In der Resolution heißt es: „Die Weltlage wird voraussichtlich auch in Zukunft komplex und unvorhersehbar schwanken und die Risiken steigen.“ Obwohl sich viele Branchen und Sektoren im Land weiterhin erholen und positive Aussichten bestehen, wurden viele politische Maßnahmen und Lösungen zur Beseitigung von Schwierigkeiten und Hindernissen erfolgreich umgesetzt. Dennoch überwiegen die Schwierigkeiten und Herausforderungen weiterhin die Chancen und Vorteile.
Premierminister Pham Minh Chinh leitete am Morgen des 7. August die reguläre Regierungssitzung für Juli 2025. |
In dieser Situation fordert die Regierung die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene, die Regierungsbehörden und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, auf der Grundlage ihrer zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnisse aktiv, proaktiv und mit Fokus auf die drastische, schnelle, effektive und fokussierte Umsetzung der wichtigsten Aufgaben und Lösungen in allen Bereichen gemäß den Resolutionen und Schlussfolgerungen des Zentralen Exekutivkomitees, des Politbüros , des Sekretariats, der Nationalversammlung, des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung, der Regierung und den Anweisungen der wichtigsten Führungspersönlichkeiten zu gehen; insbesondere Schwierigkeiten, Beschränkungen und Mängel zu überwinden, um Zeit zu gewinnen, alle Chancen zu nutzen und danach zu streben, die Ziele der sozioökonomischen Entwicklung bis 2025 zu erreichen, insbesondere das BIP-Wachstumsziel von 8,3 bis 8,5 %, die durchschnittliche VPI-Wachstumsrate von weniger als 4,5 %, die Makroökonomie zu stabilisieren und eine günstige Grundlage für ein Wachstum von 10 % oder mehr bis 2026 zu schaffen.
Der Premierminister forderte Minister, Leiter von Behörden auf Ministerebene, Regierungsbehörden sowie Vorsitzende von Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, die Resolutionen des Politbüros zu folgenden Themen wirksam umzusetzen: Wissenschaft und Technologie, Innovation, nationale digitale Transformation, internationale Integration, Gesetzgebung und -durchsetzung sowie private Wirtschaftsentwicklung.
Dementsprechend konzentrieren sich Ministerien, Behörden und Kommunen entsprechend ihren zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen auf die Leitung der Erledigung von Aufgaben mit Fristen im Jahr 2025, die von der Regierung und dem Premierminister in den Aktionsprogrammen zur Umsetzung der Resolutionen Nr. 57-NQ/TW vom 22. Dezember 2024, 59-NQ/TW vom 24. Januar 2025, 66-NQ/TW vom 30. April 2025 und 68-NQ/TW vom 4. Mai 2025 des Politbüros festgelegt wurden. Sie überprüfen regelmäßig jeden Monat den Fortschritt der Umsetzung in ihren Behörden und Kommunen und erstatten dem Premierminister Bericht zur Prüfung und Weisung in Angelegenheiten, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen.
Orte: Ho-Chi-Minh-Stadt, Da Nang, Can Tho, Lao Cai, Thai Nguyen, Phu Tho, Hung Yen, Ninh Binh, Quang Tri, Quang Ngai, Gia Lai, Khanh Hoa, Lam Dong, Dak Lak, Dong Nai, Ca Mau, An Giang, geben dringend den Aktionsplan zur Umsetzung der Resolution Nr. 68-NQ/TW vor dem 15. August 2025 heraus, ohne weitere Verzögerung.
Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie befolgt genau die Anweisungen von Generalsekretär To Lam, Leiter des zentralen Lenkungsausschusses für Wissenschaft, Technologie, Innovation, digitale Transformation und Projekt 06 in der Mitteilung Nr. 05-TB/BCĐTW vom 4. Juli 2025 und den Abschlussmitteilungen des zentralen Lenkungsausschusses, überwacht, fordert und prüft die Umsetzung der den Ministerien, Behörden und Kommunen im Aktionsplan zur Umsetzung der Resolution Nr. 57-NQ/TW zugewiesenen Aufgaben und stellt eine termingerechte und qualitativ hochwertige Fertigstellung im August 2025 sicher.
