규정에 따르면, 시인민위원회는 시인민위원회 전체의 권한과 책임, 시인민위원회 위원장 및 각 위원의 권한과 개별 책임을 통합하는 체제 하에서 운영됩니다. 시인민위원회와 시인민위원회 위원의 모든 활동은 당의 영도를 보장하고, 헌법과 법률의 규정을 준수하며, 정부와 총리 의 지도와 행정, 그리고 시인민회의의 감독을 받아야 합니다.
동시에 시 인민위원회 위원, 부서장, 지부장, 부문장, 구·읍·면 인민위원회 위원들의 개인적 책임을 강화하고 모범을 보여야 합니다. 각 업무는 단 한 사람에게만 주재하고 책임을 맡깁니다. 부서장, 지부장, 기관, 구·읍·면 인민위원회에 업무가 할당된 경우, 해당 부서장, 지부장, 기관장, 구·읍·면 인민위원회 위원장이 책임을 져야 합니다.
법률 및 시(市)인민위원회 업무규정이 정한 업무 처리 순서, 절차, 기한에 따라 담당 기관의 업무를 적극적으로 처리합니다. 법률이 정한 기능, 임무, 권한에 따라 업무 조정, 정보 교환, 그리고 모든 활동의 단결을 도모합니다.
법률의 규정에 따라 업무분장, 분권화, 위임을 실시하고, 개인에게 구체적인 책임을 부여하는 동시에 권력에 대한 감독, 검사, 통제를 강화하여 시인민위원회의 통일적 관리를 보장한다. 동시에 각 부서, 지부, 기관, 지방의 업무 수행에 있어서 적극성, 책임감, 창의성을 촉진한다.
규율과 행정 질서를 엄격히 이행하고, 부하직원은 상사의 지도, 지시, 임무를 엄격히 준수합니다.
홍보, 투명성, 혁신 및 현대화를 통해 시인민위원회, 각 부서, 지부, 기관 및 지방 자치 단체의 효율성과 효과성을 향상시킵니다. 디지털 전환 과정을 강력히 홍보하고 통일되고 원활하며 지속적이고 민주적이며 전문적이고 현대적이며 정직하고 국민을 섬기고 국민이 감독하는 행정을 구현합니다.
[광고_2]
출처: https://kinhtedothi.vn/ban-hanh-quy-che-lam-viec-cua-ubnd-thanh-pho-ha-noi.html
댓글 (0)