französischen Botschaft wurde der Hochbahnabschnitt der Hanoi-Eisenbahnlinie Nr. 3 (einschließlich 8 Stationen) am 8. August 2024 in Betrieb genommen.

Der 8 km lange Hochbahnabschnitt zwischen Nhon und Cau Giay schont die Umwelt und entlastet die Hauptstadt Hanoi. Der unterirdische Abschnitt (die nächsten vier Stationen bis zum Bahnhof Hanoi) wird bis Ende 2027 in Betrieb gehen.

Es ist bekannt, dass das Pilot-Investitionsprojekt für die Stadtbahn von Hanoi, Abschnitt Nhon – Bahnhof Hanoi, bezeichnet als Linie 3.1, durch ODA-Darlehen von vier Sponsoren (französische Regierung, französische Entwicklungsagentur, Europäische Investitionsbank und Asiatische Entwicklungsbank) und Gegenwertmittel aus dem Haushalt der Stadt Hanoi finanziert wird.

Das Projekt verläuft auf eigenen Gleisen mit einer Gesamtlänge der Hauptstrecke von 12,5 km, davon ist der Hochbahnabschnitt 8,5 km lang und der unterirdische Abschnitt etwa 4 km lang mit einer Doppelspur von 1.435 m. Das Stationssystem des Projekts umfasst 8 Hochbahnhöfe (Stationen S1 bis S8) und 4 unterirdische Stationen (Stationen S9 bis S12).

Zu den Transportmitteln gehören Lokomotiven und Rollbestände der „mittleren“ Größe; Typ B (nach europäischen Standards) mit einer Breite von 2,75-3 m; Die Länge des Zuges beträgt ca. 80 m (für einen 4-Auto-Zug), etwa 100 m (für einen 5-Autos-Zug). Die Anzahl der Autos des Zuges gemäß der Investitionsphase beträgt 4 bis 5 Autos/Zug.

Herr Oliver Broschet, der französische Botschafter in Vietnam, sagte, dass die Einweihung des erhöhten Abschnitts des NHON -Bahnhofs Hanoi Bahnhof städtische Eisenbahnlinie die Kapazität des gesamten französischen vietnamesischen Teams bei der erfolgreichen Umsetzung von ehrgeizigen Infrastrukturprojekten auf dem Gebiet des Bahnverkehrs gezeigt habe. Dies zeigt auch das Engagement Frankreichs, Vietnam im Übergang zu einer kohlenstofffreien Wirtschaft zu begleiten, insbesondere durch die Bereitstellung technischer Lösungen, die den höchsten internationalen Standards entsprechen.

Der Vertreter der französischen Botschaft sagte, dass die städtische Eisenbahnlinie Nr. 3 verlängert wird und weiter unter der Tran Hung Dao Street und in südlich von Hanoi nach Hoang Mai mit etwa 8 km unterirdisch fährt.

Diese Verlängerung wird von europäischen Spendern wie der französischen Entwicklungsagentur, der Europäischen Investmentbank und der Asian Development Bank finanziell unterstützt.

Laut dem Hanoi Urban Railway Development Project, das von Ministerien, Sektoren und relevanten Agenturen konsultiert wird, hat die städtische Eisenbahnlinie Nr. 3: Troi - Nhon - Yen eine Länge von 57,3 km. Dies ist die längste städtische Eisenbahnlinie in der Hauptstadt unter den insgesamt 15 städtischen Eisenbahnlinien, die im Zeitraum 2035 umgesetzt werden sollen.

Die Route ist in 3 Segmente unterteilt, von denen Abschnitt 3.1: Nhon - Hanoi Station im Bau befindet; Abschnitt 3.2: Hanoi Station - Hoang Mai ist 8,8 km lang, hauptsächlich unter der Erde.

Aus dem Startpunkt der Hanoi -Station geht Zeile 3.2 zu den folgenden Stationen: Tran Hung Dao, Tran Thanh Tong, Kim Nguu, Tam Trinh, Yen So. Die Gesamtbaukosten von Linie 3.2 werden auf 1,753 Milliarden USD geschätzt.

Route 3.3: Nhon - Troi und Erweiterung an Sohn Tay folgen der Richtung von Nhon - National Highway 32 - Sohn Tay mit einer Länge von etwa 36 km. Die Route 3.3 ist mit etwa 14 Stationen vollständig erhöht. Die geschätzten Kosten für den Bau der Route 3.3 betragen etwa 2,88 Milliarden USD.

Informationen über den Umfang der Investition in den Bau von 15 städtischen Eisenbahnlinien in Hanoi Capital

In dem Masterplan für Investitionen in das städtische Eisenbahnsystem der Hauptstadt gab das Hanoi -Volksausschuss mit, dass im Hanoi -Kapitalverkehrsplan bis 2030 10 städtische Eisenbahnlinien erwähnt und nach aktuellen Forschungen eine Vision von 2050 (Plan 519) erwähnt und gemäß aktueller Forschung aktualisiert wurden. Diese städtischen Eisenbahnlinien haben eine Gesamtlänge von 397,8 km, einschließlich:

Urban Railway Line Nr. 1 : Ngoc Hoi - Yen Vien - NHU Quynh hat eine Länge von 38,6 km, einschließlich 20 Stationen, mit einer Gesamtinvestition von 2,895 Milliarden USD. Die städtische Eisenbahnlinie Nr. 1 ist in 2 Segmente unterteilt.

Der Abschnitt Ngoc Hoi - Yen Vien folgt der Ngoc Hoi - Hanoi Central Station - Gia Lam - Yen Vien Route, 28,6 km lang, vollständig erhöht mit 15 Stationen.

Der Abschnitt Gia Lam - Duong Xa folgt dem Gia Lam - Nguyen Van Linh - Ngoc Thuy Route, 10 km lang, vollständig mit 5 Stationen erhöht.

Urban Railway Line Nr. 2 : Noi Bai - Thuong Dinh - Buoi hat eine Länge von 47,3 km, einschließlich 33 Stationen, mit einer Gesamtinvestition von 5,735 Milliarden USD. Die Linie ist in 4 Segmente unterteilt.

Der Abschnitt Nam Thang Long - Tran Hung ist 11,5 km lang, von denen der erhöhte Abschnitt 8,9 km lang und der unterirdische Abschnitt 2,6 km lang ist; enthält 10 Stationen; Folgt dem Nam Thang Long - Nguyen van Huyen - Thuy Khe - Phan Dinh Phung - Hang Bai -Achse.

Der 5,9 km lange Tran Hung Dao - Thuong Dinh Sektion ist vollständig erhöht; Beinhaltet 6 Stationen; Folgt dem Hang Bai - Pho Hue - Dai Co Viet - Chua Boc - Tay Son - Thuong Dinh Achse.

Der Abschnitt Nam Thang Long - Noi Bai ist 19,7 km lang, einschließlich 15,6 km erhöht und 4,1 km unterirdisch; einschließlich 12 Stationen; Die Route folgt dem Nam Thang Long - Phu Thuong - Vo Nguyen Giap - Noi Bai Achse.

