Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Verbesserung des Vietnamesischunterrichts für Ausländer

Công LuậnCông Luận30/11/2023

[Anzeige_1]

Die Konferenz fand sowohl persönlich als auch online statt. An der Konferenz nahmen Botschafter Nguyen Phu Binh, Vorsitzender der Vereinigung für Verbindungen mit Überseevietnamesen, teil;

Ebenfalls anwesend waren Experten auf dem Gebiet des Unterrichtens von Vietnamesisch als Fremdsprache oder Zweitsprache sowie Vietnamesen aus Übersee, die an der Online-Konferenz an Standorten in Asien, Australien und Europa teilnahmen.

Am 26. März 2004 erließ das Politbüro die Resolution Nr. 36-NQ-TW zur Arbeit mit Auslandsvietnamesen. Darin wurde klargestellt, dass eine der grundlegenden Aufgaben der vietnamesischen Regierung darin besteht, „aktiv in das Programm zum Lehren und Lernen der vietnamesischen Sprache für Auslandsvietnamesen zu investieren, insbesondere für die junge Generation.“

Verbesserung des Vietnamesischunterrichts für Ausländer 1

Immer mehr Ausländer möchten Vietnamesisch lernen (Fotoquelle: Ministerium für Bildung und Ausbildung )

Entwicklung und Fertigstellung vietnamesischer Lehrbücher für Vietnamesen im Ausland, Verbesserung vietnamesischer Lehrprogramme im Fernsehen, Radio und Internet.

Schicken Sie, wenn möglich, vietnamesische Lehrer an Orte, um den Menschen beim Vietnamesischlernen zu helfen. Organisieren Sie vietnamesischsprachige Sommercamps für vietnamesische Jugendliche im Ausland.“

Am 6. Januar 2017 erließ der Premierminister den Beschluss Nr. 14/QD-TTg zur Genehmigung des Projekts „Verbesserung der Effektivität des Vietnamesischunterrichts für Vietnamesen im Ausland“ (Projekt 14), bei dem das Ministerium für Bildung und Ausbildung mit der Leitung und Koordination mit Ministerien und Zweigstellen zur Umsetzung des Beschlusses 14 beauftragt wurde;

Koordinieren Sie sich mit dem Außenministerium, dem Ministerium für Information und Kommunikation, dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus sowie den entsprechenden Behörden, um die notwendigen Lösungen zur effektiven Umsetzung des Projekts zu fordern, zu prüfen, zu überwachen und dem Premierminister umgehend vorzuschlagen.

Zur Umsetzung des Projekts 14 haben das Ministerium für Bildung und Ausbildung, Ministerien, Zweigstellen und zuständige Behörden Pläne zur Umsetzung des Projekts „Verbesserung der Effektivität des Vietnamesischunterrichts für Vietnamesen im Ausland“ herausgegeben oder es in die Umsetzung wichtiger Resolutionen und Entscheidungen integriert.

Allein das Ministerium für Bildung und Ausbildung hat neun Rechtsdokumente und Koordinierungspläne im Zusammenhang mit der Umsetzung des Projekts 14 herausgegeben.

Propagandaaktivitäten zum Lehren und Lernen der vietnamesischen Sprache für Vietnamesen im Ausland wurden zunächst aktiv durch Aktivitäten, Artikel und ausländische Informationsprodukte von Presse- und Medienagenturen durchgeführt.

Die Ergebnisse des Wettbewerbs „Zusammenstellung von Lehr- und Lernbüchern für die vietnamesische Sprache für Vietnamesen im Ausland“ haben grundlegende, moderne und leicht verständliche Lernbücher für die vietnamesische Sprache ausgewählt, die für Lernende am besten geeignet sind und zur Bewahrung und Verbreitung der vietnamesischen Sprache und Kultur durch Sprachunterricht und vietnamesische Sprachtrainingskanäle beitragen, die diese erste Quelle für Lernmaterialien bietet.

In den Jahren 2016 und 2017 leitete das Ministerium für Bildung und Ausbildung die Zusammenstellung, Bearbeitung, Gestaltung, den Druck und den Vertrieb der beiden Buchreihen „Happy Vietnamese“ und „Vietnamese Homeland“.

Derzeit wurden zwei Buchsätze digitalisiert und zur kostenlosen Nutzung online gestellt. Im Jahr 2020 organisierte das Ministerium für Bildung und Ausbildung die Zusammenstellung einer Reihe zweisprachiger vietnamesisch-englischer Lehrbücher für die Stufen 1 und 2 für vietnamesische Kinder im Ausland.

Die Organisation der beruflichen und technischen Ausbildung für ehrenamtliche Lehrer, die Vietnamesisch für Auslandsvietnamesen unterrichten, wurde beibehalten und führte zunächst zu Veränderungen bei der Verbesserung der Effektivität der Bewegung, Vietnamesisch für Auslandsvietnamesen zu unterrichten (von 2015 bis 2023: 622 Personen).

In der kommenden Zeit wird das Ministerium für Bildung und Ausbildung weiterhin mit dem staatlichen Komitee für Auslandsvietnamesen zusammenarbeiten, um Schulungen für ehrenamtliche Lehrer zu organisieren, Dozenten und Experten für die vietnamesische Sprache in das Land zu schicken, um dort zu unterrichten und eine professionelle Ausbildung für Lehrer im Gastland anzubieten, und um die Ausbildung von vietnamesischen Lehrern zu fördern.

Arbeiten Sie mit Radio- und Fernsehsendern zusammen, um Vietnamesischkurse zu verbessern und Vietnamesischlehrer aus der Ferne und online zu schulen. Entwerfen Sie Leitfäden für Lehrer und Eltern, um die Führungskompetenz der Lehrer zu unterstützen.

Vervollständigen Sie das System der Richtlinien und Mechanismen durch spezifische Vorschriften zur Umsetzung der Qualitätssicherung bei der Ausbildung, Förderung und Erteilung von Lehrbefähigungszertifikaten für Vietnamesischlehrer.

Gewährleistung der Standardisierung und Flexibilität des Systems der Lern- und Lehrmaterialien (gemäß dem 6-stufigen vietnamesischen Programm müssen zusammengestellte Bücher mit der Verwendung von Wörtern in den beiden Regionen versehen sein und Bücher speziell für Lehrer enthalten …). – Das Ministerium für Bildung und Ausbildung koordiniert die Förderung des Netzwerks öffentlicher und privater Bildungseinrichtungen im In- und Ausland, um an dieser Aktivität teilzunehmen und so professionelle Qualität und Vielfalt in den Formen der Organisation von Aktivitäten sicherzustellen.

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus setzt weiterhin Inhalte im Zusammenhang mit dem Vietnamesischunterricht für die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland um, indem es den Plan zur Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 12-KL/TW des Politbüros, der Richtlinie Nr. 25/CT-TTg des Premierministers und anderer relevanter Dokumente umsetzt.

Das Ministerium für Information und Kommunikation fördert weiterhin ausländische Informationsaktivitäten für Vietnamesen im Ausland, einschließlich der Förderung von Lehr- und Lernaktivitäten für Vietnamesen im Ausland auf ausländischen Medienkanälen.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Im Ausstellungsraum zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September
Überblick über die erste A80-Trainingseinheit am Ba Dinh Square
Lang Son erweitert internationale Zusammenarbeit zur Erhaltung des kulturellen Erbes
Patriotismus auf junge Art

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt