Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tiefe Zuneigung an zukünftige Generationen weitergeben

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế28/11/2023

Ich fühle mich sehr geehrt, mit dem vietnamesischen Volk den 50. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Japan und Vietnam zu feiern.
Chủ tịch Quốc hội Vương Đình Huệ tiếp Chủ tịch Liên minh Nghị sĩ hữu nghị Nhật - Việt Nikai Toshihiro cùng Đoàn các nghị sĩ, lãnh đạo địa phương và lãnh đạo các tổ chức kinh tế của Nhật Bản thăm, làm việc tại Việt Nam ngày 5/5/2023.
Der Vorsitzende der Nationalversammlung, Vuong Dinh Hue, empfing am 5. Mai 2023 den Vorsitzenden der Parlamentarischen Allianz der Japanisch-Vietnamesischen Freundschaft, Nikai Toshihiro, und eine Delegation japanischer Parlamentarier, lokaler Führungspersönlichkeiten und Leiter von Wirtschaftsorganisationen , die Vietnam besuchen und dort arbeiten.

Die Parlamentarische Freundschaftsunion Japan-Vietnam wurde am 25. Mai 1978 mit dem Ziel gegründet, die Zusammenarbeit beim Wiederaufbau und der Entwicklung Vietnams zu fördern. Durch die Aktivitäten der Parlamentarischen Freundschaftsunion

Japan – Vietnam Im Laufe des letzten halben Jahrhunderts hat sich die freundschaftliche Stimmung gegenüber Vietnam verwurzelt und tiefgreifend entwickelt und über die Grenzen politischer Parteien hinaus gefestigt.

Im Januar 2020 führte ich eine 1.000-köpfige Delegation, darunter japanische Parlamentarier, Gouverneure und Unternehmen, nach Da Nang. Im Mai 2023 besuchten wir auch Hanoi und die Provinz Thanh Hoa – die Heimatstadt von Premierminister Pham Minh Chinh.

Durch diese Besuche habe ich zwei Dinge erreicht.

Erstens habe ich durch den Gedankenaustausch mit der vietnamesischen Seite das Gefühl, dass beide Länder einander wirklich brauchen. Premierminister Pham Minh Chinh betonte stets, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und Japan auf Aufrichtigkeit, Zuneigung und Vertrauen beruhen. Tatsächlich ist die freundschaftliche Beziehung zwischen beiden Seiten über einen langen Zeitraum hinweg durch den offenen Austausch zwischen den Menschen beider Länder gewachsen.

Zweitens haben wir uns mit der vietnamesischen Führung darauf verständigt, unsere Bemühungen zu bündeln, insbesondere um den Austausch zwischen den Jugendlichen beider Länder zu fördern. Diese werden die Last künftiger Generationen tragen, um die Freundschaft zwischen Japan aufrechtzuerhalten.

Vietnam in 50, 100 Jahren. Ich bin fest davon überzeugt, dass die jungen Menschen, die die Zukunft Vietnams tragen, alle die Hartnäckigkeit ihrer Vorgänger besitzen – derjenigen, die den Krieg überstanden und zu einer starken treibenden Kraft wurden, die Vietnam und die Beziehungen zwischen Japan und Vietnam weiter ausbaut.

Ngày 5/5/2023, Chủ tịch Nhóm Nghị sỹ hữu nghị Việt Nam – Nhật Bản Trương Thị Mai cùng Chủ tịch Liên minh Nghị sỹ hữu nghị Nhật Bản – Việt Nam Nikai Toshihiro thực hiện nghi thức trồng hoa sen Oga tại Nhà Quốc hội. (Ảnh: Quochoi.vn)
Am 5. Mai 2023 führten die Vorsitzende der Parlamentarischen Gruppe für Vietnamesisch-Japanische Freundschaft, Truong Thi Mai, und der Vorsitzende der Parlamentarischen Union für Japan-Vietnamische Freundschaft, Nikai Toshihiro, die Pflanzzeremonie der Oga-Lotusblume im Gebäude der Nationalversammlung durch. (Foto: Quochoi.vn)

Bisher habe ich mich stets bemüht, die freundschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern durch Lotusdiplomatie zu fördern. Im Mai dieses Jahres nahm ich bei meinem Besuch in Hanoi gemeinsam mit Frau Truong Thi Mai, der Vorsitzenden der Parlamentariergruppe der Vietnamesisch-Japanischen Freundschaft, und den Vertretern der Parlamentarischen Allianz beider Länder an der Pflanzzeremonie der Oga-Lotusblumen teil.

Der Lotus ist die Nationalblume Vietnams und ein Symbol des Friedens. Als Zeichen der Freundschaft zwischen Japan und Vietnam fand die Baumpflanzzeremonie mit dem Wunsch statt, dass die Freundschaft zwischen Japan und Vietnam ewig währt. Ich hoffe von ganzem Herzen, dass der Oga-Lotus vom vietnamesischen Volk gepflanzt und gepflegt wird, damit er zu großen Blüten erblüht, und hoffe, dass die freundschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern ewig währen.

Der kulturelle und zwischenmenschliche Austausch, insbesondere der Austausch zwischen jungen Menschen – den Verantwortlichen für die Zukunft beider Länder – spielt eine wichtige Rolle.

Beide Seiten müssen einander verstehen, respektieren und das Land des anderen kennen. Ich hoffe, dass die Studierenden Studienreisen nach Vietnam unternehmen werden.

Japan und das Austauschprogramm zwischen Oberschülern beider Länder werden den zwischenmenschlichen Austausch, insbesondere unter jungen Menschen, fördern.

Ich glaube und hoffe, dass die freundschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern, die dank der unermüdlichen Bemühungen unserer Vorgänger über mehr als ein halbes Jahrhundert seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen im September 1973 aufgebaut wurden, auch an künftige Generationen weitergegeben werden.


* Der Artikel wurde in der „Sonderausgabe 50 Jahre Beziehungen zwischen Vietnam und Japan: Neue Höhen erreichen“ der Zeitung The Gioi & Viet Nam veröffentlicht, die im Oktober 2023 erscheint.

[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long
Westliche Touristen kaufen gerne Spielzeug zum Mittherbstfest in der Hang Ma Street, um es ihren Kindern und Enkeln zu schenken.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt