Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

សូម​ឱ្យ​បទ​សោកនាដកម្ម​ស្ថិតស្ថេរ​ជា​រៀង​រហូត

នៅភូមិ Khuoi Le ឃុំ Bang Thanh អ្នកស្រី Hoang Thi My អាយុជាងហុកសិបឆ្នាំ នៅតែរក្សាទម្លាប់ច្រៀងបទឡូយនៅពេលណាដែលមើលថែចៅ ឬពេលទំនេរ។ តាំង​ពី​ក្មេង​មក នាង​ស៊ាំ​នឹង​ពាក្យ​ឡូឡា រៀន​សូត្រ​ពី​ម្ដាយ និង​ជីដូន។ បច្ចុប្បន្ននេះ នៅពេលដែលយុវវ័យជាច្រើនលែងចេះច្រៀងបទ ឡូឡា ​​ជាភាសា តាយ បានក្លាយជាអ្នកថែរក្សា និងបង្រៀនបទល្បួងដល់ភូមិ។

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên09/07/2025

លោកយាយខ្ញុំ បង្រៀនកូនអ្នកភូមិ។
លោកយាយខ្ញុំ បង្រៀនកូនអ្នកភូមិ។

ថែរក្សាន្តតាមភូមិ

អ្នកស្រី ម៉ី មិនមែនជាមនុស្សតែម្នាក់គត់ដែលចេះច្រៀងបទភ្លេងការនៅក្នុងភូមិ ប៉ុន្តែអ្នកស្រីប្រហែលជាជាអ្នកដែលរក្សាបាននូវបទឡូឡាចាស់បំផុតរបស់ជនជាតិតាយ។ សម្រាប់នាង ការលេងសើចមិនមែនគ្រាន់តែជាទម្លាប់ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែជាផ្នែកមួយនៃអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌ ដោយបន្តនូវតម្លៃប្រពៃណីដែលបន្សល់ទុកដោយជីដូនជីតា និងឪពុកម្តាយរបស់នាង។ រាល់ពេលដែលនាងកាន់ចៅ ឬពេលទំនេរ សំឡេងលលកលាន់ឮឡើងនៅក្នុងផ្ទះឈើប្រណិតតូចរបស់នាង ដែលជាមធ្យោបាយមួយដើម្បីភ្ជាប់ជំនាន់មួយទៅជំនាន់មួយទៀត។

“កាលពីមុន ម្តាយខ្ញុំធ្លាប់ដឹកខ្ញុំលើខ្នង ដើម្បីឲ្យខ្ញុំគេងពេលគាត់ធ្វើការ បងប្អូនខ្ញុំធ្វើដូចគ្នា ម្តាយខ្ញុំនៅតែលើកខ្ញុំឡើងលើខ្នង ដើម្បីច្រៀងបទពិរោះៗ ក្រោយមកចៅៗរបស់ខ្ញុំក៏លង់នឹងបទភ្លេងនោះដែរ ខ្ញុំស្តាប់ច្រើនណាស់ ដឹងហើយនឹកឃើញហើយ” ច្រៀងផ្ទាល់។

ពេលរសៀលដ៏ស្ងប់ស្ងាត់ សំឡេងលន្លង់លន្លោច ជួនកាលស្រទន់ ជួនកាលប្រញាប់ប្រញាល់ដូចជំហានដើរលើវាលស្រែ ដំណើររឿងសាមញ្ញៗ ស្រើបស្រាល តែជ្រៅជ្រះនៃជីវិត។ Lullaby មិនត្រឹមតែជួយឱ្យកុមារគេងលក់ស្រួលប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងមានចំណេះដឹង មេរៀនអំពីការងារ ស្នេហាគ្រួសារ និងការដឹងគុណចំពោះធម្មជាតិ។

