BTO-케이트는 조상을 기리고 풍년과 풍년을 기원하는 축제입니다. 케이트는 다산을 의미하며, 부부의 화합, 사람과 만물의 성장을 기원합니다.
판탄(Phan Thanh) 마을에 있는 루 응우옌 티 푸옹 아이(Lu Nguyen Thi Phuong Ai) 씨 댁에 도착했을 때, 모두가 케이트 축제를 준비하느라 분주했습니다. 노인, 여성, 어린 소녀, 청년 등 각자 맡은 일이 있었고, 가벼운 일에서 힘든 일까지 모두 손을 맞잡고 함께했습니다.
아이 씨 집의 꽤 넓은 마당에서 가장 웃음이 터지는 곳은 바로 아줌마들이 케이크를 만드는 곳입니다. 뗏 기간 동안 케이트에게는 반 뗏, 반 간 테이, 진저브레드 같은 전통 케이크가 빠질 수 없죠… 꼼꼼하고 조심스럽게, 조금씩, 숙련된 손길을 거쳐 케이크가 조금씩 모양을 갖춰갑니다.
근처에서 반빈락 씨의 가족도 전통적인 새해를 준비하고 있습니다. 락 씨에 따르면, 참족은 혈연, 친족 관계, 그리고 가족의 정서적인 삶을 매우 소중히 여긴다고 합니다. 따라서 케이트는 음력 설날처럼 친척과 친구들을 서로 방문하는 절기입니다. 브라만교를 따르는 참족 역시 새해를 맞아 조부모님, 조상님, 그리고 신들에게 좋은 날씨와 풍년을 허락해 주신 것에 감사하며 설렘과 설렘을 느낍니다.
판히엡(Phan Hiep) 마을의 포닛(Po Nit) 사원은 케이트 축제(Kate Festival) 본 행사가 열리기 하루 전, 분위기가 매우 북적였다. 마치 예고도 없이 모두가 모여 사원에서 설날을 준비하기 위해 손을 맞잡은 듯했다. 능숙한 손놀림과 함께 목소리와 웃음소리가 어우러져 규칙적으로 움직였다. 얼굴에는 주름이 많고 손놀림도 민첩하지 않았지만, 응우옌 티 시(Nguyen Thi Xi) 여사는 브라만교를 따르는 참족의 전통 축제 분위기를 만끽하기 위해 이곳을 찾지 않은 해가 없었다. 올해는 여성들과 이모들이 조상을 기리기 위해 온갖 종류의 케이크를 만들기로 했는데, 생강 케이크만 해도 15kg에 달해 힘들지만 매우 행복했다. 그래서 모두가 케이크 하나하나에 몰두하며 한 가지 일에서 다른 일로 바빴다.
어른들이 모여 케이크를 만들고 요리를 하는 동안, 참족 소년 소녀들은 서둘러 공식 축제를 위한 공연을 연습했습니다. 마치 조상에게 진심을 바치듯 모든 것을 신중하고 꼼꼼하게 준비하고 싶어 했습니다. 집 뒤편의 작은 공간에는 필요한 모든 물건들이 진열되어 있었습니다. 온 가족이 모였습니다. 멀리 떠나 있던 사람들도 이날 가족과 친척들과 함께 모였습니다. 뗏은 재회의 날입니다. 그들은 이 뜻깊은 날에 돌아와 휴식을 취하고, 축하를 전하며, 사랑하는 사람들과 함께 시간을 보냅니다. 그들은 함께 모여 조상들이 가져다준 행복을 느꼈습니다. 마치 조상에게 진심을 바치듯 각자 정성스럽고 꼼꼼하게 제물을 준비하고 싶어 했습니다.
포닛 왕의 사원행 행렬은 지역 문화정보 체육 센터에서 화려한 깃발과 꽃으로 장식되었습니다. 판히엡(Phan Hiep) 마을의 포닛 사원으로 이어지는 길은 사람들의 수다와 질문, 웃음소리로 가득했습니다. 참력 7월 1일, 즉 2023년 10월 14일에 거행될 케이트 축제의 왕실 행렬 의식을 위한 모든 준비가 완료되었습니다.
원천
댓글 (0)