この歌は1975年4月28日の夜、クオントゥオンのアパートで鉛筆と小さな紙だけを使って生まれ、録音され、勝利のニュースが伝えられた直後の1975年4月30日午後5時5分にラジオの「Voice of Vietnam」で初めて放送された。
2日後、Nhan Dan新聞は歌を全文掲載し、新聞紙面から人生への旅が始まり、校庭、家庭、祝賀会に入り、イタリア、ドイツ民主共和国、ソ連から日本、チェコスロバキアまで世界中に広まりました...
「大勝利の日にホーおじさんがいたかのように」は歌詞が簡単で歌いやすいにもかかわらず、集団の記憶に触れ、ホーおじさんと犠牲になった世代への感謝を表すため、多くの世代が「人民の歌」と呼んでいます。
授賞式で、ニャンダン紙編集長のレ・クオック・ミン氏は、この歌は「偉大なる連帯の精神と独立への願いを歌った勝利の歌」だと断言しました。英雄的なメロディーと「ベトナム - ホーチミン!」という歌詞を持つこの歌は、民族の誇りの象徴となるだけでなく、不屈の意志を奮い立たせ、何世代にもわたるベトナムの人々に独立、自由、幸福という価値観を鼓舞しています。

編集長のレ・クオック・ミン氏は、ミュージシャンのファム・トゥエン氏のご家族がこの曲をニャンダン新聞に寄贈してくださったことは、感動的なサプライズだったと語りました。ニャンダン新聞は、この貴重な遺産を未来の世代に受け継いでいくために、この曲を様々な形で保存し、広めていく責任をさらに果たしていきたいと考えています。
寄贈式典で、ミュージシャンのファム・トゥエン氏の娘でジャーナリストのファム・ホン・トゥエン氏は感激の表情を浮かべた。「私たちには願いがあります。この歌を、保存し、広める価値のある場所に戻すことです。父は、音楽はコミュニティに属してこそ真に生きるものだと常に信じていました。ですから、ニャンダン新聞社への寄贈は、その精神を受け継ぎ、人々の声を代弁し、祖国に奉仕する公的機関に、商業目的ではなく、この歌を寄贈することを意味します。」
歌を受け入れるということは、法的な手続きであるだけでなく、文化的な取り組みでもあります。つまり、その歌が適切な時に、適切な場所で、適切な方法で歌われ続けるようにすること、元の歴史的背景を尊重すること、そして、その歌が現代の生活の中で生き続けるように若い聴衆に適切に紹介する方法を見つけることです。
出典: https://www.sggp.org.vn/nhac-si-pham-tuyen-trao-tang-bai-hat-nhu-co-bac-trong-ngay-dai-thang-post810813.html
コメント (0)