ពាក់អាវ ao dai និង ao ba ba ច្រៀង Quan Ho និង Vi Giam សិស្សជប៉ុន និងអូស្ត្រាលីបីក្រុមបានឈ្នះការប្រកួតនិយាយភាសាវៀតណាមថ្នាក់ជាតិ។
និស្សិតទាំងបីនាក់នោះ មាន Mizuguchi Sayo និង Okabe Chikara ជនជាតិជប៉ុន និង Bennett Arabella ជនជាតិអូស្ត្រាលី បច្ចុប្បន្នកំពុងសិក្សានៅសាកលវិទ្យាល័យ វិទ្យាសាស្ត្រ សង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ សាកលវិទ្យាល័យជាតិវៀតណាម ទីក្រុងហាណូយ។ សុន្ទរកថារបស់ពួកគេដែលមានចំណងជើងថា "វៀតណាមប៉ះបេះដូងពិភពលោក" បានឈ្នះរង្វាន់ទីមួយនៅឯការប្រលងសុន្ទរកថាវៀតណាមឆ្នាំ 2023 សម្រាប់និស្សិតបរទេសនៅទីក្រុងហូជីមិញកាលពីថ្ងៃទី 1 ខែធ្នូ។
បេក្ខនារីទាំងបីបានធ្វើឲ្យអ្នករាល់គ្នាចាប់អារម្មណ៍ពេលពួកគេពាក់អាវ ao dai និង ao ba ba ដោយសម្តែង quan ho, vi giam និងបទចម្រៀងខាងត្បូង។ និស្សិតបរទេសជាងដប់នាក់ផ្សេងទៀតបានរាំជាអ្នករាំបម្រុងក្នុងការសម្តែងជាមួយនឹងឈុតជាច្រើន។
លោក Mizuguchi Sayo បានចែករំលែកថា៖ «យើងបានរៀបចំយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ ដូច្នេះយើងសប្បាយចិត្តក្នុងការឈ្នះចំណាត់ថ្នាក់លេខ ១ ទូទាំងប្រទេស»។
និស្សិតអន្តរជាតិច្រៀងចម្រៀងប្រជាប្រិយ Quan Ho ក្នុងវគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រនៃការប្រកួតនិយាយភាសាវៀតណាមឆ្នាំ 2023 សម្រាប់និស្សិតអន្តរជាតិនៅទីក្រុងហូជីមិញកាលពីថ្ងៃទី 1 ខែធ្នូ។ វីដេអូ : USSH
មុននេះ Mizuguchi ភ័យខ្លាំងណាស់។ ពេលនាងឡើងលើឆាក នាងបានស្ងប់ស្ងាត់បន្តិចម្តងៗ ហើយព្យាយាមផ្តោតលើការសម្តែងរបស់នាង។ សម្រាប់នាង ការច្រៀង Quan Ho គឺសប្បាយ ហើយការច្រៀង Vi Giam គឺពិបាកជាង ហើយការច្រៀងបទ Southern Lullabies ក៏ពិបាកខ្លាំងដែរ ព្រោះនាងត្រូវបញ្ចេញសំឡេងភាគខាងត្បូង។
Mizuguchi អាយុ 23 ឆ្នាំបានចែករំលែកថា "ខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលនៅពេលដែលការច្រៀងរបស់ខ្ញុំត្រូវបានសរសើរដោយគ្រូ។ ប្រហែលជាសម្លេងរបស់ខ្ញុំសមរម្យសម្រាប់បទចម្រៀងប្រជាប្រិយវៀតណាម។ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនពេញចិត្តទេព្រោះវាប្រសើរជាងនៅពេលខ្ញុំហាត់" ។
Okabe Chikara អាយុ 27 ឆ្នាំកំពុងញ័រយ៉ាងខ្លាំងដែលគាត់បានកាន់មីក្រូហ្វូនយ៉ាងតឹង។ Okabe មិនមានទំនុកចិត្តបំផុតក្នុងការច្រៀងរបស់គាត់ទេ ព្រោះគាត់ពិបាករក្សាចង្វាក់។