Die Verlängerung von 33 km auf SOC -Sohn ist vollständig erhöht und umfasst 12 Stationen.

Städtische Eisenbahnlinie Nr. 2A: Cat Linh - Ha Dong - Xuan Mai ist 33 km lang, einschließlich 12 Stationen, mit einer Gesamtinvestition von 1,777 Milliarden USD. Die Linie ist in 2 Segmente unterteilt.

Der Abschnitt Cat Linh - Ha Dong (abgeschlossen, ab dem 6. November 2021 in Betrieb genommen) ist 13 km lang und vollständig erhöht. Beinhaltet 12 Stationen.

Der erweiterte Abschnitt nach Xuan Mai ist 20 km lang, vollständig erhöht; Beinhaltet 12 Stationen; Die Route folgt der Yen Nghia - National Highway 6 - Xuan Mai Achse.

Städtische Eisenbahnlinie Nr. 3: Troi - Nhon - Yen So hat der Bahnhof eine Länge von 57,3 km; Beinhaltet 33 Stationen; Gesamtinvestition von 6,106 Milliarden USD. Die Linie ist in 3 Segmente unterteilt.

Der Abschnitt Nhon - Hanoi Station ist 12,5 km lang, von denen der erhöhte Abschnitt 8,5 km lang ist und der unterirdische Abschnitt 4 km lang ist. einschließlich 12 Stationen; Die Route folgt dem Nhon - Cau Dien - Ho Tung Mau - Xuan Thuy - Cau Giay - Kim Ma - Cat Linh - Hanoi Station Achse.

Der Abschnitt Hanoi - Yen So (Hoang Mai) ist 8,8 km lang, vollständig unterirdisch; Beinhaltet 7 Stationen; Die Route folgt der Achse der Hanoi Station - Tran Hung Dao - Tran Thanh Tong - Kim Nguu - Tam Trinh - Yen So.

Der NHON -Troi -Abschnitt und die Erweiterung von Sohn Tay sind 36 km lang, vollständig erhöht; enthält 14 Stationen; Die Route folgt dem Nhon - National Highway 32 - Sohn Tay Axis.

Städtische Eisenbahnlinie Nr. 4: Me Linh - Sai Dong - Lien Ha hat eine Länge von 54 km, einschließlich 41 km erhöhter Strecke und 13 km unterirdischer Route; einschließlich 41 Stationen; Gesamtinvestition von 4,957 Milliarden USD; Die Route folgt der Achse von mir Linh - Dong anh - Sai Dong - Vinh Tuy - Ring Road 2.5 - Co nhue - Lien Ha.

Städtische Eisenbahnlinie Nr. 5 : Van Cao - HOA LAC hat eine Länge von 38,4 km, einschließlich 31,9 km über dem Boden und 6,5 km unterirdisch; enthält 20 Stationen; Gesamtinvestition von 4,957 Milliarden USD; Die Route folgt der Achse von Van Cao - Ngoc Khanh - Tran Duy Hung - Thang Long Boulevard - Ring Road 4 - Hoa Lac.

Städtische Eisenbahnlinie Nr. 6: Noi Bai - Ngoc Hoi ist 43 km lang, vollständig erhöht; Beinhaltet 29 Stationen; Gesamtinvestition von 2,408 Milliarden USD; Die Route folgt der Noi Bai - Phu Dien - Ha Dong - Ngoc Hoi -Achse.

Städtische Eisenbahnlinie Nr. 7: Me Linh - Ha Dong ist 28 km lang, vollständig erhöht; Beinhaltet 23 Stationen; Gesamtinvestition von 2,408 Milliarden USD; Die Route folgt der Achse von mir Linh - Nhon New Urban Area - Van Canh - Duong Noi.

Städtische Eisenbahnlinie Nr. 8: Sohn Dong - Mai Dich - Ringstraße 3 - Linh Nam - Duong XA hat eine Länge von 39,2 km; von denen der erhöhte Abschnitt 24,2 km lang ist und der unterirdische Abschnitt 15 km lang ist; einschließlich 26 Stationen; Gesamtinvestition von 5,944 Milliarden USD; Die Route folgt der Achse von Sohn Dong - Mai Dich - Ring Road 3 - Linh Nam - Duong XA.

Die Route, die Satellitenstädte verbindet: Sohn Tay - Hoa Lac - Xuan Mai ist 32 km lang, vollständig erhöht; enthält 10 Stationen; Gesamtinvestition von 2,752 Milliarden USD; Die Route folgt der Achse des Sohnes Tay - National Highway 21 - Hoa Lac - Xuan Mai.

Zusätzlich zu den 10 oben genannten städtischen Eisenbahnlinien studiert das Hanoi -Volksausschuss, um 5 weitere Eisenbahnlinien nach der Kapitalplanung und der Kapitalmasterplanung hinzuzufügen, einschließlich:

Städtische Eisenbahnlinie 1A: NGOC Hoi - Der zweite Flughafen im Süden ist 29 km lang, einschließlich 27 km über dem Boden und 2 km unterirdisch; enthält 10 Stationen; Gesamtinvestition von 2,365 Milliarden USD; Die Route folgt der NGOC Hoi -Achse - Ngoc Hoi Road - Phu Xuyen - Zweiter Flughafen im Süden.

Städtische Eisenbahnlinie Nr. 9 : Me Linh - Co Loa - Duong XA hat eine Länge von 48 km; läuft vollständig auf hohem Boden; Beinhaltet 24 Stationen; Gesamtinvestition von 3,84 Milliarden USD; Die Route folgt der Me Linh - Co loa - Yen Vien - Duong Xa Achse.

Städtische Eisenbahnlinie Nr. 10: Cat Linh - Lang Ha - Le van Luong - Yen Nghia hat eine Länge von 12 km, einschließlich 8 km erhöht und 4 km unterirdisch; 12 Stationen; Gesamtinvestition von 1,32 Milliarden USD; Die Route folgt der Achse von Cat Linh - Lang Ha - Le van Luong - nach Huu - Nguyen Thanh Binh - Yen Nghia.

Städtische Eisenbahnlinie Nr. 11: Ring Road 2 - Südachse - Der zweite südliche Flughafen hat eine Länge von 42 km, einschließlich 33 km erhöht und 9 km unterirdisch; enthält 16 Stationen; Gesamtinvestition von 4,17 Milliarden USD; Die Route folgt Ring Road 2 - Hanoi - Xuan Mai Road - Südachse - Zweiter südlicher Flughafen.

Städtische Eisenbahnlinie Nr. 12: Xuan Mai - Phu Xuyen hat eine Länge von 45 km; läuft vollständig auf erhöhten Linien; Beinhaltet 18 Stationen; Gesamtinvestition von 3,87 Milliarden USD; Die Route folgt der Achse von Xuan Mai-National Highway 21-Nord-Süd-Achse-Do Xa Quan Sohn-Phu Xuyen Road.