Das Außenministerium muss dringend die Resolution der Nationalversammlung zu spezifischen Mechanismen und Richtlinien zur Umsetzung der Resolution Nr. 59-NQ/TW fertigstellen und der Regierung und dem Premierminister im August 2025 Bericht erstatten, um sie im September 2025 dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung vorzulegen.
Das Justizministerium überwacht aufmerksam und empfiehlt der Regierung und dem Premierminister umgehend die notwendigen Maßnahmen, um die synchrone und wirksame Umsetzung des Aktionsprogramms zur Umsetzung der Resolution Nr. 66-NQ/TW sicherzustellen. Es verfolgt aufmerksam die relevanten Inhalte in den Arbeitsprogrammen des Zentralen Exekutivkomitees, des Politbüros, des Sekretariats, der Nationalversammlung und des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung, um das Berichtsregime wie vorgeschrieben umzusetzen.
Das Finanzministerium organisiert Schulungen und entwickelt ein Handbuch zur Umsetzung der Resolution Nr. 68-NQ/TW; es erstattet dem Premierminister vor dem 20. August 2025 Bericht.
Sicherstellung des Wachstumsziels von 8,3 – 8,5 % im Jahr 2025
Der Premierminister forderte, das Wachstum weiterhin stark zu fördern, um die makroökonomische Stabilität aufrechtzuerhalten, die Inflation unter Kontrolle zu halten, die wichtigsten wirtschaftlichen Gleichgewichte sicherzustellen und das Wachstumsziel von 8,3 bis 8,5 % im Jahr 2025 sicherzustellen.
Ministerien, Behörden und Kommunen beobachten entsprechend ihren zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen aufmerksam die internationale und regionale Situation und ihre Auswirkungen auf die Sozioökonomie unseres Landes, um sie zu analysieren, vorherzusagen, zu beraten und mit geeigneten Maßnahmen und Lösungen zu reagieren und dabei Passivität oder Überraschungen zu vermeiden. Ministerien, die Sektoren und Bereiche verwalten, berechnen proaktiv Preispläne und Fahrpläne für Preisanpassungen und erstellen diese umgehend, um die Marktstabilität zu gewährleisten und Spekulationen und Preiserhöhungen usw. zu verhindern. Sie streben danach, den durchschnittlichen Verbraucherpreisindex im Jahr 2025 gemäß dem gesetzten Ziel zu kontrollieren.
Die Staatsbank von Vietnam verfolgt eine proaktive, flexible, schnelle, wirksame, enge und harmonische Geldpolitik in Abstimmung mit einer vernünftigen, zielgerichteten und expansiven Finanzpolitik und anderen makroökonomischen Maßnahmen. Sie weist die Kreditinstitute an, weiterhin auf eine Senkung der Kreditzinsen hinzuarbeiten und Kredite an Produktions- und Geschäftssektoren, vorrangige Sektoren und Wachstumsmotoren zu vergeben. Die Wechselkurse werden flexibel, harmonisch und angemessen im Einklang mit den Zinssätzen gehandhabt, die Devisenversorgungskanäle diversifiziert, der Wert des vietnamesischen Dong stabilisiert und die internationale Zahlungsbilanz verbessert.
Das Finanzministerium soll die Verwaltung der Staatseinnahmen unter Vorsitz der Behörden und in Abstimmung mit ihnen stärken, die digitale Transformation vorantreiben und das Steuer- und Zollmanagement modernisieren. Die Einnahmenbasis soll weiter ausgebaut werden, insbesondere bei Einnahmen aus E-Commerce und Gastronomie. Verstöße gegen die Vorschriften in Bezug auf Rechnungen, Dokumente, Kauf- und Verkaufszahlungen sowie Waren- und Dienstleistungstransaktionen sollen streng geahndet werden. Die Staatseinnahmen sollen bis 2025 um mindestens 25 % gegenüber der Schätzung gesteigert werden. Die laufenden Ausgaben sollen gründlich eingespart werden, darunter zusätzliche 10 % der geschätzten laufenden Ausgaben für die letzten sieben Monate des Jahres 2025, um die soziale Sicherheit zu unterstützen und Internate und Halbinternate für Schüler in abgelegenen Gebieten, Grenzgebieten, Sonderwirtschaftszonen und auf Inseln zu bauen. Die sofortige Mittelzuweisung zur Bekämpfung von Verschwendung und Negativität soll mit dem Bildungsministerium abgestimmt werden.
Das Finanzministerium soll seine Rolle als ständige Agentur des Lenkungsausschusses für das Internationale Finanzzentrum in Vietnam gemäß Beschluss Nr. 1646/QD-TTg des Premierministers vom 1. August 2025 stärken und die zuständigen Agenturen aktiv dazu drängen, umgehend Rechtsdokumente fertigzustellen und der Regierung zur Verkündung im August 2025 vorzulegen, um die Resolution Nr. 222/2025/QH15 der Nationalversammlung zum Internationalen Finanzzentrum in Vietnam unverzüglich umzusetzen und so den Betrieb des Internationalen Finanzzentrums in Ho-Chi-Minh-Stadt und Da Nang im Jahr 2025 sicherzustellen.
Das Finanzministerium, die Staatsbank von Vietnam und das Ministerium für Industrie und Handel sollen gemäß ihren zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen die Situation proaktiv erforschen, bewerten und prognostizieren, Szenarien, Pläne und Anweisungen für die Verwaltung der Steuer-, Geld-, Handels-, Import- und Exportpolitik und anderer politischer Maßnahmen von jetzt an bis Ende 2025 und 2026 entwickeln und dem Ständigen Regierungsausschuss vor dem 20. August 2025 zur Prüfung und Kommentierung Bericht erstatten.
Streben Sie an, dass die Auszahlungsquote des öffentlichen Investitionskapitals bis zum Ende des dritten Quartals über 60 % liegt.
In der offiziellen Depesche forderte der Premierminister, die Auszahlung öffentlichen Investitionskapitals zu beschleunigen, nationale Zielprogramme umzusetzen und anlässlich des 80. Jahrestages der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September landesweit Spatenstich- und Einweihungszeremonien für Großbauwerke und -projekte vorzubereiten und zu organisieren.
Ministerien, Behörden und Kommunen müssen entsprechend ihren zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen die Auszahlung öffentlicher Investitionsmittel entschlossen beschleunigen und darauf hinwirken, dass die Auszahlungsrate öffentlicher Investitionsmittel landesweit bis zum Ende des dritten Quartals über 60 % liegt und die Auszahlung von 100 % des vom Premierminister festgelegten Plans für öffentliche Investitionsmittel bis 2025 abgeschlossen ist. Die Leiter der Parteikomitees, Behörden, Behörden und Einheiten müssen ihre Verantwortung stärken; jedem Investor müssen monatliche Auszahlungsziele für öffentliche Investitionsmittel zugewiesen werden; sie müssen regelmäßig dazu anhalten, Kapital von Projekten mit geringer Auszahlungsquote in Projekte mit hoher Auszahlungsquote umzuschichten, diese zu prüfen und gemäß den Vorschriften umgehend umzuschichten. Die Ziele und Anforderungen zur Sicherung der Qualität öffentlicher Investitionen, der Projekte und der Bauarbeiten müssen eingehalten werden, und Verschwendung muss vermieden werden.
Die stellvertretenden Ministerpräsidenten sind mit der Überwachung, Förderung und Lösung sozioökonomischer Entwicklungsschwierigkeiten beauftragt, insbesondere mit der Auszahlung öffentlicher Investitionsmittel. Der Bau von Schnellstraßen in den Gemeinden muss regelmäßig monatlich und vierteljährlich erfolgen und dem Ministerpräsidenten gemeldet werden. Das Regierungsbüro berät, fördert und plant die Umsetzung.
Konzentrieren Sie sich auf die Entwicklung eines mittelfristigen öffentlichen Investitionsplans für den Zeitraum 2026–2030 mit einem Schwerpunkt und zentralen Punkten, der nicht verstreut ist. Stellen Sie sicher, dass die Gesamtzahl der Projekte aus dem zentralen Haushalt für den Zeitraum 2026–2030 3.000 Projekte (einschließlich Übergangsprojekte und neuer Projekte) nicht überschreitet.
Stellen Sie den zweiten und dritten öffentlichen Investitionsplan der nationalen Zielprogramme sowie zusätzliches Kapital aus dem Zentralhaushalt aus den neu zugewiesenen zusätzlichen Einnahmen des Zentralhaushalts im Jahr 2024 dringend bereit und stellen Sie eine rechtzeitige Auszahlung in den letzten Monaten des Jahres sicher.
Halten Sie sich strikt an das Berichtsregime zur Umsetzung und Auszahlung öffentlichen Investitionskapitals, wie im Rundschreiben Nr. 37/2025/TT-BTC des Finanzministers vom 12. Juni 2025 vorgeschrieben; aktualisieren Sie die Dateninformationen im Nationalen Informationssystem für öffentliche Investitionen wie vorgeschrieben vollständig.
Führen Sie im Zeitraum 2026–2030 aktiv Investitionsvorbereitungen für wichtige nationale Projekte und Schlüsselprojekte durch. Fördern und lösen Sie Schwierigkeiten bei nichtstaatlichen Investitionsprojekten gemäß den Anweisungen des Premierministers in offiziellen Depeschen. Registrieren Sie weiterhin Projekte und Arbeiten, die die vorgeschriebenen Bedingungen und Verfahren erfüllen, um mit dem Bau zu beginnen und ihn am 19. August 2025 anlässlich des 80. Jahrestages der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September einzuweihen.
Überprüfen Sie den mittelfristigen öffentlichen Investitionsplan für den Zeitraum 2021–2025, schlagen Sie Anpassungen vor und senden Sie ihn vor dem 15. August 2025 an das Finanzministerium, damit dieser ihn gemäß den Vorschriften überprüfen, zusammenfassen und den zuständigen Behörden melden kann.
Das Bauministerium hat den Vorsitz und koordiniert die Arbeiten mit dem Regierungsbüro, den Ministerien, Behörden und Kommunen, um eine Liste der Arbeiten und Projekte zu prüfen und zusammenzustellen, deren Baubeginn und Eröffnung am 19. August 2025 in Frage kommt.
Das Finanzministerium führt den Vorsitz und koordiniert die Arbeit mit den Behörden und Kommunen, um die Arbeitsgruppen des Premierministers wirksam zu beraten und die Kontrolle zu verstärken und die Auszahlung öffentlicher Investitionsmittel bei Ministerien, Behörden und Kommunen voranzutreiben. Es prüft und fasst weiterhin Vorschläge von Ministerien, Behörden und Kommunen zur Anpassung des Plans für öffentliche Investitionsmittel 2025 entsprechend seiner Befugnisse zusammen. Bei einer Überschreitung seiner Befugnisse erstattet es den zuständigen Behörden gemäß den Vorschriften Bericht.
Das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen leitet die Änderung und Ergänzung der Vorschriften zu Grundsätzen, Kriterien und Normen für die Zuweisung von Kapital aus dem Zentralhaushalt und den Anteil des Gegenkapitals der lokalen Haushalte und koordiniert diese mit den entsprechenden Ministerien, Behörden und Kommunen. Diese Vorschriften dienen als Grundlage für die Umsetzung des Nationalen Zielprogramms zur sozioökonomischen Entwicklung ethnischer Minderheiten und Bergregionen für den Zeitraum 2026–2030.
Das Finanzministerium, die für die nationalen Zielprogramme zuständigen Behörden sowie die entsprechenden Behörden und Kommunen sollen den Aufbau einer Datenbank der nationalen Zielprogramme beschleunigen und Vorschläge von Ministerien sowie zentralen und lokalen Behörden, die kein Kapital mehr benötigen, prüfen und zusammenfassen und sie dem Zentralhaushalt zurückgeben, um sie zusammenzufassen und den zuständigen Behörden wie vorgeschrieben Bericht zu erstatten.
Verbessern Sie die Effektivität und Effizienz der Strafverfolgung
Der Premierminister forderte, die Ressourcen auf den Aufbau von Institutionen und Gesetzen zu konzentrieren, die Effektivität und Effizienz der Strafverfolgung zu verbessern, die Reform der Verwaltungsverfahren und die nationale digitale Transformation voranzutreiben und weiterhin die Aufgabe zu erfüllen, den reibungslosen und effektiven Betrieb des Apparats der zweistufigen Verwaltungseinheiten sicherzustellen.
