Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ヴァイオリニストのブイ・コン・ズイが文化外交の物語を語る

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/08/2023

ヴォー・ヴァン・トゥオン大統領に随伴してオーストリアとイタリアを訪問した後、帰国したバイオリニストのブイ・コン・ズイさんは、コンサートを通じて初めての外交任務を果たした思い出深い旅の感動と余韻を今も心に留めている。

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa
オーストリア、ハイドン・サード・コンサートホールにてヴァイオリニストのブイ・コン・デュイ氏。(写真:NVCC)

ベトナム国立音楽院70年の歴史上最年少の副院長は、TG&VN記者の取材に対し、今回の特別ツアーの「準備」の経緯を語り、ベトナム音楽の発展に対する信念を表明するとともに、創造性を促進し、国のイメージを宣伝する上での文化とアーティストの役割をより意識していると語った。

特別任務

先日のツアーの余韻は、あなたとアーティストたちに忘れられない印象を残したのではないでしょうか?

アーティストのグループと私個人にとって、モーツァルト、ベートーベン、ハイドンなどの音楽の天才を生んだ国オーストリアで我が国の芸術を代表することは大変な名誉です。エステルハージ城(アイゼンシュタット)にある世界一のコンサートホール、ハイドン・ザード・コンサートホールで演奏することは、すべてのクラシック音楽アーティストの夢です。

私たちメンバーの多くにとって、イタリアのローマ宮殿で演奏するのは今回が初めて(私にとっては2回目)でした。私の知る限り、この宮殿では年に2回しかコンサートが開催されないので、本当に貴重な機会でした。

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa
ハイドン・サード・コンサートホールでの演奏後のヴァイオリニスト、ブイ・コン・ズイ氏と他のアーティストたち。(写真:NVCC)

これは、貴国がベトナムに深い敬意と感謝、そして温かい歓迎を示してくださった証です。国家が私たちに与えてくださった機会に心から感謝いたします。この感動は、劇団員一人ひとりの心に永遠に刻まれることでしょう。

アーティストにとって海外ツアーは目新しい話ではないが、この特別なミッションを遂行するために、グループは「異国の地に鐘を鳴らす」ためにどのような準備をしたのだろうか。

誇りと同時に、大きな責任も感じています。人口1億人、54の民族が織りなす多様な文化を持つこの国を代表するというプレッシャーは、私たちにとって大きなものです。ツアーも非常に難しい課題です。短期間で、それぞれが個性的で、繰り返しのない3つの異なるプログラムを上演しなければならないからです。

私、アカデミー長のレ・アン・トゥアン准教授と代表団のメンバーは、脚本について綿密に検討を重ね、文化的なアプローチにおいて画期的な成果を上げました。安全なアプローチは、国民的アイデンティティを持った音楽と芸術を持ち込み、紹介することです。しかし、その方法では、皆さんが私たちの音楽言語を理解しにくく、芸術的価値を評価することも難しくなります。

そこで、私たちはクラシック音楽と組み合わせることにしました。クラシック音楽は、どの国にも属さず、国際的で世界遺産でもある音楽です。このプログラムは、ベトナム文化がどのようなものであるかを世界中の人々に理解してもらうだけでなく、ベトナムが何を実現し、どのように世界と融合できるかを知る上でも、非常に効果的です。

今回の公演では、クラシック音楽と伝統音楽の絶妙な組み合わせが特徴で、ベトナム人の魂のこもった声であるモノコードや、中部高原のもう一つの独特な楽器であるチュンなど、ベトナムの最も典型的でユニークな文化的特徴がいくつか紹介されました。

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa

イタリアのセルジオ・マッタレッラ大統領は、ベトナムのモノコード(モノコード)の見学を楽しんでいる。(写真:NVCC)

一貫した演出と綿密な準備により、高度に楽器を駆使した作品を含む、簡潔で焦点の絞られた芸術プログラムを実現できたと言えるでしょう。オーストリアとイタリアの観客がすぐに理解し、言葉の壁はないと感じた時、劇団員たちも非常に自信に満ち、国民的アイデンティティと誇りを表現するポジティブなエネルギーをもって演奏しました。

音は永遠に残る

最近、ヴォー・ヴァン・トゥオン大統領は芸術団に表彰状と感謝状を贈呈し、芸術家たちが常に優れた伝統を守り、絶えず革新と発展を続け、新たな高みを目指し、ベトナム文化を世界の友人たちに広めていくことに貢献することを期待すると述べました。これを受けて、国家イメージの向上における芸術家の役割をどのようにお考えですか?

