Am 7. Oktober wurde in der vietnamesischen Botschaft in Japan ein Memorandum of Understanding zwischen der People's Public Security Sports Association ( Ministerium für öffentliche Sicherheit ) und der Vietnam-Japan International Exchange Organization (FAVIJA) unterzeichnet.
Vietnamesische Gemeinde in Japan: organisiert zwei Fußballturniere, um Spenden für die vom Sturm Nr. 3 betroffenen Landsleute zu sammeln |
16 Mannschaften nehmen am vietnamesischen Fußballturnier in Hiroshima, Japan teil |
Bei der Unterzeichnungszeremonie äußerte Generalleutnant Nguyen Ngoc Toan, Direktor der Abteilung für Partei- und politische Angelegenheiten des Ministeriums für öffentliche Sicherheit, seine Hoffnung, dass FAVIJA zu einer Brücke zwischen dem vietnamesischen Ministerium für öffentliche Sicherheit im Allgemeinen und der People's Public Security Sports Association im Besonderen sowie japanischen Partnern im Bereich Leibeserziehung und Sport werden werde, sodass der Sport im Bereich der öffentlichen Sicherheit zunehmend gefördert und auf ein neues Niveau gehoben werde und so zum Frieden , zur Stabilität und zur Entwicklung beider Länder beitrage.
Der vietnamesische Botschafter in Japan, Nguyen Duc Minh, nahm ebenfalls an der Zeremonie teil und erklärte, dass die Unterzeichnungszeremonie für beide Seiten zahlreiche gute Gelegenheiten zum Austausch wichtiger Botschaften über die fachliche Zusammenarbeit im Bereich Leibeserziehung und Sport bieten werde. Dies werde dazu beitragen, die bilateralen Beziehungen zwischen Vietnam und Japan zu vertiefen, praktischer zu gestalten und effizienter zu gestalten sowie die gute Koordination zwischen beiden Seiten weiter zu stärken.
Szene der Unterzeichnungszeremonie. |
Herr Do Quang Ba, Vorsitzender von FAVIJA, sagte: „Zur Vorbereitung der Arbeitssitzung zwischen beiden Seiten führte FAVIJA direkte und Online-Treffen und Arbeitssitzungen mit Professoren des Sportgesundheitsministeriums, der Jutendo-Universität, der japanischen Nationalpolizei, japanischen Kulturagenturen und japanischen Sporttrainings- und Coachingzentren durch, um Kooperationsinhalte zwischen beiden Seiten vorzuschlagen. FAVIJA erhielt positives Feedback und die japanischen Partner drückten ihre Zustimmung zu den Kooperationsinhalten aus.“
Dem unterzeichneten Protokoll zufolge werden beide Seiten in der kommenden Zeit ein Kooperationsprogramm im Bereich Sport aufbauen. Konkret geht es um den Austausch von Delegationen, die Bereitstellung notwendiger Informationen und die Unterstützung der Delegationen und Experten beider Seiten bei den erforderlichen Verwaltungsverfahren während der Teilnahme an von der jeweils anderen Seite organisierten Aktivitäten.
Beide Seiten unterschrieben. |
FAVIJA unterstützt die People's Public Security Sports Association bei der Zusammenarbeit mit japanischen Behörden, Einheiten und Organisationen zur Förderung und Entwicklung der folgenden Sportarten: Karate, Jujitsu, Leichtathletik und Tischtennis sowie bei der Einrichtung von Trainings-, Coaching-, Wettkampf- und Leistungsprogrammen in Japan und Vietnam.
Darüber hinaus soll die Zusammenarbeit zwischen FAVIJA und dem Sportverband der Volkspolizei bei der Organisation jährlicher Breitensportaktivitäten und freundschaftlicher Sportveranstaltungen verstärkt werden. Insbesondere soll mit den Parteien die Organisation von Sportaustauschprogrammen koordiniert werden, beispielsweise Fußball-, Volleyball- und Karateturniere zwischen dem vietnamesischen Ministerium für öffentliche Sicherheit, dem Sportverband der Volkspolizei Vietnams, der japanischen Nationalpolizei oder japanischen Polizeidienststellen.
Die Delegierten machen Erinnerungsfotos. |
Gleichzeitig sollen namhafte Einheiten kontaktiert und vorgestellt werden, um das Training zu organisieren und die Fähigkeiten des Tischtennisteams der Volkssicherheit in Japan im Jahr 2025 zu verbessern. Es sollen Stipendienprogramme für Trainer und Sportler der Volkssicherheit im Besonderen und Studenten der Volkssicherheit im Allgemeinen eingeführt werden, um die vietnamesische und japanische Kultur in jedem Land zu fördern und zu verbreiten.
[Anzeige_2]
Quelle: https://thoidai.com.vn/thuc-day-hop-tac-giua-hiep-hoi-the-thao-cong-an-nhan-dan-viet-nam-voi-nhat-ban-205859.html
Kommentar (0)