Dementsprechend sollen Ministerien, Behörden und Kommunen entsprechend ihren zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen die Inspektion, Aufsicht und Überwachung der Aktivitäten der lokalen Regierungen auf zwei Ebenen verstärken, 30 Dekrete und 66 Rundschreiben zur Dezentralisierung, Delegation von Befugnissen und Zuweisung von Befugnissen umsetzen, um auftretende Schwierigkeiten und Hindernisse umgehend zu beseitigen und einen reibungslosen, kontinuierlichen, effizienten und effektiven Betrieb des Apparats sicherzustellen. Die Resolution Nr. 66/NQ-CP der Regierung vom 26. März 2025 zum Programm zur Reduzierung und Vereinfachung von Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit Produktions- und Geschäftsaktivitäten in den Jahren 2025 und 2026 sowie die vom Premierminister in der offiziellen Mitteilung Nr. 127/CD-TTg vom 4. August 2025 zugewiesenen Aufgaben sollen wirksam umgesetzt werden.
Ministerien und Behörden auf Ministerebene verfeinern entsprechend ihren zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen weiterhin Rechtsdokumente, um Vollständigkeit, Konsistenz und Synchronisierung zu gewährleisten und den Anforderungen der Funktionsweise zweistufiger lokaler Regierungen gerecht zu werden, insbesondere in den Bereichen Organisationsstruktur, Aufgaben und Befugnisse der Verwaltung auf Gemeindeebene sowie Landwirtschaft, Umwelt, Finanzen und Justiz. Gleichzeitig weisen sie die Kommunen an, proaktiv die Dezentralisierung und Delegation von Befugnissen zwischen den Verwaltungsebenen sowie die Delegation von Aufgaben und Befugnissen des Vorsitzenden und des stellvertretenden Vorsitzenden des Volkskomitees auf Gemeindeebene an benachbarte Beamte auf niedrigerer Ebene umzusetzen, wenn dies erforderlich ist.
Auf der Grundlage der Arbeitsanforderungen und der praktischen Umsetzung lokaler Aufgaben werden Kader und Beamte eingesetzt, um die Unterstützung der Kommunen zu verstärken, Praktikabilität und Effizienz zu gewährleisten und Formalitäten zu vermeiden. Die Aufgaben zur Organisation des zweistufigen lokalen Regierungsapparats, zur Umsetzung der Vorschriften zur Dezentralisierung und zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren im Bereich der Staatsverwaltung werden umgehend geleitet, überwacht und vorangetrieben.
Bereiten Sie dringend Projekte und Berichte vor, die dem Zentralkomitee vorgelegt werden, und stellen Sie deren Fortschritt und Qualität sicher. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Entwürfe von Gesetzen, Verordnungen und Resolutionen, die der Nationalversammlung in ihrer 10. Sitzung vorgelegt werden, rechtzeitig fertig sind. Ministerien und Behörden auf Ministerebene müssen der Regierung dringend Bericht erstatten, um die Entwürfe von Gesetzen, Verordnungen und Resolutionen, die voraussichtlich in das Gesetzgebungsprogramm 2025 aufgenommen werden, dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung zur Aufnahme in das Programm vorzulegen. Außerdem müssen sie die Ausarbeitung proaktiv organisieren, um die Einhaltung der Bestimmungen des Gesetzes zur Verkündung von Rechtsdokumenten 2025 und die vorgeschriebene Frist für die Vorlage bei der Nationalversammlung sicherzustellen.
Die Aufsichtsempfehlungen des Nationalitätenrates und der Ausschüsse der Nationalversammlung proaktiv umsetzen bzw. den zuständigen Behörden zur Umsetzung vorlegen; 141 Dokumente zur Umsetzung von Gesetzen und Verordnungen entwickeln und unter Aufsicht verkünden bzw. den zuständigen Behörden zur Verkündung vorlegen, insbesondere 59 unveröffentlichte Dokumente zu in Kraft getretenen Gesetzen und Beschlüssen.
Aufbau und Bereitstellung von Online-Öffentlichkeitsdiensten auf Grundlage der Ergebnisse der Umstrukturierung der Verwaltungsverfahren unter der Zuständigkeit der Provinz- und Kommunalebene nach einem zentralisierten und integrierten Modell auf dem Nationalen Portal für öffentliche Dienste; Abschluss der Bereitstellung von Online-Öffentlichkeitsdiensten unter der Zuständigkeit der Kommunalebene vor dem 15. August 2025 und unter der Zuständigkeit der Provinzebene im Jahr 2025.