អ្នកស្រី ម៉ី បាននិយាយថា នៅក្នុងសហគមន៍តាយបុរាណ សំឡេងលលកនីមួយៗ មិនត្រឹមតែជាបទលលកសម្រាប់ដាក់កូនឱ្យគេងប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបង្កប់នូវសុបិនដ៏សាមញ្ញរបស់ម្តាយ និងជីដូនផងដែរ។ ក្នុង​ចំណោម​នោះ មាន​សុបិន​ឃើញ​ជីវិត​ពេញ​វាល​ស្រែ ក្របី និង​ពេល​រសៀល​ច្រូត​កាត់​ស្រូវ។ Lullabies ដូចជា:

“…ស្លាបព្រាសូត្រពេញអាវពីរ/ ចាបមានកូនមាន់ប្រាំពីរ/ ម្នាក់ទៅបោកខោអាវ/ ម្នាក់ទៅធ្វើម្ហូប រង់ចាំម្តាយមកផ្ទះ…”

ដូច្នេះ​ Lullabies មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​យ៉ាង​សាមញ្ញ​ដើម្បី​លួង​កុមារ​ឱ្យ​គេង​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​វា​ក៏​ជា​វិធីសាស្ត្រ ​នៃ​ការ​អប់រំ ​ផង​ដែរ។ កុមារពីលំយោលត្រូវបានបង្រៀនពីរបៀបរស់នៅ របៀបស្រឡាញ់ និងស្រឡាញ់តម្លៃក្នុងជីវិត។ បទ​ចម្រៀង​ទាំង​នោះ​អាច​ជា​បទ​សាមញ្ញ ប៉ុន្តែ​វា​ជា​មេរៀន​ដ៏​មាន​តម្លៃ​ដើម្បី​បង្ហាញ​ដល់​កុមារ។

លោកយាយ My បានសម្តែងបទភ្លេងការក្នុងពិធីទទួលមរតកវប្បធម៌អរូបីនៃសិល្បៈប្រជាប្រិយ របាំត្រុដិរបស់ជនជាតិ Tay នៅឃុំ Giao Hieu (បច្ចុប្បន្នឃុំ Bang Thanh)។
អ្នកស្រី My បានសម្តែងក្នុងពិធីទទួលបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌អរូបី "សិល្បៈប្រជាប្រិយរបស់ជនជាតិ Tay នៅឃុំ Giao Hieu" (បច្ចុប្បន្នឃុំ Bang Thanh)។

មរតក "បីគ្មាន" និងដំណើរនៃការអភិរក្សបេតិកភណ្ឌ

ក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ lullabies បានក្លាយជារឿងធម្មតា។ កុមារជាច្រើនលែងដេកដោយជីដូន ឬម្តាយរបស់គេទៀតហើយ។ ផ្ទុយទៅវិញ មានទូរសព្ទ និងទូរទស្សន៍។ អ្នកស្រី ម៉ី មាន​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ៖ «គ្មាន​អ្នក​ណា​ចាំ គ្មាន​អ្នក​ច្រៀង​ទេ។ ចាញ់​បោក​គេ បាត់បង់​ឫស»។ ដូច្នេះនាងទទួលយកការបង្រៀន។ គ្មានក្រដាស ឬប៊ិច គ្មានថ្នាក់រៀន។ ឲ្យតែអ្នកណាចង់រៀន នាងនឹងបង្រៀន ពេលខ្លះនៅផ្ទះ ពេលខ្លះនៅទីធ្លា សូម្បីតែច្រៀង ពេលធ្វើការនៅស្រែ។ មនុស្ស​ម្នា​ហៅ​នាង​ថា “អ្នក​ដែល​ឆ្លង​កាត់​ទាំង​បី​នេះ”៖ គ្មាន​ការ​ហ្វឹក​ហាត់ មិន​មាន​ការ​ឡើង​ចុះ​ឬ​ចុះ មិន​មាន​ការ​លាក់​បាំង​យាន​ឡើយ។

Lullaby មិនត្រឹមតែច្រៀងក្នុងពេលបង្រៀនសាសនាប៉ុណ្ណោះទេ។ វាក៏មានវត្តមាននៅក្នុងឱកាសពិសេសផងដែរ ដូចជាពិធីពេញមួយខែរបស់ទារក។

នៅថ្ងៃខួបកំណើតពេញមួយខែរបស់គាត់ លោក Hoang Dinh An កូនប្រុសរបស់លោក Hoang Van Su នៅភូមិ Na Hin ត្រូវបានក្រុមគ្រួសាររបស់គាត់អញ្ជើញឱ្យច្រៀងបទឡូឡាដើម្បីអបអរសាទរ។ នៅក្នុងផ្ទះឈើប្រណិតពោរពេញដោយញាតិសន្តានទាំងសងខាង អ្នកស្រី ម៉ី បានអង្គុយកាន់កូន ហើយច្រៀងយ៉ាងស្រទន់ដូចជាដកដង្ហើមថា៖

“លួង…កូន… កូនគេងទៅ/ គេងឲ្យលក់ស្រួល/ ថ្ងៃល្អ ខ្ញុំនឹងដឹកអ្នកលើខ្នងដើម្បីលក់ទឹកភ្នែក/ ដូច្នេះចាប់ពីពេលនេះតទៅ កូននឹងបានសុខ/… ជូនពរលោកយាយលោកតាឆាប់ធំឡើង/ រាល់ថ្ងៃកូននឹងធំធាត់ដូចដើមចេក…”។

ពេលនេះ​បើទោះជា​មាន​វ័យ​ចំណាស់​ក៏ពិតមែន​តែ​អ្នកស្រី ម៉ី នៅតែ​រក្សា​ទម្លាប់​ច្រៀង​ឡូ​ឡា​ដដែល​។ ជួន​កាល​នាង​ច្រៀង​ជូន​ចៅ ជួន​កាល​នាង​ច្រៀង​ដើម្បី​នឹក​ដល់​បទ​ចាស់។ នាង​បង្រៀន​អ្នក​ណា​ដែល​ចង់​រៀន​យ៉ាង​ក្លៀវក្លា។ នាង​និយាយ​ថា​៖ ​«​ដរាប​ណា​ខ្ញុំ​អាច​ចាំ​បាន ខ្ញុំ​នឹង​បន្ត​ច្រៀង ឲ្យ​តែ​មាន​អ្នក​ស្តាប់ ខ្ញុំ​នឹង​បន្ត​បង្រៀន»។ ត្រឹម​តែ​មួយ​គត់​គឺ​គ្រប់គ្រាន់​ដើម្បី​រក្សា​លក្ខណៈ​វប្បធម៌​ក្នុង​ភូមិ…

ជាមួយនឹងគុណតម្លៃដ៏ថ្លៃថ្លានោះ នៅថ្ងៃទី 1 ខែមិថុនា ឆ្នាំ 2023 របាំត្រុដិរបស់ជនជាតិ Tay នៅឃុំ Giao Hieu (បច្ចុប្បន្នឃុំ Bang Thanh) ត្រូវបានបញ្ចូលក្នុងបញ្ជីបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌អរូបីជាតិដោយក្រសួងវប្បធម៌ កីឡា និងទេសចរណ៍។

ប្រភព៖ https://baothainguyen.vn/van-hoa/202507/de-loi-ru-con-mai-0a0199e/


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ទស្សនាភូមិនេសាទ Lo Dieu នៅ Gia Lai ដើម្បីមើលអ្នកនេសាទ 'គូរ' clover នៅលើសមុទ្រ
ជាងជួសជុលកែឆ្នៃកំប៉ុងស្រាបៀរទៅជាចង្កៀងពាក់កណ្តាលសរទរដូវដ៏រស់រវើក
ចំណាយប្រាក់រាប់លានដើម្បីរៀនរៀបចំផ្កា ស្វែងរកបទពិសោធន៍នៃការផ្សារភ្ជាប់ក្នុងពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលរដូវស្លឹកឈើជ្រុះ
មាន​ភ្នំ​ផ្កា​ស៊ីម​ពណ៌​ស្វាយ​នៅ​លើ​មេឃ​នៃ​ Son La

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

;

រូប

;

អាជីវកម្ម

;

No videos available

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

;

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

;

ក្នុងស្រុក

;

ផលិតផល

;
Happy Vietnam
សួស្តី
សួស្តី