Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lösungen zur Weiterentwicklung der traditionellen Oper finden

Bei der vierstündigen Diskussion über die reformierte klassische Oper (organisiert vom Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus und der Theatervereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt im Tran Huu Trang Theater am Morgen des 18. September) kamen noch nicht alle Meinungen der Beteiligten zum Ausdruck.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/09/2024

Während das traditionelle Cai Luong derzeit mit allgemeinen Schwierigkeiten zu kämpfen hat und nur noch gelegentlich auftritt, scheint das Cai Luong Tuong Co. florierender zu sein, bringt regelmäßig neue Stücke heraus und verkauft recht gut Tickets. Die Einheiten, die diese Aktivität aufrechterhalten, sind die Huynh Long-Truppe, die Minh To-Truppe, die Chi Linh-Van Ha-Bühne, die Le Nguyen Truong Giang-Bühne und die Kim Tu Long-Bühne. Bei allen handelt es sich um sozialisierte Bühnen, die um die Aufrechterhaltung des Betriebs kämpfen, was ebenfalls bemerkenswert ist. Es gibt jedoch auch einige Probleme, die zum Nachdenken anregen.

Tìm giải pháp phát triển cải lương tuồng cổ- Ảnh 1.

(Von links nach rechts) Die Künstler Xuan Truc, Tu Suong und Thanh Thao im Auszug „Das Sattelgedicht“, der bei der Diskussion am Morgen des 18. September aufgeführt wurde

FOTO: HK

Zunächst fielen in der Diskussion die beiden Worte „traditionelle Oper“, die laut Dr. Mai My Duyen „nach 1975 ein großer Beitrag des Volkskünstlers Thanh Tong waren“. Um das Wort „Ho Quang“ zu vermeiden, gingen die Truppen dazu über, vietnamesische historische Texte zu schreiben und aufzuführen, und nannten diese fortan „traditionelle Oper“, um leichter akzeptiert zu werden. Tatsächlich wurde dem Publikum in dieser Diskussion ein Ausschnitt aus dem Stück Cau Tho Yen Ngua gezeigt, das von Thanh Tong komponiert und inszeniert wurde und zum Vorbild für die Minh To-Truppe und das gesamte Dorf Cai Luong wurde. Alle bestätigten, wie ansprechend das Stück war, und sahen es sich fast ein halbes Jahrhundert lang Dutzende Male an und sind immer noch bewegt. Dies beweist, dass die traditionelle Oper eine unbestreitbare Eroberungskraft besitzt. Daraufhin explodierte der Trend, vietnamesische historische Texte zu schreiben, und der Künstler Bach Mai von der Huynh Long-Truppe war mit einer Reihe sehr guter Texte ein bekannter Name nach Thanh Tong.

Doch dann beruhigte sich alles, als der Journalist Thanh Hiep, Leiter der Abteilung für Kritik und Theorie der Theatervereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt, sagte: „In den letzten Jahren ist das traditionelle Cai Luong zu seiner alten Form zurückgekehrt, das heißt, das Ho-Quang-Element dominiert vom Drehbuch über die Musik bis hin zu den Kostümen. Manchmal wird ein Film genommen und in ein Theaterstück umgeschrieben.“ Und in jeder Tet-Saison ist der Aufführungsplan der traditionellen Tuong-Truppen vom ersten bis zum fünfzehnten Tag des Mondmonats dicht gedrängt. Es handelt sich allesamt um chinesische Geschichten mit großen Investitionen, was die Kunstwelt unweigerlich beunruhigt.

Doch von der Sorge zur Lösung ist es nicht einfach. Volkskünstler Tran Minh Ngoc sagte: „Wir müssen Elemente eliminieren, die nicht der nationalen Seele, also der Ho-Quang-Musik, entsprechen.“ Und Volkskünstler Que Tran hat dies überzeugend bewiesen. Direkt in dem Auszug aus dem Gedicht Yen Ngua, den das Publikum gerade gehört hat, findet sich die Melodie von Ly Cay Bong , die Volkskünstler Thanh Tong gekonnt eingefügt und vom Musiker Duc Phu kreativ umgestaltet hat, sodass sie dennoch vollkommen zur traditionellen Oper passt. Der verdiente Künstler Ca Le Hong, ehemaliger Rektor der Theater- und Kinouniversität Ho Chi Minh, fuhr fort: „Unser Schatz an Cai Luong-Melodien ist sehr reich. Wenn wir Talent haben, werden wir es angemessen nutzen, um Ho-Quang-Melodien zu reduzieren.“

Aber kann die jüngere Generation es Thanh Tong, Duc Phu und Thanh Dung aus dem alten Tuong gleichtun? Der verdienstvolle Lehrer Dieu Duc sagte: „Wir müssen in die Ausbildung der Kernkräfte investieren, die aus den Kindern der alten Tuong-Künstler bestehen und in die Karriere ihrer Eltern eintreten möchten. Die vom Musiker Duc Phu komponierte und adaptierte Musik, um Ho-Quang-Stücke mit vietnamesischen Klängen zu schaffen, muss transkribiert und weit verbreitet werden.“

Die größte Herausforderung besteht jedoch nach wie vor darin, die Finanzierung für das Überleben der sozialisierten Theatergruppen zu sichern. Tatsächlich lassen sich für chinesische Stücke Karten aufgrund ihrer Farbenpracht leicht verkaufen, während vietnamesische Historienstücke immer weniger Publikum anziehen und manchmal sogar Verluste machen. Viele hoffen, dass die Regierung die Finanzierung vietnamesischer Historienstücke an Schulen und Universitäten fördert, damit die Theatergruppe überleben kann und auch junge Zuschauer Geschichte auf interessante Weise kennenlernen können.

Quelle: https://thanhnien.vn/tim-giai-phap-phat-trien-cai-luong-tuong-co-185240918202518302.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Hang Ma Straße erstrahlt in den Farben des Mittherbstes, junge Leute schauen ununterbrochen aufgeregt vorbei
Historische Botschaft: Holzblöcke der Vinh Nghiem Pagode – dokumentarisches Erbe der Menschheit
Bewundern Sie die in den Wolken versteckten Windkraftfelder an der Küste von Gia Lai
Besuchen Sie das Fischerdorf Lo Dieu in Gia Lai und sehen Sie, wie Fischer Klee auf dem Meer „zeichnen“.

Gleicher Autor

Erbe

;

Figur

;

Geschäft

;

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

;

Politisches System

;

Lokal

;

Produkt

;