ចំពោះ ពិភពលោក អក្សរសិល្ប៍ស៊ុយអែតមានផ្នែកអក្សរសាស្ត្រស្រីដែលមានតំណាងធំជាងគេគឺ Selma Lagerlöf។
អ្នកនិពន្ធស្រី Selma Lagerlof ។ |
ប្រលោមលោក The Miracles of the Antichrist (1897) ត្រូវបានសរសេរបន្ទាប់ពីការវិលត្រឡប់របស់ Lagerlöf ពីប្រទេសអ៊ីតាលី។ នាងនៅតែប្រើបច្ចេកទេសលាយឡំការពិតទំនើបជាមួយរឿងប្រឌិតរឿងព្រេងនិទាន ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហា នយោបាយ និងសង្គម។ រឿងនេះកើតឡើងនៅសតវត្សរ៍ទី១៩ នៅកោះស៊ីស៊ីលីដ៏ក្រីក្រ។ ប៉ុន្តែបន្ទាប់មកផ្លូវដែកត្រូវបានដាក់ ជីវិតបានប្រសើរឡើងដោយសារអព្ភូតហេតុជាច្រើននៃសង្គមនិយម លទ្ធិប្រឆាំងគ្រិស្តសាសនា។
មានការជជែកវែកញែកជាច្រើនអំពីថាតើ Selma Lagerlöf បានប្រឆាំងនឹងទស្សនវិជ្ជានៃសង្គមនិយមប៉ុន្មាន។ វាអាចទៅរួចដែលថានាងក៏បានទទួលស្គាល់សក្តានុពលនៃសង្គមនិយមក្នុងការកែលម្អលក្ខខណ្ឌសម្ភារៈនៃជីវិតមនុស្ស ប៉ុន្តែនាងចង់សំយោគ និងផ្សះផ្សាសង្គមនិយមជាមួយគ្រិស្តសាសនា។ រឿងនិទាននៃភូមិមួយ (1899) ឆ្លុះបញ្ចាំងពីទំនោរមនោគមវិជ្ជានៅចុងសតវត្សរ៍ទី 19 អឺរ៉ុបដែលពេញចិត្តនឹង វិទ្យាសាស្រ្ត occult និងការវិភាគផ្លូវចិត្តស្មុគស្មាញ។
ការធ្វើដំណើរទៅក្រុងហ្សេរុយសាឡឹម និងអេហ្ស៊ីបបានបំផុសគំនិតលោក Lagerlöf ឲ្យសរសេរ ក្រុងយេរូសាឡឹម ទី ១, ២ (១៩០១, ១៩០២)។ ប្រលោមលោកពិពណ៌នាអំពីពួកកសិករ "អ្នករស់ឡើងវិញ" ដែលនិយមជ្រុលដែលបានចាកចេញពីវាលស្រែស៊ុយអែតរបស់ពួកគេដើម្បីធ្វើចំណាកស្រុកទៅកាន់ដែនដីបរិសុទ្ធ ក្រុងយេរូសាឡឹម ដើម្បីរស់នៅដូចនៅក្នុងសម័យព្រះយេស៊ូវ។ ពួកគេទទួលរងទុក្ខលំបាកជាច្រើនរាប់មិនអស់។ នៅទីបញ្ចប់ តួអង្គសំខាន់ៗមួយចំនួនបានត្រឡប់ទៅជនបទស៊ុយអែតវិញ ដើម្បីបន្តរស់នៅដូចពីមុន ដោយស្មោះត្រង់នឹងការបង្រៀនរបស់បុព្វបុរសរបស់ពួកគេ។ មានតែអ្នកស្មោះត្រង់មួយក្រុមតូចប៉ុណ្ណោះដែលស៊ូទ្រាំនៅក្រុងយេរូសាឡិម។
ការប្រមូលរឿងខ្លីតាមទំនុកច្រៀង The Legend of Christ (1904) ផ្សព្វផ្សាយសាសនាគ្រឹស្ត កម្លាំងខាងវិញ្ញាណរបស់ព្រះគ្រីស្ទវ័យក្មេង និងមនុស្សជុំវិញគាត់។