Okabe ដែលទទួលបន្ទុកនិយាយដើម និងបញ្ចប់សុន្ទរកថា បាននិយាយថា "ខ្ញុំមិនដែលច្រៀងនៅមុខហ្វូងមនុស្សពីមុនមកទេ។ សំណាងហើយ ដែលខ្ញុំមិនបានភ្លេចបទចម្រៀងនៅលើឆាក" ។
ទន្ទឹមនឹងនោះ Arabella Bennett មានការភិតភ័យបន្តិច ដោយសារតែនាងខ្លាចបញ្ចេញពាក្យខុស និងធ្វើឱ្យទស្សនិកជនមិនយល់។ Arabella ត្រូវបានចាត់ឱ្យនិយាយអំពីកវីវៀតណាមល្បីៗ។
Arabella អាយុ 28 ឆ្នាំបាននិយាយថា "ផ្នែកនេះល្អណាស់ដែលផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវឱកាសដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែមអំពីស្នាដៃសំខាន់ៗរបស់អ្នកនិពន្ធដូចជា Ho Xuan Huong" ។
Arabella Bennett (ឆ្វេង), Okabe Chikara (កណ្តាល) និង Mizuguchi Sayo ទទួលបានវិញ្ញាបនបត្ររង្វាន់ទី១ នៃវគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រថ្នាក់ជាតិនៃការប្រកួតនិយាយភាសាវៀតណាមឆ្នាំ ២០២៣ សម្រាប់និស្សិតបរទេសនៅទីក្រុងហូជីមិញ នាថ្ងៃទី ១ ខែធ្នូ។ រូបថត៖ USSH
យោងតាមលោកបណ្ឌិត Le Thi Thanh Tam ប្រធាននាយកដ្ឋានសិក្សាភាសាវៀតណាម សាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ ទីក្រុងហាណូយ ក្រុមនីមួយៗនឹងជ្រើសរើសវាគ្មិនសំខាន់ពី 2-3 នាក់។ ក្នុងរយៈពេល 7 នាទី ក្រុមនឹងត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យមានភាពច្នៃប្រឌិតតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន ដើម្បីបង្ហាញភាសាវៀតណាមរបស់ពួកគេតាមរបៀបដ៏ល្អបំផុត។ អត្ថបទត្រូវមានប្រធានបទ និងអំណះអំណាង ដើម្បីបញ្ចុះបញ្ចូលចៅក្រម និងទស្សនិកជន។
ដើម្បីធ្វើឱ្យមានការចាប់អារម្មណ៍ ប្រធានក្រុមមនុស្សធម៌ បានដាក់ចេញនូវអំណះអំណាងសំខាន់ៗចំនួនបី៖ យួនកើតមកដំណាលគ្នានឹងកំណើតជាតិ។ ប្រទេសនេះជាប្រទេសរបស់ប្រជាជន ចម្រៀងប្រជាប្រិយ រឿងទេវកថា និងវៀតណាមជាបេះដូងរបស់ជាតិ។ បេះដូងរបស់ជាតិក៏ជាភាសាកំណើត វប្បធម៌មាតារបស់ប្រជាជនវៀតណាមផងដែរ។
លោកវេជ្ជបណ្ឌិត Tam បាននិយាយថា “ខ្ញុំមិនសប្បាយចិត្តទេដែលក្រុមរបស់ខ្ញុំឈ្នះជាមួយក្រុមផ្សេងទៀត ប៉ុន្តែខ្ញុំសប្បាយចិត្តដែលភាសាវៀតណាមត្រូវបាននិស្សិតបរទេសស្រឡាញ់ និងគោរពដល់កម្រិតបែបនេះ”។
ក្រុមនិស្សិតអន្តរជាតិក្នុងការប្រកួតប្រជែងការជជែកដេញដោលនៅថ្ងៃទី 1 ខែធ្នូ
