익숙한 관용어지만 많은 사람들이 잘못 사용합니다. 사람들은 종종 이 관용어를 누군가가 물에 젖어 옷이 몸에 달라붙는 것을 묘사할 때 사용합니다.
위의 문장처럼, 민속에는 "복사되어 사라진" 관용구가 많이 있는데, 우리는 그것을 너무 자주 사용해서 우리가 그것을 잘못 말하고 있다는 것을 깨닫지 못합니다.
당신의 의견으로는, "젖은 쥐처럼 익사했다" 또는 "젖은 쥐처럼 수영했다"가 올바른 관용구인가요?
"물에 빠진 쥐처럼 젖었다" 또는 "물에 빠진 쥐처럼 젖었다"는 여전히 논란의 여지가 있는 주제입니다. 당신의 답은 무엇인가요?
NHI NHI
유용한
감정
창의적인
고유한
[광고_2]
원천
댓글 (0)