Route 1: Der Abschnitt, der sich von Duong XA zu Lac DAO erstreckt (noch nicht für die Investition): Die Route folgt der Gia Lam - Nguyen van Linh - Phu Thuy - NHU Quynh - Lac DAO -Achse.

Zeile 2: Eingepasster Abschnitt von Tran Hung Dao - Cho Mo - Nga tu so - Hoang Quoc Viet mit einer Länge von 6,7 km; völlig unterirdisch; Beinhaltet 6 Stationen; Gesamtinvestition von 1,139 Milliarden USD.

Zeile 7 : Ich Linh - Noi Bai -Abschnitt ist 18 km lang; vollständig erhöht; Beinhaltet 12 Stationen; Gesamtinvestition von 1,548 Milliarden USD; Die Route folgt der Me Linh - Quang Minh - Thanh Xuan - Noi Bai Achse.

Vinh Long: Investieren Sie 140 Milliarden VND, um Straßen in Binh Minh Town zu verbessern

Am 12. September gab das Volkskomitee der Provinz Vinh Long die Entscheidung Nr. 1786/QD-UBND heraus, die das Projekt zur Aktualisierung und Erweiterung der Phan Van Nam Street (Abschnitt von 3/2 Straße nach Nguyen Van Thanh Street) in Cai von Ward, Binh Minh Town, genehmigte.

Die Projektinvestitionsskala umfasst das Upgrade und die Erweiterung der bestehenden Straße mit einer Länge von etwa 1.054 m. Straßenoberflächenbreite von 9 m, Bürgersteigbreite von 2 x 3 = 6 m; Die fertige Höhe am Straßenrand beträgt +2,63 m; Achsbelastung von 10 Tonnen. Darüber hinaus gibt es ein Entwässerungssystem, ein Beleuchtungssystem, Bäume auf beiden Seiten des Bürgersteigs ...

Das Investitionsziel des Projekts ist es, die Reise der Menschen zu bedienen, den Transport von Waren zu gewährleisten, die Verkehrsinfrastruktur zu entwickeln, mit der regionalen technischen Infrastruktur zu synchronisieren, Bedingungen zu schaffen, um den Orten zu unterstützen, die Verkehrskriterien bei neuem ländlichen Gebäuden zu erfüllen und die lokale sozioökonomische Entwicklung zu fördern.

Das Projekt hat eine Gesamtinvestition von fast 140 Milliarden VND. Davon unterstützt das Budget der Provinz Baukosten und Vergütung, Unterstützung und Neuansiedlung (ca. 110 Milliarden VND); Der verbleibende Teil verwendet das Budget von Binh Minh Town.

Projektimplementierung Fortschritt 2023 - 2026.

Das Volkskomitee der Provinz Vinh Long beauftragte das Volkskomitee von Binh Minh Town, das Binh Minh Town Construction Investment Project Management Board (Investor) zu leiten, um das Projekt gemäß den aktuellen staatlichen Vorschriften umzusetzen.

Der Auftragnehmer hat am Flughafen Long Wanh ein Baupaket im Wert von über 6.000 Milliarden VND gefunden

Paket Nr. 4.7 "Bau und Installation von Geräten für Flugzeugparkplätze, Passagierterminals und andere Arbeiten" gehört zum Konsortium, das von der Aviation Construction Corporation geleitet wird.

Der Vorsitzende des Board of Directors der Vietnam Airports Corporation (ACV) hat gerade die Entscheidung Nr. 3828/QD - TCTCHKVN unterzeichnet, die die Ergebnisse der Auswahl der Auftragnehmer für Paket Nr. 4.7 „Bau- und Installation der Ausrüstung für Flugzeugparkplätze für Flugzeugparkplätze, Passagierterale und andere Arbeiten des Komponentenprojekts 3 des Long Thanh -Internationalen Bauwerks -Investmentprojekts 1.

Dementsprechend ist der Gewinner des Auftragnehmers das Konsortium der Aviation Construction Corporation (ACC) - Truong Son Construction Corporation - Vietnam Construction and Import -Export Joint Stock Corporation - Vietnam Construction Investment Development Joint Stock Company - Cienco4 Group Joint Stock Company - Sechs vier sieben sieben Aviation Construction Joint Stock Company.

Der Gewinnspreis beträgt 6.267.991 Mrd. VND (BID -Paketpreis 6.368.224 Milliarden VND), wobei eine Sparquote von 1,6%erzielt wird. Die Vertragsumführungsfrist beträgt 23 Monate, 2 Monate kürzer als der Gebotsplan von 25 Monaten. Die oben genannte Zeit umfasst keine Verlängerung der Gewaltstufe und Vertragsumsetzung (falls vorhanden). Der Vertrag basiert auf festen Einheitenpreis und einstellbarer Einheitspreis.

Kürzlich sagten die ACV -Führer, dass das Projekt bis September 2024 den Bau der gesamten Stahlbetonstruktur abschließen wird. Der Bau des Terminals wird vor 2025 abgeschlossen, und die Fassade wird vor März 2026 installiert. Parallelig mit dem Abschlussarbeiten, der den Auftragnehmer ab dem 31. August, 2026, 2026, 2026, 2026, 2026, 2026, 202, 202, 202, 202, 202, 202, 202, vor dem Abschluss, 202, installiert, wird der Auftragnehmer.

Zusätzlich zum Fortschritt der garantierten Gebotspakete schlägt ACV der Nationalversammlung vor, den Bau der Landebahn Nummer 2 zu ermöglichen und die Nivellierung des T3 -Terminalsbereichs durchzuführen, um die "Staubdispersion" zu vermeiden, wenn der Flughafen in Betrieb ist.

Binh Dinh errichtet einen neuen industriellen Cluster von über 18 Hektar, um den Geschäftsumzug zu bedienen

Binh Dinh Provincial People's Committee hat gerade die Investitionspolitik für das Projekt zum Bau und Geschäft der technischen Infrastruktur von Bui Thi Xuan Industrial Cluster (Expansion, das als Bui Thi Xuan Industrial Cluster Expansion Project bezeichnet) genehmigt.

Accordingly, the form of investor selection is prescribed in Clause 2, Article 13, Decree No. 32/2024/ND-CP, dated March 15, 2024 of the Government on management and development of industrial clusters and Decision No. 2259, dated June 25, 2024 of the People's Committee of Binh Dinh province on promulgating the Regulation on criteria for selecting investors to register to implement the Project of Construction and business of technical Infrastruktur von Industrieclustern in der Provinz.

Das Expansionsprojekt Bui Thi Xuan Industrial Park hat ein Gebiet von über 18,3 Hektar, von denen die industrielle Produktionsland über 12,7 Hektar in Area 8, Bui Thi Xuan Ward, Quy Nhon City, liegt. Die Abschlusszeit beträgt innerhalb von 36 Monaten.