ស្នាដៃដ៏អស្ចារ្យដែលមិនមានភាពល្បីល្បាញនៅលើពិភពលោកជាង Gästa Berling គឺ ដំណើរផ្សងព្រេងរបស់ Nils Holgersson (1906-1907) ។ នេះជាសៀវភៅដែលផលិតតាមបញ្ជា Lagerlöf បានទទួលដើម្បីសរសេរសៀវភៅដើម្បីបង្រៀនភូមិសាស្ត្រស៊ុយអែតសម្រាប់សិស្សសាលាបឋមសិក្សានាងបានសរសេរនៅក្នុងទម្រង់នៃរឿងនិទានមួយ។ ប្រហែលជានាងយកចិត្តទុកដាក់លើការទាក់ទាញច្រើនជាងចំណេះដឹង។ តួអង្គសំខាន់ៗគឺជាសត្វដែលអាចគិត និងធ្វើសកម្មភាពជាមួយនឹងរូបរាងមនុស្ស ពួកគេមានថាមពលក្នុងការអប់រំអំពីស្មារតីនៃសាមគ្គីភាពដូចសៀវភៅ The Jungle Book ដោយអ្នកនិពន្ធជនជាតិអង់គ្លេស R. Kipling ។
ទោះបីជាមានការប្រឆាំងពីគ្រូបង្រៀនដំបូងក៏ដោយ ការងារ 500 ទំព័ររបស់ Lagerlöf បានសញ្ជ័យសាលារៀនស៊ុយអែត កុមារនៅក្នុងប្រទេស និងជុំវិញពិភពលោក។ មកដល់ពេលនេះ សៀវភៅនេះត្រូវបានបកប្រែជាជាង ៤០ ភាសាក្នុងនោះមានភាសាវៀតណាម។ រឿងនេះនិយាយអំពី នីល ក្មេងប្រុសអាយុ 14 ឆ្នាំដ៏កំណាចម្នាក់ ដែលលេងសើចនឹងអារក្សតូច ហើយបានប្រែក្លាយទៅជាក្មេងប្រុសតូច។ ដូច្នេះគាត់ហោះហើរទូទាំងប្រទេសស្គាល់មនុស្សនិងសត្វនិងរឿងព្រេងក្នុងស្រុក។ ប្រាំមួយខែក្រោយមក គាត់ក៏ត្រលប់មកផ្ទះវិញ ធំពេញវ័យដូចមុន ដោយដឹងពីរបៀបប្រព្រឹត្តល្អជាមួយមនុស្ស និងសត្វ។
រឿង The Charioteer of Death (1912) និយាយអំពីការចាប់អារម្មណ៍លើ occult ។ វាប្រាប់ពីកម្មករល្អដែលក្លាយជាអ្នកសេពគ្រឿងស្រវឹង ធ្វើបាបប្រពន្ធគាត់ដែលទុកគាត់។ គាត់ប៉ុនប៉ងធ្វើអត្តឃាតជាមួយកូនរបស់គាត់នៅថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល។ ស្ត្រីដែលគោរពបូជាម្នាក់បានស្លាប់នៅយប់នោះ ហើយបើករទេះខ្មោចទៅសង្គ្រោះគាត់។ ការរិះគន់សង្គមរបស់រឿងនេះត្រូវបានគេយកទៅផលិតជាខ្សែភាពយន្តដ៏ល្បី The Ghost Chariot ។ រឿង The Emperor of Portugal (1914) ប្រាប់ពីបុរសចំណាស់ម្នាក់ដែលបាត់បង់ស្មារតីនៅពេលដែលកូនស្រីរបស់គាត់ក្លាយជាជនរងគ្រោះនៃទីក្រុងធំ។ នាងចាកចេញពីផ្ទះហើយមិនត្រលប់មកវិញទេ។ គាត់ក្លាយជាមនុស្សភ័យស្លន់ស្លោ ដោយជឿថាខ្លួនគាត់ជាអធិរាជនៃប្រទេសព័រទុយហ្គាល់។
The Soul Will Testify (1912) គឺជារឿងខ្លីដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីជំនឿរបស់អ្នកនិពន្ធចំពោះជ័យជំនះនៃសេចក្តីល្អ តម្រូវការសម្រាប់ការប្រែចិត្ត និងការរួមបញ្ចូលគ្នានៃស្មារតីសាសនា និងវិទ្យាសាស្រ្តអបិយជំនឿ។ រឿងនេះកើតឡើងភាគច្រើននៅក្នុងជីវិតក្រោយពេលដែលព្រលឹងចាកចេញពីរូបកាយ។ ការពណ៌នាអំពីជំងឺ និងការដកខ្លួនចេញ គឺជាការពិតដ៏សំខាន់។
សង្គ្រាមលោកលើកទី 1914-1918 គឺជាការប៉ះទង្គិចដល់ជំនឿរបស់ Lagerlöf លើភាពល្អ The Outcast (1918) ប្រាប់ពីរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកចូលរួមក្នុងបេសកកម្មនៅតំបន់អាក់ទិក ដែលដោយសារតែស្ថានភាពរស់រានមានជីវិត ត្រូវបានបង្ខំឱ្យស៊ីសាច់មនុស្ស។ ក្រោយមកគាត់រស់នៅដោយឯកាដោយព្យាយាមស្វែងរកការលួងលោមក្នុងការស្រឡាញ់អ្នកដទៃ។
Lagerlöf បានចំណាយពេលពេញមួយជីវិតរបស់នាង សរសេរជីវប្រវត្តិអំពីកុមារភាព និងយុវវ័យរបស់នាង។ នាងក៏បានសរសេរប្រលោមលោកបីភាគអំពីគ្រួសារLövenskold។ កន្លែងនោះនៅតែជាជនបទនៃ Varmland ជាមួយនឹងរឿងខ្មោចដ៏រ៉ូមែនទិក ហើយជីវិតកសិករនៅក្នុងភូមិចាស់ជាមួយនឹងបញ្ហាដ៏ស្មុគស្មាញរបស់វា។
Selma Lagerlöf កាន់កាប់កន្លែងពិសេសមួយនៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍ស៊ុយអែត និងពិភពលោក។ អ្នកនិពន្ធប្រលោមលោកសម័យទំនើបរបស់ស៊ុយអែតដ៏ល្បីល្បាញ S. Delblanc បានពន្យល់ថា Lagerlöf តំណាងឱ្យស៊ុយអែត និរន្តរភាព និងខេត្ត ដែលសុទ្ធតែមានប្រភពមកពីរឿងព្រេងរបស់អ៊ីស្លង់ដែលបង្ហាញតាមរយៈបច្ចេកទេសនិទានរឿងតាមមាត់។ ខ្លឹមសារ និងនិទានរឿងគឺសាមញ្ញ ទាក់ទាញ មានសីលធម៌សាមញ្ញ ហើយរួមបញ្ចូលគ្នាយ៉ាងអស្ចារ្យនូវការពិត និងការស្រមើស្រមៃ។
ប្រភេទប្រលោមលោករបស់ស៊ុយអែតបានបន្តប្រពៃណីចាស់នេះ ហើយមិនស្ថិតក្នុងវិបត្តិដូចនៅអឺរ៉ុបខាងលិចទេ ដែលអក្សរសិល្ប៍កាន់តែមានការសិក្សា និង bourgeois ។ សិល្បៈនៃការនិទានរឿងភាគតាមខេត្ត មាននៅភូមិជនបទ។ រឿងរ៉ាវជាច្រើនត្រូវបានប្រាប់ដោយស្ត្រី; ស្ត្រីមានអំណាចពិតប្រាកដក្នុងជីវិត។ ប្រធានបទរបស់ Selma Lagerlöf គឺជាជំនឿលើអំណាចរំដោះ និងការលួងលោមនៃសេចក្តីស្រឡាញ់ សេចក្តីស្រឡាញ់របស់ស្ត្រី។ តាមរយៈសេចក្តីស្រឡាញ់ ស្ត្រីជួយសង្រ្គោះបុរស ទាញពួកគេត្រឡប់ទៅគ្រួសារ និងសហគមន៍។
ទស្សនៈនេះគឺផ្ទុយពីការស្អប់ខ្ពើមរបស់ Strindberg ចំពោះស្ត្រី និងគ្រួសារ។ Lagerlöf មានទិដ្ឋភាព pantheistic; នៅក្នុងស្នាដៃរបស់នាង នាងបានទាញយកធាតុវេទមន្ត និងអាថ៌កំបាំង នៅពេលណាដែលស្នេហាមនុស្សស្រីត្រូវប្រឈមមុខនឹងការលំបាក... ទេវកថា Norse ចំពោះនាងជារឿយៗមានចរិតលក្ខណៈបញ្ចេញមតិ - ស័ក្តិសមបំផុតសម្រាប់ចិត្តគំនិតអាល្លឺម៉ង់។
ស្ទីលរបស់ Lagerlöf ពេលខ្លះអាចមានលក្ខណៈរ៉ូមែនទិកបែបបុរាណ មនោសញ្ចេតនាបន្តិច ប៉ុន្តែវាតែងតែទាក់ទាញដោយសារតែទេពកោសល្យនៃការនិទានរឿង ភាពសម្បូរបែបនៃមនុស្សជាតិ និងជំនឿលើភាពវិជ្ជមានដែលនាំមកនូវភាពសុខដុមរមនាដល់ជីវិតដ៏ច្របូកច្របល់។
ប្រភព
Kommentar (0)