Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ឈ្មោះ​វួដ​មួយ​ចំនួន​នៃ​ខេត្ត Dong Nai ថ្មី​ក្នុង​ខេត្ត Binh Phuoc (ចាស់)

ប្រហែលជាក្នុងចំណោមឈ្មោះវួដនៃដុងណៃថ្មីដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ ប៊ិញភឿក (ចាស់) ឈ្មោះវួដ ភឿកឡុង ឡុកនិញ អាន ឡុក ប៊ិញឡុង… ត្រូវបានគេស្គាល់ច្បាស់ក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រសម័យទំនើប ដោយសារពួកគេជាកន្លែងដែលការប្រយុទ្ធគ្នាយ៉ាងសាហាវបានកើតឡើងក្នុងអំឡុងសង្គ្រាមតស៊ូប្រឆាំងនឹងអាមេរិក។

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai05/07/2025

បឹង Long Thuy ដែលមើលឃើញពីខាងលើ ចំងាយគឺភ្នំបារ៉ា (វួដភឿកឡុងបច្ចុប្បន្ន)។ រូបថត៖ Truong Hien
បឹង Long Thuy ដែលមើលឃើញពីខាងលើ ចំងាយគឺភ្នំបារ៉ា (វួដភឿកឡុងបច្ចុប្បន្ន)។ រូបថត៖ Truong Hien

នៅក្នុងវិសាលភាពនៃអត្ថបទនេះ ខ្ញុំចង់ឈប់នៅទស្សនៈតិចតួចបំផុតអំពីប្រវត្តិនៃវាក្យសព្ទឈ្មោះទីកន្លែង តាំងពីពេលដែល Trinh Hoai Duc សរសេរ Gia Dinh Thanh Thong Chi ។

ថ្មីៗនេះ នៅក្នុងសៀវភៅ "ការសិក្សាសង្ខេបអំពីប្រភពដើមនៃឈ្មោះទីកន្លែងនៅភាគខាងត្បូង" ដោយអ្នកជំនាញភាសាវៀតណាម Bui Duc Tinh គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពទូទៅទីក្រុង ហូជីមិញ បោះពុម្ពឡើងវិញនៅឆ្នាំ 2022; ទំព័រទី 33 មានកថាខណ្ឌមួយថា "នៅពេលដែលលោក Nguyen Huu Canh (1698) បានចូលស្រុកដំបូងដើម្បីបង្កើត Dinh មួយ Dong Nai ត្រូវបានបង្កើតឡើងជា Tran Bien Dinh រួមទាំងស្រុក Phuoc Long តំបន់ Thay Gon (ក្រោយមកក្លាយជា Saigon) (...) ស្រុក Tran Dinh រួមបញ្ចូលតែស្រុក Tan Binh ... "។

គួរបញ្ជាក់ផងដែរថា ពាក្យវៀតណាម "ភឿង" ត្រូវបានសរសេរជា "ភឿង" ដោយសារបម្រាមកំឡុងសម័យរាជវង្សង្វៀន (រាជវង្សនៃស្តេច និងស្តេច) ហើយទម្រង់អក្សរចិន (ទម្រង់តួអក្សរ) សរសេរដូចគ្នា រួមបញ្ចូលផ្នែកខាងឆ្វេងជា "ធី" រ៉ាឌីកាល់ ចំណែកខាងស្តាំជាអក្សរ "ញ៉ាត" "ខូវ" និង "ឌិញ" តែប៉ុណ្ណោះ។ ពាក្យដូចគ្នា

សៀវភៅ Gia Dinh Thanh Thong Chi បកប្រែដោយវិទ្យាស្ថានប្រវត្តិសាស្ត្រ កែសម្រួល និងកំណត់ចំណាំដោយអ្នកប្រាជ្ញ Dao Duy Anh មានពាក្យពីរគឺ "ភូក" និង "ភឿក" រួមរស់ជាមួយគ្នា ប៉ុន្តែ ភុកឡុង កាន់តែមានប្រជាប្រិយជាឈ្មោះស្រុកមួយ (ទំព័រ 103 គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយ អប់រំ ឆ្នាំ 1999) ឈ្មោះអាណាខេត្ត ឈ្មោះ ទំព័រ 2010 និង 9 ។ នៃភូមិមួយ ទំព័រ 62,113,119 ។ សរសេរ និងអានជា ភឿក ឡុង ទំព័រ ២១,២៣, ២៧,២៨ សៀវភៅនេះបានដកស្រង់។

ការ​ប្រើ​ឈ្មោះ​ទន្លេ​ដើម្បី​ដាក់​ឈ្មោះ​កន្លែង​រដ្ឋបាល ហើយ​ផ្ទុយ​មក​វិញ​គឺ​ជា​រឿង​ធម្មតា​មួយ​កើត​ឡើង​ក្នុង​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​នៃ​ការ​អភិវឌ្ឍ​ភាសា​វៀតណាម។ ដោយសារមានស្រុក/ខេត្ត Phuoc Long ទន្លេដែលហូរកាត់ដីនេះត្រូវបានគេហៅថា ទន្លេ Phuoc Long/Phuoc Long Giang។