Das Projekt hat eine insgesamt geschätzte Investition von 85,32 Mrd. VND, einschließlich der Umsetzungskosten von 71,82 Mrd. VND. Zu den wichtigsten Anlagemissionen des Projekts gehören das Nivellieren des Bodens. Konstruktion interner Verkehrssysteme; Wasserversorgung und Entwässerungssysteme; Abwassersammlungs- und Behandlungssysteme; Stromversorgungssysteme; und Bäume.

Nach Angaben des Volksausschusses der Provinz Binh Dinh, zusätzlich zu den Investitionen von kleinen und mittleren Unternehmen, Genossenschaften und Produktionsanlagen, in Anspruch zu nehmen; Ziel des Projekts ist es, Landfonds zu priorisieren und zu schaffen, um Unternehmen und Produktionsanlagen zu verlagern, die derzeit in Quang Trung Industrial Cluster und Nhon Binh Industrial Cluster (CCN) tätig sind, um die Produktion auf dem erweiterten Bui Thi Xuan Industrial Cluster zu konzentrieren.

Zuvor, am 20. März 2024, entschied sich das Volkskomitee der Provinz Binh Dinh für den Umzug von 3 operativen Industrieclustern.

Dementsprechend werden Unternehmen und Produktionsanlagen im Quang Trung Industrial Park und Nhon Binh Industrial Park in den Bui Thi Xuan Industrial Park umziehen. Unternehmens- und Produktionseinrichtungen, die Lagerdienste anbieten, werden gemäß der Planung der Provinz in den konzentrierten Lagergebiet umziehen. Unternehmen und Produktionsanlagen im GO Da Trang Industrial Park werden in den Tan Duc Industrial Park (Expansion) umziehen.

Gleichzeitig werden umgesiedelte Unternehmen mit 7 Jahren Infrastruktur -Mietgebühren am neuen Standort für das Gebiet, das dem wiederhergestellten Gebiet am alten Ort entspricht, unterstützt.

Darüber hinaus erhalten Unternehmen und Einrichtungen, die in Betrieb, das Land, das Vermögen und die Räumlichkeiten am neuen Standort 12 Monate im Voraus umziehen, die Kosten für die Kosten für den gemieteten Bereich mit einem Unterstützungsniveau von weniger als 1.000 m2 erhält, eine einmalige Unterstützung von 400 Millionen VND. von 1.000 m2 bis weniger als 10.000 m2, eine einmalige Unterstützung von 500 Millionen VND; von 10.000 m2 oder mehr, eine einmalige Unterstützung von 600 Millionen VND ...

Für Wirtschaftsorganisationen, Unternehmen, Produktions- und Geschäftsbetriebe, deren Landmietvertragszeit in den oben genannten 3 Industrieparks abgelaufen ist, erhalten sie keine Unterstützung. Wenn sie 12 Monate im Voraus den Standort in den Staat umziehen und übergeben, erhalten sie einen Bonus von 100 Millionen VND für jede Einheit, um den Fortschritt der Standortfreigabe zu beschleunigen.

Scatec ASA verkauft Damm Nai Windpark in Ninh Thuan

Sustainable Asia Renewable Assets (SARA) ist eine Plattform für erneuerbare Energien des Susi Asia Energy Transition Fund (SAETF), wie aus einer Pressemitteilung auf der Website https://scatec.com/ hervorgeht. SCATEC erhält eine Vorauszahlung von 27 Millionen US -Dollar für seinen 100% igen Beteiligung nach Abschluss der Transaktion. Es kann auch zusätzliche 13 Millionen US -Dollar erhalten, die bestimmte Bedingungen bis Mai 2026 unterliegen.

Mutter Nai Windpark ist ein Check-in-Ort, der von jungen Menschen in Ninh Thuan geliebt wird. Foto: gesammelt

„Wir haben beschlossen, Vietnam nach dem Betrieb des Dam NAI -Windparks seit seiner Übernahme von SN Power im Jahr 2021 zu verlassen. Wir sind mit dem vereinbarten Preis zufrieden und der Verkauf dieses Vermögenswerts stimmt mit unserer Strategie überein, unser Portfolio zu optimieren und sich auf Märkte zu konzentrieren, in denen wir attraktivere Wachstumschancen sehen.

Wir sind zuversichtlich, dass SUSI weiterhin zur Reise in Vietnam beitragen wird. Wir möchten unserem lokalen Team für ihre Beiträge im Laufe der Jahre sowie für unsere Partner, staatlichen Interessengruppen und Kreditgeber bedanken “, sagte Terje Pilkog, CEO von Scater.

Die Gesamtnettozinsverschuldung im Zusammenhang mit dem Dam NAI-Windpark beträgt zum Ende des zweiten Quartals/2024 ungefähr 28 Mio. USD, was einen Unternehmenswert von ca. 68 Millionen US-Dollar entspricht, einschließlich der Eventualeinkommenszahlung. Der Windpark hat seit seiner Übernahme im Jahr 2021 zusätzliche Cashflows für SCATEC von ca. 14 Millionen US -Dollar generiert.

Die Transaktion wird voraussichtlich in der ersten Hälfte von 2025 geschlossen, vorbehaltlich der üblichen regulatorischen Genehmigungen. Auf SCATEC -Gruppenebene wird geschätzt, dass die Transaktion auf konsolidierter Basis eine Akkretion von ca. 8 Millionen US -Dollar erzeugt.

Das Damm NAI -Windkraftwerk befindet sich in der Provinz Ninh Thuan, darunter 15 Siemens -Windturbinengeneratoren mit einer Gesamtkapazität von 39 MW.

Die gemeinsame Aktiengesellschaft von Dam Nai Wind Power wurde zu 100% im Besitz von SCATEC, als SCATEC Solar Niederlande BV im Mai 2021 SN Power Vietnam Renewables BV erwarb.

SCATEC ist ein führender Anbieter von Lösungen für erneuerbare Energien. SCATEC hat 4,221 MW im Management und baut 462 MW.

Änderung einer Reihe von Dekreten, die Investitionen nach der PPP -Methode detailliert beschreiben

Der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha hat gerade Anweisungen zur Ausarbeitung eines Dekrets erteilt, das eine Reihe von Dekrete zur Einführung des Gesetzes über Investitionen im Rahmen des öffentlich-privaten Partnerschaftsmodells zur Umsetzung des Investitionsgesetzes ergänzt.

Quang Tri Airport - Ein Investitionsprojekt nach der PPP -Methode
Quang Tri Airport - Ein nach der PPP -Methode investiertes Projekt.

Official dispatch No. 6549/VPCP-CN dated September 13, 2024 of the Government Office stated: Considering the proposal of the Ministry of Planning and Investment on the development of a Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Investment under the public-private partnership (PPP) method and the Ministry of Finance on the proposal to amend and supplement a number of articles of the Decree detailing and guiding the implementation of the Law on Investment under Die PPP-Methode, der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha, stimmte dem Vorschlag des Planungsministeriums und Investitionen zur Umsetzung der Entwicklung von Dekrete zu Eine Reihe von Artikeln des Gesetzes über Planung, das Gesetz über Investitionen, das Gesetz über Investitionen unter Die PPP -Methode und das Gesetz über das Gebot.

Das Finanzministerium koordiniert eng mit dem Ministerium für Planung und Investition in den Prozess der Entwicklung und Vervollständigung des Gesetzes über die Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln für die Planung, das Gesetz über Investitionen, das Gesetz über die in der PPP -Methode des PPP -Methode für das Bietern des Bieterns festgelegten Investitionsgesetzes. Überprüfen Sie die Änderung des Dekrets Nr. 69/2019/ND-CP vom 15. August 2019 der Regierung weiter, um Schwierigkeiten und Probleme im Zusammenhang mit BT-Verträgen gemäß der Behörde der Regierung zu lösen, und gleichzeitig wie der Prozess der Entwicklung und Vervollständigung der Gesetzesänderung und Ergänzung einer Anzahl von Artikeln des Gesetzes, das Gesetz, das Gesetz, die in die PPP-Methode und das Gesetz zur Ergänzung des Gesetzes und die Investitionsanträge, und das Gesetz über die Verantwortung des Gesetzes, das Gesetz, und das Gesetz zur Verabreichung des Gesetzes, das Gesetz.

Das Gesetz über Investitionen nach der PPP-Methode wurde am 19. Juni 2020 ab dem 1. Januar 2021 von der Nationalversammlung verabschiedet. Um die Umsetzung dieses Gesetzes zu gewährleisten, erließ die Regierung Dekret Nr. 35/2021/ND-CP vom 29. März, 2021 Details und Leitfaden der Umsetzung des Gesetzes über die PPPS-Methode. PPP -Projekte.

Darüber hinaus erließ die Regierung vor dem Investitionsgesetz nach der PPP-Methode vom 15. August 2019 Dekret Nr. 69/2019/ND-CP vom 15. August 2019, die die Verwendung öffentlicher Vermögenswerte zur Bezahlung von Anlegern bei der Umsetzung von Bauinvestitionen in Form von Bautransferverträgen (BT-Verträge) regulierte.

Nach Angaben des Ministeriums für Planung und Investition wurden seit dem PPP -Gesetz und der Dekrete, die dieses Gesetz bis Ende 2022 in Kraft traten, 24 neue PPP -Projekte gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Investitionen im Rahmen der PPP -Methode (10 Projekte wurden genehmigt, 14 Projekte sind Vorbereitungen für Investitionen) und 295 PPP -Projekte (von denen 160 Projekte anwenden) werden im Verschlepptyp im Einsatz. Die meisten neuen PPP-Projekte, die gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Investitionen nach der PPP-Methode durchgeführt wurden, sind wichtige, große Projekte des Landes.

Die Implementierung der Dekrete für Investitionen nach der PPP -Methode hat jedoch immer noch einige Einschränkungen und Schwierigkeiten. Speziell:

Dekret Nr. 35/2021/ND-CP-Details und leitet die Umsetzung des Investitionsgesetzes gemäß der PPP-Methode: (i) Die für PPP-Projekte erforderliche Mindestinvestitionsskala ist größer als die Realität und die lokale Investitionsattraktionsbedürfnisse, was zu Schwierigkeiten bei der Anziehung kleiner Projekte mit Potenzial und Attraktivität für Anleger durch PPP führt. (ii) Die Verordnung, dass die Vertragsbehörde nur maximal 50% des Wertes des abgeschlossenen Volumens für Unterprojekte anhand öffentlicher Investitionskapital in PPP-Projekten zahlt, führt zu Schwierigkeiten für Anleger bei der Vereinbarung von Kapital zur Umsetzung des gesamten PPP-Projekts. (iii) Übergangsvorschriften und Umsetzungsbestimmungen für PPP -Projekte im Allgemeinen und BT -Projekte im Insbesondere müssen ergänzt werden, um Hindernisse in der frühen Vertragsbeendigung, der Zahlung, der Abwicklung, der Anpassung der Machbarkeitsstudienberichte und der Anpassung der Baudesigns usw. zu entfernen.

Das Dekret Nr. 28/2021/ND-CP sieht den Finanzmanagement-Mechanismus von PPP-Projekten vor: (i) Die Kriterien für die Analyse und Bewertung des Finanzplans des Projekts in jedem Bereich sind nicht vollständig, was zu Verwirrung bei der Beurteilung der finanziellen Machbarkeit führt. (ii) Vorschriften über den Anteil des an PPP -Projekts beteiligten Landeskapitals stimmen nicht überein und stimmen mit den Bestimmungen des Gesetzes über Investitionen nach der PPP -Methode überein; (iii) Die Kapitalquelle für die Zahlung von PPP -Projekten der Art der Bauarbeiten - Übertragung - Service -Leasingvertrag (BTL -Vertrag), Bau - Service -Lease - Übertragungsvertrag (BLT -Vertrag) wurde nicht spezifisch reguliert, wenn ein öffentlicher Dienstabteil, der regelmäßige Ausgaben für die reguläre Ausgaben für den Vertrag unterzeichnet, selbst einsetzt ...

Dekret Nr. 69/2019/ND-CP reguliert die Verwendung öffentlicher Vermögenswerte, um Anleger bei der Umsetzung von BT-Projekten zu bezahlen: (i) Es gibt keine Vorschriften für die Bedingungen für kompetente Behörden, um zu entscheiden, die Verwendung von geräumigen Land- oder staatlichen Agentur-Hauptquartiers zur Umsetzung von BT-Projekten zuzulassen. (ii) Es gibt einen Mangel an Vorschriften für den Umgang mit dem Teil der Fonds, die die Anleger für die Durchführung von Arbeitsplätzen vor Ort vorangetrieben haben ...

Daher ist es notwendig, eine Reihe von Dekreten zu ändern und zu ergänzen, die das Gesetz über Investitionen nach der PPP -Methode detailliert beschreiben und die rechtliche und praktische Basis sowie die Anweisung der Regierung und der Regierungsführer sicherstellen.

Investieren Sie fast 1.940 Milliarden VND in die Entwicklung der Infrastruktur des Hung Phu Industrial Park, Provinz Thai Binh

Der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha hat gerade die Entscheidung Nr. 971/QD-TTG vom 13. September 2024 zur Investitionspolitik von Investitionsprojekten zur Entwicklung der Infrastruktur des Hung Phu Industrial Park, der Provinz Thai Binh, unterzeichnet.

Illustrationsfoto. (Quelle: Internet)
Illustrationsfoto. (Quelle: Internet)

Insbesondere genehmigte der stellvertretende Premierminister die Investitionspolitik und genehmigte den Projektinvestor Geleximco Hung Phu Industrial Park Joint Stock Company.

Das Projekt wurde in Nam Hung Commune, dem Bezirk Tien Hai, der Provinz Thai Binh, mit einer Gesamtinvestition von 1.939.641 Milliarden Dong umgesetzt, von denen das Kapital des Anlegers 300 Milliarden Dong beträgt.