大統領の最近の訪問は、文化面での重要な貢献があったことから、大きな反響が成功をもたらしたことが見て取れます。儀式や実務プログラムに加え、コンサートも訪問の雰囲気を和らげました。訪問後も、人々はあの音色をいつまでも記憶にとどめ、大切に思うことでしょう。

コンサート プログラムと外交使節団を結びつけることは、非常に正しい方向性であり、今日の統合期にふさわしいものであると思います。音楽には共通の言語があり、大きな結びつける力があるからです。

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa
ヴァイオリニストのブイ・コン・ズイ氏がイタリアのセルジオ・マッタレッラ大統領と会談。(写真:NVCC)

このプログラムの成功は、今後の海外での文化活動にとって大きな基盤となるでしょう。伝統音楽を紹介するだけでなく、ベトナム音楽の発展、ベトナム人アーティストの能力とレベルの高さを皆様にご紹介できるからです。国は、この任務を遂行するために、成熟期を迎えたアーティストやその他の才能ある若者を支援し、奨励し、育成するための政策を策定すべきです。

ツアーで得た良い雰囲気が、将来的に協力の機会を広げることになると思いますか?

メディア、特にインターネットの普及により、世界中の友人からたくさんのお祝いをいただきました。

これは、注意と投資、そして綿密な準備があれば、国際的に高い水準のプログラムに自信を持って参加できるということを証明しています。これらの質の高いプログラムは、海外の友人に紹介し、今日のベトナムの発展を示す名刺のようなものです。

このツアーは、多くの可能性を広げてくれると信じています。例えば、コンサートの直後、オーストリアの友人たちがベトナムのアーティストのパフォーマンスに感動し、また演奏してほしいと言ってくれました。

また、イタリアの指揮者パオロ・オルミ氏との話し合いの中で、双方のアーティストグループ間の交流の機会を提案し、アーティストをハノイに招待することも提案しました。これは、アーティスト間で促進されるべき人的交流の形態の一つであり、お互いを理解し、学ぶことに役立ちます。

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa
大統領に同行した芸術団のアーティストたちが、ローマ宮殿のコンサートホールで写真を撮影した。(写真:NVCC)

文化的な物語はますます高まる

先ほど「異国の地に鐘を鳴らす」というお話がありましたが、古典音楽を含めたベトナム音楽の発展を見て、どのような展望をお持ちですか?

ベトナムでは、社会がますます文明化し、人口が増え、人々の生活や芸術を楽しむニーズがますます向上するなど、音楽を発展させる条件がたくさんあると思います。

幸いなことに、私たちの音楽教育は現在の発展のペースに追いついていません。中等学校を卒業する生徒のほぼ全員が就職し、一人ひとりが音楽全体の発展に貢献しています。

例えば、1997 年以前、ハノイには交響楽団がほぼ 1 つしかありませんでしたが、1997 年以降は 3 つのオーケストラが設立され、現在では人口約 800 万人のこの都市には 6 つのオーケストラが存在します。

もちろん、状況、経済、政策など、まだ多くの困難を抱えていますが、だからといって悲観する必要はありません。現在のベトナムの精神生活は非常に良好で、アーティストの創造性を刺激し、国の音楽産業の発展に貢献していると思います。

実際、海外で一定の成功を収めたアーティストの多くは、母国の限られた芸術環境を依然として懸念しています。母国に戻って創作活動をすることを選んだ著名なアーティストとして、何かお話いただけますか?

芸術活動を行う場所の選択は自分次第であり、環境も自分で作り出すことができ、どこにも利点があると信じています。

多様性、発見、そして挑戦を求めるなら、ベトナムにはそれなりの価値があると思います。先進国では、すべてが標準化されていて、芸術を支援する条件も整っているように見えますが…淘汰が激しく、自分がナンバーワンであることを証明するのは簡単ではありません。

Nghệ sĩ vĩ cầm Bùi Công Duy kể chuyện làm ngoại giao văn hóa
イタリアで大統領に随行する代表団と写真を撮るアーティストたち。(写真:NVCC)

帰国したとき、多くの人は無理な決断だと言いました。しかし、私は自分が何を望んでいるのか、そしてどこにいるのかを知っていました。

現在、党と政府は文化の役割に対する認識において大きな進展と前向きな変化を遂げており、文化の物語はますます重要視され、重要な位置を占めるようになっています。

これらはベトナムの芸術環境にとって明るい展望です。一人ひとりが十分な情熱、才能、忍耐、そして決意を持っている限り、必ず成功するでしょう!

アーティストさんありがとう!

功労芸術家ブイ・コン・ズイ氏は、1997年の青少年のためのチャイコフスキー国際音楽コンクールで第1位を獲得するなど、数々の主要な国際賞を受賞したベトナム音楽界の若き才能でした。

チャイコフスキー音楽院(ロシア)を卒業した彼は、世界的に有名なヴィルトゥオーズ・モスクワ弦楽オーケストラのメンバーとなった最初の外国人でした。彼と妻でピアニストのチン・フオン(音楽家フー・クアンの娘)はベトナムに戻り、ベトナム国立音楽院で教鞭をとり、主要なコンサートに出演しました。

ブイ・コン・ズイ氏は2017年からベトナム国立音楽アカデミーの副院長を務めており、2023年4月にはカザフスタン国立芸術大学の名誉教授の称号を授与された。

ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;