អ្នកស្រី តាំ ចែករំលែកថា សមិទ្ធផលនេះគឺជារង្វាន់ដ៏សក្តិសមសម្រាប់ការខិតខំប្រឹងប្រែង និងការអនុវត្តជាច្រើនខែរបស់ក្រុម។ ក្នុងពេលរៀបចំ នាយក វាគ្មិន និងអ្នករាំសំខាន់សុទ្ធតែឈឺពេលធ្វើដំណើរធ្វើអាជីវកម្ម ឬមានសាច់ញាតិទទួលមរណភាព ហើយត្រូវត្រឡប់មកផ្ទះវិញ។ យ៉ាងណាមិញ ពីរសប្តាហ៍មុនការប្រកួតវគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រ ក្រុមទាំងមូលបានប្រមូលផ្តុំគ្នាហើយតាំងចិត្តប្រកួត។
ដំបូង ក្រុមបានអនុវត្តការបញ្ចេញសំឡេង បន្ទាប់មកមានល្បឿន ហើយទីបំផុតបានរៀននិយាយដោយបញ្ចេញមតិ។ ដោយសារតែពួកគេសិក្សាភាសាវៀតណាមនៅទីក្រុងហាណូយ និស្សិតអន្តរជាតិទាំងអស់បាននិយាយជាមួយការបញ្ចេញសំឡេងភាគខាងជើង។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការធ្វើតេស្តនេះរួមមានការច្រៀងឡូឡាប៊ីជាការបញ្ចេញសំឡេងភាគខាងត្បូង។
អ្នកស្រី តាំ បាននិយាយថា ក្នុងបទចម្រៀង៖ «អូ/បើស្ពានឈើត្រូវដែកគោល/ ស្ពានឬស្សីវារញ៉េរញ៉ៃ រដិបរដុប ពិបាកឆ្លង...» សិស្សដំបូងច្រៀងថា «រីសầu»។ ដោយមកពីភាគខាងត្បូង អ្នកស្រី តាំ បានណែនាំសិស្សឱ្យច្រៀងពាក្យនីមួយៗឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។
អ្នកស្រី Tam បាននិយាយថា "សិស្សមានពេលត្រឹមតែ 7 នាទីនៅលើឆាក ជាមធ្យម 2.5 នាទីក្នុងមួយវគ្គ ប៉ុន្តែពួកគេត្រូវហាត់រយៈពេល 1.5 ខែ។ វគ្គនីមួយៗពួកគេអនុវត្តផ្នែករបស់ពួកគេ 100 ដង" ។
វាគ្មិនទាំងបីមានការលំបាកបំផុតជាមួយការបញ្ចេញសំឡេង។ Mizuguchi មិនអាចបញ្ចេញពាក្យ "con" បានទេ ដោយសារភាសាជប៉ុនមិនមានអក្សរ ô, ơ, o។ នាងក៏មិនអាចនិយាយពាក្យថា "អស់កល្បជានិច្ច" បានទេ ដូច្នេះអ្នកដឹកនាំត្រូវជំនួសវាដោយពាក្យ "អស់កល្បជានិច្ច"។
រាល់ពេលដែលនាងអនុវត្ត មីហ្ស៊ូហ្គូជីត្រូវកត់ត្រាការណែនាំរបស់គ្រូរបស់នាង ដើម្បីឲ្យនាងអាចស្តាប់ និងនិយាយឡើងវិញនៅផ្ទះបាន។ នាងក៏ស្តាប់វីដេអូតារាចម្រៀងមួយចំនួននៅលើ YouTube ដើម្បីច្រៀងតាមបទភ្លេង។
ជារឿយៗ Okabe ក៏ឆ្លៀតឱកាសអានឮៗ ឬច្រៀងចម្រៀងប្រជាប្រិយនៅតាមផ្លូវពីផ្ទះសំណាក់ទៅសាលារៀន ឬកន្លែងធ្វើការ ដើម្បីកែលម្អការបញ្ចេញសំឡេងរបស់គាត់។
"ជារឿយៗខ្ញុំធ្វើត្រាប់តាមសម្រែកដែលខ្ញុំឮនៅតាមដងផ្លូវដូចជា 'យកវាទៅដាក់កម្រាលឥដ្ឋភ្លាម' ហើយព្យាយាមនិយាយវាពេលកំពុងបើកបរ។ 'យកកាបូបរបស់អ្នកជារៀងរាល់ថ្ងៃ អ្នកនឹងមិនអីទេ'។ លំហាត់តូចៗទាំងនេះជួយឱ្យខ្ញុំបង្កើនជំនាញវៀតណាមរបស់ខ្ញុំ" Okabe បាននិយាយថា។