Die Betriebszeit des Projekts beträgt 50 Jahre ab dem Datum, an dem das Projekt für Investitionsrichtlinien und gleichzeitig Investoren genehmigt wird.

Der stellvertretende Premierminister beauftragte das Ministerium für Planung und Investition, für den zugewiesenen Inhalt der Bewertung von Projektinvestitionen und die Durchführung des staatlichen Managements von Industrieparks gemäß den Bestimmungen des Investmentgesetzes und der relevanten Gesetze verantwortlich zu sein.

Die zuständigen Ministerien und Zweigstellen sind im Rahmen ihrer Funktionen und Aufgaben gemäß den Bestimmungen des Investitionsgesetzes und der einschlägigen Gesetze für den Inhalt der Bewertung der Investitionspolitik von Projekten verantwortlich.

Den vorgeschriebenen Bewertungsinhalt genau garantieren  

Das Volkskomitee der Provinz Thai Binh ist verantwortlich für die Gewährleistung der Richtigkeit von Informationen, Berichten von Daten und Bewertungsinhalten gemäß dem Gesetz; Verantwortung für die Konformität des Projekts mit der von den zuständigen Behörden genehmigten Planung übernehmen; Verwalten und nutzen Sie den verbleibenden PHU -Industrieparkentwicklungsplanungsplanungsbereich (5,92 ha) gemäß dem Gesetz; Beurteilung der Nachfrage, dieses Gebiet zu nutzen, um einen Abbau des Anpassungsplans gemäß dem Gesetz zur Planung, dem Gesetz über die Verwaltung von Industrieparks, Landgesetzen und relevanten Gesetzen zu haben; absorbieren die Meinungen von Ministerien und Zweigen.

Gleichzeitig überprüfen und überwachen Sie die Zuweisung der Landnutzungsziele gemäß dem genehmigten Fortschritt der Projektumsetzung; Einhaltung der nationalen Landnutzungsplanungs- und -planungsziele, die der Provinz Thai Binh zugewiesen wurden.

Stellen Sie sicher, dass die Bedingungen, Ordnung und Verfahren für Landpachtvertrag die Änderung der Landnutzungszwecke, einschließlich Reisanbauland, das Projekt gemäß dem Gesetz umsetzen; plant, die Landfläche zu ergänzen oder die Effizienz anderer Reislandnutzung zu erhöhen, um das umgebaute Reisland gemäß den Vorschriften auszugleichen; Überwachen und überwachen Sie die Dissektion und Verwendung des Gesichtsbodens, wie in Abschnitt 4, Artikel 14 des Dekrets der Regierung Nr. 94/2019/ND-CP vom 13. Dezember 2019 vorgeschrieben, wobei eine Reihe von Rechtsartikeln zum Anbau von Pflanzensorten und Kultivierungen aufgeführt sind. Die Vorschriften für Entschädigung, Unterstützung und Neuansiedlung strikt einhalten, wenn sich der Staat erholt.

Organisieren Sie die Entwicklung und Umsetzung von Plänen für die Erholung von Land, Entschädigung, Standortfreigabe, Umwandlung von Landnutzungszwecken und Landmietvertrag, um Projekte gemäß den von den zuständigen Behörden genehmigten Dokumenten auf der Skala des Projektbereichs, des Standorts und des Fortschritts umzusetzen; Stellen Sie sicher, dass es keine Streitigkeiten oder Beschwerden bezüglich des Rechts zur Nutzung der Projektstelle gibt.

Direkte relevante Agenturen und Anleger, um die Bestimmungen des Gesetzes über Bewässerung, Deich, Wasserressourcen und Naturkatastrophenprävention einzuhalten; Es gibt einen Bauplan, um keinen Einfluss auf die Deichsicherheit sowie die Bewirtschaftung und den Betrieb des Bewässerungssystems, die Anbaukapazität der Menschen in der Region.

Falls das Projektbereich über ein öffentliches Eigentum verfügt, ordnet das Volkskomitee der Provinz Thai Binh das öffentliche Vermögen im Projektbereich gemäß dem Gesetz über die Verwaltung und Nutzung von öffentlichem Eigentum und andere relevante Gesetze um und sorgt dafür, dass keine staatlichen Vermögenswerte verloren gehen.

Die Zuweisung von Land- und Landmietvertrag für kleine und festgefahrene Grundstücke, die vom Staat verwaltet werden (falls vorhanden), muss die in Abschnitt 1, Artikel 47 des Dekrets Nr. 102/2024/ND-CP vorgeschriebenen Kriterien vom 30. Juli 2024 der Regierung erfüllen, in denen die Umsetzung einer Reihe von Artikeln des Landgesetzes beschrieben wird.

Umsetzung von Verpflichtungen zur Vereinbarung des Landfonds für Wohnungsbau, Servicearbeiten und Versorgungsunternehmen für Arbeitnehmer, die im Hung Phu Industrial Park im Rahmen des allgemeinen Planungsprojekts Nam Phu, Tien Hai District, arbeiten, wurde genehmigt.

Stellen Sie den Standort und den Bereich des Projekts gemäß der Investitionspolitik sicher  

Das Volkskomitee der Provinz THAI BINH leitet das Verwaltungsrat der Wirtschaftszone und die Industrieparks in der thailändischen Provinz Binh und die zuständigen Behörden zur Überprüfung und Sicherstellung des Projektgebiets kein konkretes kulturelles Erbe oder die Auswirkungen des Produkts des immateriellen kulturellen Erbes in der Provinz Tha Binh. Gemäß den Anforderungen des Schutzes und Förderung des Werts des kulturellen Erbes und der Bedingungen, die das Gesetz über das kulturelle Erbe vorgeschrieben haben.

Leitfaden, Inspektieren und Überwachung von Investoren in Übereinstimmung mit der Planung der Bauzone für Hung PHU Industrial Park, die von zuständigen Behörden genehmigt und gemäß dem Baugesetz abgeschlossen wurde; sicherstellen, dass der Standort und die Größe des Projektbereichs gemäß der von den zuständigen Behörden genehmigten Investitionspolitik; Landnutzungsstruktur des Projekts und Umweltsicherheitsentfernung mit den nationalen technischen Vorschriften zur Bauplanung und anderen relevanten Vorschriften;

Thu hút các dự án đầu tư vào khu công nghiệp phù hợp với định hướng tập trung phát triển các ngành sản xuất công nghiệp của vùng đồng bằng sông Hồng theo quy định tại điểm b khoản 1 Điều 3 Nghị quyết số 81/2023/QH15 ngày 9/1/2023 của Quốc hội về quy hoạch tổng thể quốc gia thời kỳ 2021 – 2030, tầm nhìn đến năm 2050, phương hướng phát triển các khu công nghiệp theo quy định tại điểm b mục 3 Phần V Điều 1 Quyết định số 368/QĐ-TTg ngày 4/5/2024 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Quy hoạch vùng đồng bằng sông Hồng thời kỳ 2021 – 2030, tầm nhìn đến năm 2050 và phương án phát triển hệ thống khu công nghiệp theo quy định tại Phụ lục II Quyết định số 1735/QĐ-TTg ngày 29/12/2023 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Quy hoạch tỉnh Thái Bình thời kỳ 2021 – 2030, tầm nhìn đến năm 2050.

Yêu cầu nhà đầu tư: (i) trong quá trình triển khai dự án nếu có công trình sâu dưới mức -100m hoặc phát hiện khoáng sản có giá trị cao hơn khoáng sản làm vật liệu xây dựng thông thường thì phải báo cáo cơ quan nhà nước có thẩm quyền theo quy định của pháp luật về khoáng sản; (ii) phối hợp trong công tác bồi thường, hỗ trợ, tái định cư và đầu tư xây dựng nhà ở công nhân, các công trình dịch vụ, tiện ích công cộng cho người lao động làm việc trong khu công nghiệp.

Kiểm tra, xác định nhà đầu tư đáp ứng điều kiện được Nhà nước cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất tại thời điểm cho thuê đất; giám sát chặt chẽ tiến độ thực hiện dự án, việc sử dụng vốn góp chủ sở hữu theo cam kết để thực hiện dự án; việc đáp ứng đủ các điều kiện của nhà đầu tư theo quy định của pháp luật về kinh doanh bất động sản khi thực hiện hoạt động kinh doanh kết cấu hạ tầng khu công nghiệp và việc thực hiện các cam kết của nhà đầu tư về việc đảm bảo điều kiện đầu tư hạ tầng khu công nghiệp theo quy định của Nghị định số 35/2022/NĐ-CP.

Nhà đầu tư chỉ được thực hiện dự án sau khi đáp ứng đủ điều kiện  

Công ty cổ phần Khu công nghiệp Geleximco Hưng Phú (nhà đầu tư) chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính hợp pháp, chính xác, trung thực của nội dung hồ sơ dự án và văn bản gửi cơ quan nhà nước có thẩm quyền; tuân thủ quy định của pháp luật trong việc thực hiện dự án theo Quyết định này; chịu mọi rủi ro, chi phí và chịu hoàn toàn trách nhiệm theo quy định tại Điều 47 và Điều 48 Luật Đầu tư trong trường hợp vi phạm quy định của pháp luật về đầu tư và quy định của pháp luật về đất đai; tiếp thu ý kiến của các Bộ, ngành và Ủy ban nhân dân tỉnh Thái Bình.

Sử dụng vốn góp chủ sở hữu theo đúng cam kết để thực hiện dự án và tuân thủ quy định của pháp luật về đất đai và quy định khác của pháp luật có liên quan; đáp ứng đầy đủ các điều kiện theo quy định của pháp luật về kinh doanh bất động sản khi thực hiện hoạt động kinh doanh kết cấu hạ tầng khu công nghiệp; chỉ được thực hiện dự án sau khi đáp ứng đủ điều kiện theo quy định của pháp luật, bao gồm được cấp có thẩm quyền cho phép chuyển đổi mục đích sử dụng đất trồng lúa và có trách nhiệm nộp một khoản tiền để bảo vệ, phát triển đất trồng lúa theo quy định của pháp luật về đất đai.

Tuân thủ quy định tại Điều 57 Luật Trồng trọt và Điều 14 Nghị định số 94/2019/NĐ-CP; thực hiện các thủ tục về bảo vệ môi trường theo đúng quy định của pháp luật về bảo vệ môi trường và các văn bản hướng dẫn có liên quan; ký quỹ hoặc phải có bảo lãnh ngân hàng về nghĩa vụ ký quỹ để bảo đảm thực hiện dự án theo quy định của pháp luật về đầu tư…

Đầu tư hơn 1.256 tỷ đồng xây dựng hạ tầng khu công nghiệp Châu Minh – Bắc Lý – Hương Lâm

Phó thủ tướng Trần Hồng Hà ký Quyết định số 972/QĐ-TTg ngày 13/9/2024 về chủ trương đầu tư dự án đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng khu công nghiệp Châu Minh – Bắc Lý – Hương Lâm giai đoạn 1, tỉnh Bắc Giang.

Die Projektfläche beträgt 105,5 Hektar und das Gesamtinvestitionskapital liegt bei über 1.256 Milliarden VND. Illustrationsfoto. (Quelle: Internet)
Die Projektfläche beträgt 105,5 Hektar und das Gesamtinvestitionskapital liegt bei über 1.256 Milliarden VND. Illustrationsfoto. (Quelle: Internet)

Đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng khu công nghiệp Châu Minh – Bắc Lý – Hương Lâm  

Cụ thể, chấp thuận chủ trương đầu tư đồng thời chấp thuận nhà đầu tư dự án đầu tư xây dựng và kinh doanh kết cấu hạ tầng khu công nghiệp Châu Minh – Bắc Lý – Hương Lâm giai đoạn 1, tỉnh Bắc Giang.

Theo đó, nhà đầu tư là Công ty cổ phần đầu tư và phát triển hạ tầng Hightech. Quy mô diện tích của dự án là 105,5 ha. Địa điểm thực hiện dự án tại xã Châu Minh, Hương Lâm, huyện Hiệp Hòa, tỉnh Bắc Giang. Vốn đầu tư của dự án 1.256,155 tỷ đồng, trong đó vốn góp của nhà đầu tư là 190,308 tỷ đồng. Thời hạn hoạt động của dự án là 50 năm kể từ ngày được Nhà nước giao đất, cho thuê đất.

Der stellvertretende Premierminister beauftragte das Volkskomitee der Provinz Bac Giang, den Verwaltungsrat des Industrieparks Bac Giang anzuweisen, den Fortschritt der Projektumsetzung im Investitionsregistrierungszertifikat anzugeben, jedoch nicht länger als 18 Monate ab dem Datum, an dem dem Investor vom Staat Land zugeteilt oder gepachtet wird.

Das Ministerium für Planung und Investitionen ist für die zugewiesenen Inhalte der Bewertung der Investitionspolitik für Projekte und die staatliche Verwaltung von Industriegebieten gemäß den Bestimmungen des Investitionsgesetzes und der einschlägigen Gesetze verantwortlich.

Die zuständigen Ministerien und Zweigstellen sind im Rahmen ihrer Funktionen und Aufgaben gemäß den Bestimmungen des Investitionsgesetzes und der einschlägigen Gesetze für den Inhalt der investitionspolitischen Projektbewertung verantwortlich.

Entschädigung und Baustellenräumung gemäß Vorschriften  

Das Volkskomitee der Provinz Bac Giang ist gemäß den gesetzlichen Bestimmungen für die Wahrhaftigkeit und Genauigkeit der Informationen, gemeldeten Daten und Bewertungsinhalte verantwortlich. Es akzeptiert die Stellungnahmen der Ministerien im Dossier zur Genehmigung der Projektinvestitionspolitik für die Inhalte innerhalb seiner Zuständigkeit. Es leitet, kontrolliert und überwacht, um sicherzustellen, dass die Investoren die gesetzlichen Bestimmungen einhalten und die Inhalte und Bedingungen wie vorgeschrieben während des Projektimplementierungsprozesses umsetzen.