ទន្លេ Dong Nai / Loc Da មកមុនគេ តាមការយល់ដឹងអំពីនិរុត្តិសាស្ត្រប្រជាប្រិយ (ក៏មានសម្មតិកម្មថា Dong Nai / Da Dong / Big River តាមភាសា Ma ដោយសាស្រ្តាចារ្យ Tran Quoc Vuong ក្នុងសៀវភៅ Vietnam - A ទិដ្ឋភាពភូមិសាស្ត្រវប្បធម៌; គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយវប្បធម៌ជាតិ ឆ្នាំ ១៩៩៩ មន្ទិលមួយរឿងមួយទៀត)។

Phuoc Long តាំងពីសម័យលោក Nguyen Huu Canh បានបង្កើតឧបករណ៍រដ្ឋាភិបាលសក្តិភូមិ គ្រប់គ្រង បង្កើត និងប្រមូលពន្ធ ហើយជាឈ្មោះកន្លែងរដ្ឋបាល។ វាគួរតែត្រូវបានបន្ថែមថា "វែង" នៅទីនេះជាភាសាចិនមានន័យថា "ទឹកដីរុងរឿង" ដែលមិនទាក់ទងនឹង "វែង" មានន័យថានាគ។ ថាងឡុង ដើមឡើយមានន័យថា "នាគហោះ" ហើយក្នុងកំឡុងសម័យហ្គីឡុង ពាក្យ "វែង" បានផ្លាស់ប្តូរទម្រង់របស់វា មានន័យថា ទឹកដីរុងរឿង។

នៅក្នុងសៀវភៅវចនានុក្រមភាសាវៀតណាមភាគខាងត្បូង ដោយអ្នកប្រាជ្ញ វឿង ហុងសេន ទំព័រ ៤៨៦ មានកំណត់សម្គាល់៖ ក្នុងសម័យបារាំង វាជាស្រុកបារ៉ា ខេត្តបៀនហ្វា ជាទីដែលអ្នកទោសនយោបាយត្រូវជាប់គុក។ ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 1957 វាត្រូវបានបំបែកទៅជាទីក្រុង Phuoc Long ខេត្ត Phuoc Binh ។ អ្នក​និពន្ធ​ក៏​បាន​លើក​ឡើង​ថា ឈ្មោះ​ចាស់​របស់ ភឿក ឡុង គឺ ដូ សា (?)។

បើប្រៀបធៀបទៅនឹង Phuoc Long, An Loc និង Loc Ninh មានប្រវត្តិសាស្ត្រតិចជាងច្រើននៅក្នុងវាក្យសព្ទឈ្មោះកន្លែង។ សៀវភៅ Gia Dinh Thanh Thong Chi មានកំណត់ចំណាំអំពីអាន ឡុកថន អាន ឡុក តាន់ថុន និងអាន ឡុកដុងថុន។ តាន់ (ថ្មី), ដុង (ទីតាំង, ឃើញច្រើននៅក្នុងរចនាសម្ព័ន្ធឈ្មោះ, តាន់ដុងហៀប, ហាន់ថុងតៃ...)។

ឡុកនិញ ជាឈ្មោះបន្ទាប់របស់ស្រុក ដែលជារចនាសម្ព័ន្ធពាក្យបានមកពី "ពរទាំងប្រាំ" , សំណាង, ភាពរុងរឿង, អាយុវែង, សុខភាព, និងសន្តិភាព។

ក្នុងចំណោមឈ្មោះវួដនៃដុងណៃថ្មីដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ប៊ិញភឿក (ចាស់) ឈ្មោះ ភឿកឡុង មានឯកសារច្រើនជាងគេ មានន័យថាឈ្មោះទន្លេមួយ ដែលគេស្គាល់ផងដែរថាជាទន្លេ Hoa Quoi/Quy, Loc Da, Dong Nai ។

លោក Tran Chiem Thanh

ប្រភព៖ https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202507/vai-ten-phuong-cua-tinh-dong-nai-moi-o-tinh-binh-phuoc-cu-eac28b8/


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ការប្រារព្ធពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលសរទរដូវរបស់រាជវង្សលីនៅវិមានអធិរាជថាំងឡុង
ភ្ញៀវ​ទេសចរ​លោក​ខាង​លិច​ចូល​ចិត្ត​ទិញ​ប្រដាប់​ក្មេង​លេង​បុណ្យ​ពាក់​កណ្តាល​សរទរដូវ​នៅ​ផ្លូវ Hang Ma ដើម្បី​ជូន​កូន​ចៅ​របស់​ពួក​គេ។
វិថីហង្សម៉ា អស្ចារ្យជាមួយពណ៌ពាក់កណ្តាលសរទរដូវ យុវវ័យរំភើបចិត្តមិនឈប់ឈរ
សារប្រវត្តិសាស្ត្រ៖ ប្លុកឈើវត្ត Vinh Nghiem - មរតកឯកសារនៃមនុស្សជាតិ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

;

រូប

;

អាជីវកម្ម

;

No videos available

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

;

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

;

ក្នុងស្រុក

;

ផលិតផល

;