តាមសិស្សបានឲ្យដឹងថា ការស្រឡាញ់របស់ពួកគេចំពោះជនជាតិវៀតណាម បានជួយពួកគេប្រកបដោយឧស្សាហ៍ព្យាយាម។ Mizuguchi និង Okabe បានជ្រើសរើសជនជាតិវៀតណាម ដោយសារតែពួកគេមើលឃើញពីឱកាសការងារយ៉ាងទូលំទូលាយ។ មុនពេលមកប្រទេសវៀតណាម Mizuguchi បានចំណាយពេលពីរឆ្នាំសិក្សាភាសាវៀតណាមនៅមហាវិទ្យាល័យ។ នាងក៏មានចំណង់ចំណូលចិត្តម្ហូបវៀតណាម ហើយយល់ថាការសិក្សានៅបរទេសនៅទីនេះគឺសមរម្យ។
Okabe ជានិស្សិតសាកលវិទ្យាល័យនៅប្រទេសជប៉ុន។ ខណៈពេលដែលធ្វើការក្រៅម៉ោងដើម្បីចំណាយលើថ្លៃសិក្សា និងថ្លៃរស់នៅរបស់គាត់ Okabe បានក្លាយជាមិត្តភក្តិជាមួយនិស្សិតអន្តរជាតិវៀតណាមជាច្រើន ហើយបានរៀនច្រើនអំពីវប្បធម៌ និងភាសាវៀតណាម។
Okabe បាននិយាយថា “ខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍នឹងប្រទេសវៀតណាម ហើយចង់ទៅទីនោះ ដូច្នេះហើយទើបខ្ញុំសម្រេចចិត្តទៅសិក្សានៅបរទេស។ បច្ចុប្បន្ន Okabe គឺជាអ្នកសហការលើកម្មវិធីជាច្រើនសម្រាប់ជនបរទេសសម្រាប់ទូរទស្សន៍វៀតណាម។
Arabella បានសិក្សាភាសាវៀតណាមរយៈពេលមួយឆ្នាំ ហើយកំពុងធ្វើការនៅទីភ្នាក់ងារការទូតនៅទីក្រុងហាណូយ មុនពេលចុះឈ្មោះចូលរៀននៅសកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ។
Arabella បាននិយាយថា "ការឈ្នះគឺសប្បាយ ប៉ុន្តែសំខាន់បំផុត វាជាឱកាសសម្រាប់ខ្ញុំក្នុងការបង្កើនទំនុកចិត្តរបស់ខ្ញុំនៅពេលនិយាយភាសាវៀតណាម" ដោយបន្ថែមថានាងកំពុងព្យាយាមអាន និងមើលឱ្យបានច្រើន ដើម្បីពង្រីកវាក្យសព្ទរបស់នាង។
ក្រុមមកពីសាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ សាកលវិទ្យាល័យជាតិវៀតណាម ទីក្រុងហាណូយ រួមមាននិស្សិតមកពី៨ប្រទេស។ រូបថត៖ USSH
នេះជាឆ្នាំដំបូងដែលក្រសួងអប់រំ និងបណ្តុះបណ្តាលបានរៀបចំការប្រលងនិយាយភាសាវៀតណាមសម្រាប់និស្សិតបរទេសទូទាំងប្រទេស សំដៅបង្កើតកន្លែងលេងកំសាន្ត ហើយទន្ទឹមនឹងនោះ រួមចំណែកផ្សព្វផ្សាយការអប់រំ និងវប្បធម៌វៀតណាមទៅកាន់មិត្តអន្តរជាតិ។ បន្ទាប់ពីការប្រកួតជុំទីមួយក្នុងតំបន់ទាំងបី ក្រុមចំនួន 12 បានចូលទៅជុំផ្តាច់ព្រ័ត្រថ្នាក់ជាតិ។
និស្សិតបរទេសប្រមាណ ២២,០០០នាក់ កំពុងសិក្សានៅប្រទេសវៀតណាម។ ក្រសួងបាននិយាយថាជាមធ្យម និស្សិតអន្តរជាតិថ្មីចន្លោះពី 4,000 ទៅ 6,000 ត្រូវបានទទួលយកជារៀងរាល់ឆ្នាំ។
ព្រលឹម
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)