Đảm bảo việc phân bổ chỉ tiêu đất khu công nghiệp cho dự án phù hợp với tiến độ thực hiện dự án được phê duyệt; tổng hợp, đảm bảo dự án nằm trong kế hoạch sử dụng đất giai đoạn 2021 – 2025, giai đoạn 2026 – 2030 của tỉnh Bắc Giang và kế hoạch sử dụng đất hàng năm của huyện Hiệp Hòa được cấp có thẩm quyền phê duyệt theo quy định của pháp luật về đất đai.

Bei der Landgewinnung durch den Staat sind gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Entschädigungs-, Räumungs- und Entschädigungsaufgaben sowie Unterstützungs- und Umsiedlungspläne zu organisieren und umzusetzen. Die Landgewinnung muss entsprechend dem Projektfortschritt durchgeführt werden, wobei die Auswirkungen auf Organisationen, Einzelpersonen und Subjekte, deren Land zurückgewonnen wird, so gering wie möglich gehalten werden müssen. Die legitimen Rechte und der Konsens der Organisationen, Einzelpersonen und Subjekte, deren Land zurückgewonnen wird, müssen gewährleistet sein, und Beschwerden und Klagen, die die lokale Sicherheit und Ordnung beeinträchtigen, müssen vermieden werden. Es ist zu beachten, dass die Umsiedlungswohnungen über ein vollständiges technisches Infrastruktursystem und eine soziale Infrastruktur verfügen müssen und die Anforderungen für den Wohnungsbau gemäß den Bestimmungen des Wohnungsgesetzes gewährleistet sein müssen.

Ưu tiên thu hút các dự án đầu tư có công nghệ hiện đại, thân thiện môi trường  

Das Volkskomitee der Provinz Bac Giang soll die Erfüllung der Bedingungen für die Landzuteilung, Landpacht und Änderung der Landnutzung durch den Staat prüfen und feststellen, bevor dem Investor Land zur Umsetzung des Projekts zugeteilt wird; es soll entschlossen Land von inkompetenten Infrastrukturinvestoren zurückfordern, die im Rückstand sind, um das Land des Industrieparks effektiv zu nutzen und so ein gesundes Investitionsumfeld gemäß der Resolution Nr. 499/NQ-UBTVQH15 vom 28. März 2022 des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung zu schaffen.

Führen Sie Verfahren zur Landzuteilung, Landpacht und Umnutzung von Land durch, um Projekte gemäß den Bestimmungen des Landesgesetzes umzusetzen. Falls öffentliches Vermögen identifiziert wird, wird es gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über öffentliches Vermögen behandelt, um sicherzustellen, dass kein Verlust von Staatsvermögen entsteht.

Tổ chức lập, phê duyệt đồ án quy hoạch chung xây dựng khu công nghiệp – đô thị – dịch vụ Châu Minh – Bắc Lý – Hương Lâm và các quy hoạch phân khu có liên quan theo quy định của pháp luật về xây dựng, đảm bảo kết nối đồng bộ về hạ tầng kỹ thuật và hạ tầng xã hội giữa các phân khu; quản lý, giám sát, hướng dẫn nhà đầu tư triển khai thực hiện dự án phù hợp với các đồ án quy hoạch chung, quy hoạch phân khu xây dựng khu công nghiệp được phê duyệt.

Giám sát việc tuân thủ quy định của pháp luật về môi trường của nhà đầu tư trong quá trình thực hiện dự án; ưu tiên thu hút các dự án đầu tư có công nghệ hiện đại, thân thiện môi trường, ít sử dụng lao động và tài nguyên; đảm bảo khoảng cách an toàn giữa khu công nghiệp với khu vực xung quanh, xây dựng các phương án quan trắc để giám sát hoạt động xả thải tại khu công nghiệp…

Implementieren Sie das Projekt gemäß dem vereinbarten Zeitplan  

Der Investor ist die Hightech Infrastructure Investment and Development Joint Stock Company, die vor dem Gesetz für die Rechtmäßigkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit des Inhalts der Projektunterlagen und der an die zuständigen staatlichen Stellen übermittelten Dokumente verantwortlich ist. Sie trägt die volle Verantwortung und die damit verbundenen Risiken und Kosten im Falle einer Verletzung der Bestimmungen des Investitionsgesetzes und der Bestimmungen des Landgesetzes gemäß Artikel 47 und 48 des Investitionsgesetzes. Sie akzeptiert die Stellungnahmen der Ministerien und des Volkskomitees der Provinz Bac Giang in den Unterlagen zur Genehmigung der Investitionspolitik des Projekts.

Das Projekt darf erst umgesetzt werden, nachdem die Umnutzung der Reisanbauflächen zur Projektumsetzung von den zuständigen Behörden gemäß den Bestimmungen des Bodengesetzes und des Gesetzes über die Verwaltung und Nutzung von Reisanbauflächen genehmigt wurde; dem Staat muss ein Geldbetrag gezahlt werden, um die verlorene Reisanbaufläche zu ergänzen oder die Effizienz der Nutzung der Reisanbauflächen gemäß den Bestimmungen von Punkt b, Klausel 4, Artikel 182 des Bodengesetzes Nr. 31/2024/QH15 zu steigern; die Bestimmungen von Artikel 57 des Anbaugesetzes und Artikel 14 des Regierungserlasses Nr. 94/2019/ND-CP vom 13. Dezember 2019, in dem eine Reihe von Artikeln des Anbaugesetzes in Bezug auf Pflanzensorten und -anbau detailliert beschrieben werden, einzuhalten.

Führen Sie die Umweltverfahren vollständig durch, einschließlich der Umweltverträglichkeitsprüfung gemäß den Bestimmungen des Umweltschutzgesetzes. Halten Sie bei der Projektumsetzung die Bestimmungen des Bewässerungsgesetzes und des Wasserressourcengesetzes ein.

Nhà đầu tư góp đủ vốn chủ sở hữu để thực hiện dự án theo tiến độ đã cam kết, đảm bảo đáp ứng điều kiện của pháp luật về kinh doanh bất động sản và pháp luật về đất đai; cụ thể hóa phương án vay vốn bằng hợp đồng tín dụng; ký quỹ hoặc phải có bảo lãnh ngân hàng về nghĩa vụ ký quỹ để thực hiện dự án…

Nguồn: https://baodautu.vn/dau-tu-3200-ty-dong-xay-khu-cong-nghiep-o-thai-binh-da-nang-danh-tinh-nha-thau-moi-tai-san-bay-long-thanh-d224919.html


Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz
Junge Leute suchen zum Nationalfeiertag nach Haarspangen und goldenen Sternaufklebern
Sehen Sie den modernsten Panzer der Welt, eine Selbstmord-Drohne, im Parade-Trainingskomplex

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt