General Phan Van Giang, Mitglied des Politbüros, stellvertretender Sekretär der Zentralen Militärkommission und Minister für Nationale Verteidigung, nahm am Programm „Gedichte, die das Land geprägt haben“ teil – Foto: Organisationskomitee
Inmitten der äußerst geschäftigen „Nationalkonzerte“ zum 80. Jahrestag der Augustrevolution und dem Nationalfeiertag am 2. September haben auch Künstler in Militäruniformen ihre eigene Art zu feiern, nicht großartig, aber majestätisch und tiefgründig, so wie Poesie die Menschen oft leise begleitet.
Dabei handelt es sich um das Kunstprogramm „Gedichte, die das Land prägen“, das vom Army Literature and Arts Magazine in Zusammenarbeit mit dem People's Army Publishing House, dem Army Music and Dance Theater und dem Army Radio and Television Center am Abend des 14. August in Hanoi organisiert wird.
General Phan Van Giang – Minister für nationale Verteidigung – nahm zusammen mit vielen Militärkünstlern, Soldaten und Poesieliebhabern an dem Programm teil.
Viele Aufführungen waren aufwendig inszeniert - Foto: T.DIEU
Gedichte, die das Land prägen
Beim Anhören der Sendung wurde den Zuhörern bewusst, dass die Form des Landes nicht nur durch das Blut und die Knochen von Soldaten aufgebaut wurde; durch „Mütter, die Hemden statt Reiskörnern und Kartoffeln tragen und ihre Männer und Kinder beharrlich zum Kampf erziehen“; durch „schöne Mädchen und Jungen wie Rosen, hart wie Eisen und Stahl, die keine Tränen vergießen, wenn sie getrennt sind, und ihre Tränen für den Tag aufsparen, an dem sie sich wiedersehen“ …
Das Bild des Landes wird auch durch Verse geprägt, die dem leidenschaftlichen Patriotismus der Vietnamesen einer besonderen Epoche entstammen, insbesondere von Dichtern in Soldatenuniform.
Von links nach rechts: Die Dichter Vuong Trong, Nguyen Khoa Diem und Pham Sy Sau interagieren im Programm – Foto: T.DIEU
Den Veranstaltern zufolge waren in den vergangenen 80 Jahren Militärkünstler im Allgemeinen und Dichter in Soldatenuniformen im Besonderen in allen Teilen des Landes präsent, von schwierigen Grenzgebieten bis hin zu erbitterten Schlachtfeldern, um unsterbliche Epen über Soldaten, das Vaterland und das Volk zu schreiben.
Sie vermitteln aufrichtige Gefühle und edle Ideale und haben mit jedem Vers das Bild des Landes auf authentische, heroische, tiefgründige und heilige Weise dargestellt und so über viele Generationen hinweg einen unauslöschlichen Eindruck in den Herzen der Leser hinterlassen.
Wie der Dichter Nguyen Khoa Diem in der Sendung erzählte, ging er von 1964 bis zur Wiedervereinigung des Landes in den Süden, um dort zu kämpfen. In diesen Jahren dachte er nicht, dass er jemals Gedichte schreiben würde.
Das erste und höchste Ziel für ihn und seine Kameraden war der Kampf für Frieden und Einheit. Doch das Schreiben von Gedichten war auch ein Kampf für Frieden und territoriale Integrität, und so begannen er und viele seiner Kameraden mit dem Schreiben.
Aus diesem Grund verfügen die vietnamesische Sprache und das vietnamesische Volk über äußerst leidenschaftliche und heroische Gedichte über ihr Land, wie etwa das Gedicht „Land“ des Soldaten Nguyen Khoa Diem, das unsere Kinder noch heute mit Stolz und heiliger Emotion rezitieren.
Das Programm weckt bei den Zuschauern viele Emotionen - Foto: T.DIEU
Für immer widerhallende Verse aus Stahl und Liebe
Neben Nguyen Khoa Diems „Country“ brachten der Volkskünstler Van Chuong, der Volkskünstler Ta Tuan Minh, der Volkskünstler Vuong Ha, der verdienstvolle Künstler Khuat Quynh Hoa, der Volkskünstler Hong Hanh und der Sänger Viet Danh … Gedichte und Lieder mit, die die Zeit überdauert haben.