Das Justizministerium hat den Vorsitz und koordiniert die Arbeit mit Behörden und Kommunen, um Lösungen zur Verbesserung der Gesetze vorzuschlagen. Dies gilt insbesondere für einige Bestimmungen, die noch immer widersprüchlich sind und sich überschneiden und bei der Organisation eines zweistufigen lokalen Regierungsmodells keine Konsistenz und Durchführbarkeit zwischen Gesetzen, Verordnungen und Rundschreiben in Bezug auf Dezentralisierung, Machtdelegation und Kompetenzteilung gewährleisten.
Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie beobachtet die Situation aufmerksam und erkennt umgehend Schwierigkeiten und Probleme bei der Sicherstellung der IT-Infrastruktur, der Übertragungsleitungen usw. in den Servicezentren der öffentlichen Verwaltung auf Provinz- und Gemeindeebene sowie bei der Verbindung und dem Datenaustausch zwischen lokalen Informationssystemen und spezialisierten Informationssystemen, die von Ministerien und Behörden im ganzen Land verwendet werden (Personenstand, Grundbesitz, Gewerbeanmeldung, Steuern usw.) und schlägt Lösungen zu deren Bewältigung und Überwindung vor.
Die Folgen von Naturkatastrophen proaktiv und aktiv verhindern, bekämpfen und überwinden
In seiner offiziellen Depesche forderte der Premierminister die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene, die Regierungsbehörden und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, die synchrone Entwicklung der Sektoren und Bereiche zu fördern, die nationale Energie- und Ernährungssicherheit entschlossen zu gewährleisten, Schwierigkeiten und Hindernisse für Produktion und Wirtschaft zu beseitigen und schwache und seit langem bestehende Projekte und Unternehmen effektiv zu handhaben. Gleichzeitig sollen sie den Handel fördern, Märkte, Exportgüter und Lieferketten erweitern und diversifizieren, den Binnenmarkt optimal nutzen, die Prävention und Bekämpfung von Schmuggel, Handelsbetrug, gefälschten Waren und Verletzungen des geistigen Eigentumsrechts weiter verstärken, die Folgen von Naturkatastrophen proaktiv und aktiv verhindern, bekämpfen und überwinden, die Umwelt schützen, die Sozialversicherungspolitik effektiv umsetzen, die Bereiche Kultur, Gesundheit und Bildung umfassend weiterentwickeln und das Leben der Menschen verbessern.
Gleichzeitig gilt es, das nationale Verteidigungspotenzial weiter zu stärken und zu festigen, Unabhängigkeit, Souveränität, politische Sicherheit sowie soziale Ordnung und Sicherheit entschieden zu schützen, die Wirksamkeit der Außenpolitik, der internationalen Integration, der Inspektionsarbeit und der Abfallvermeidung zu verbessern, die Informations- und Kommunikationsarbeit zur Feier wichtiger Feiertage und wichtiger historischer Ereignisse zu intensivieren und die öffentliche Meinung so zu orientieren, dass sie der Lenkung und Steuerung der sozioökonomischen Entwicklung des Landes dient.
In Bezug auf die vorläufige Bewertung der Situation nach einem Monat der Umsetzung und des Betriebs des zweistufigen lokalen Regierungsmodells fordert die Regierung die Ministerien, Behörden und Kommunen, insbesondere die Leiter, auf, auf der Grundlage ihrer zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnisse Aufgaben und Arbeiten aktiv und proaktiv auszuführen, Inspektion und Aufsicht zu verstärken, Schwierigkeiten und Hindernisse umgehend zu beseitigen, neu auftretende Probleme zu behandeln und die Zufriedenheit der Bevölkerung zu bewerten. Außerdem sollen die entsprechenden Mitarbeiter und Beamten umgehend eingeteilt und neu eingeteilt werden, insbesondere die Führung auf Gemeindeebene perfektioniert werden, um Situationen zu vermeiden, in denen die Kommunen die Vorschriften nicht richtig verstehen oder nicht strikt umsetzen, und um sicherzustellen, dass die zweistufige lokale Regierung reibungslos, effektiv und effizient funktioniert./.
Quelle: https://baobacninhtv.vn/nghi-quyet-phien-hop-chinh-phu-thuong-ky-thang-7-2025-postid423886.bbg






Kommentar (0)