Das Publikum war ergriffen, als es Onkel Hos unermessliche Liebe, die Musik und die Texte von Thuan Yen hörte; die Suite „Das Bild der Partei im Bild des Landes“, Auszüge aus Gedichten der Autoren Che Lan Vien, To Huu, Nguyen Dinh Thi, Xuan Dieu; „Genossen “ von Chinh Huu, „Heil den Dien Bien -Soldaten“ von To Huu;
Ein Soldat spricht über seine Generation von Thanh Thao; Vietnams Haltung von Le Anh Xuan; Dong Vam Co von Hoai Vu, Wir kämpfen dafür, dass du ewig lebst, Vietnam von Nam Ha, Dich wiedersehen von Nguyen Dinh Chien, Wenn die Regenzeit vorbei ist von Pham Sy Sau, Auszug aus dem Gedicht „Vaterland vom Meer aus gesehen“ von Nguyen Viet Chien.
„Until Mother in the Field“ von Vuong Trong, „Young Love“ von Ngoc Son, Musik von Huy Du; „Red Flower Color“ von Nguyen Duc Mau, Musik von Thuan Yen; „Vietnam on the Road We Go“, Gedichte von Xuan Sach, Musik von Huy Du …
Programm zur Lobpreisung des Landes und der Soldaten - Foto: T.DIEU
Die für das Programm ausgewählten Gedichte und Lieder schildern einen ganzen historischen Ablauf von der Zeit, als Onkel Ho aufbrach, um einen Weg zur Rettung des Landes zu finden, über die Kriege gegen Frankreich und die USA bis hin zum Grenzkrieg zum Schutz des Meeres und der Inseln …
Das Programm verbindet Poesie und Musik mit Gedichtlesungen, Rezitationen, Gesang und Tanz. Einige der Aufführungen sind aufwendig choreografiert, doch wichtiger ist die Leidenschaft des Künstlers für jede Aufführung.
Der Volkskünstler Ta Tuan Minh, der die Gedichte „Land“ von Nguyen Khoa Diem und „Die Kinder wiedersehen “ von Nguyen Dinh Chien sehr bewegend vortrug, sagte, dass die „Verse, die das Land prägen“, die er heute vortrug, dieselben Verse seien, die er seit seiner Kindheit auswendig kannte, die ihn bis heute begleitet und seine Seele und die Seelen vieler anderer genährt hätten.
Daher ist es keine Überraschung, dass er seinen Auftritten viel Emotion verleiht.
Auszug aus der Lesung des Gedichts „Meeting You Again“ des Dichters Nguyen Dinh Chien durch den Volkskünstler Ta Tuan Minh – Video: T.DIEU
Aufgrund der Zuneigung vieler Menschen zu „den Gedichten, die das Land prägen“, hallen die eisernen und liebevollen Verse des Gedichts „Meeting Again the Children“ des Dichters Nguyen Dinh Chien auch nach dem Ende des Programms noch immer in den Herzen des Publikums nach:
„Dies ist unser Land, nicht das eines anderen. Wir müssen vorwärts stürmen, um es zu verteidigen! Die Stimmen der Kinder, die sich in den rauchigen Schützengräben gegenseitig zuriefen, brennen noch immer in den Herzen vieler freiwilliger Soldaten …“
Neben Hanoi fand das Programm „Gedichte, die das Land prägen“ anlässlich des 80. Jahrestages der Augustrevolution und des Nationalfeiertags 2. September auch in Dak Lak (in Tuy Hoa) und Ho-Chi-Minh-Stadt (in Con Dao) statt.
Quelle: https://tuoitre.vn/nghen-ngao-nghe-lai-nhung-cau-tho-viet-nen-hinh-dat-nuoc-20250815082523912.htm
Kommentar (0)